DictionaryForumContacts

 locos

link 2.12.2004 13:32 
Subject: являться резидентом какой-либо страны [Help Urgent]
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Согласно законодательству государства, резидентом которого претендент является

Заранее спасибо

 LY

link 2.12.2004 13:35 
according to/in accordance with/in compliance with/under the law of the country of his residence

(to be a Russian/US resident )

 locos

link 2.12.2004 13:38 
Спасибо Большое

 kath

link 2.12.2004 15:37 
i think that residence, in English, can mean both legal residence and physical residence. if it's for legal purposes, at the case seems to be, perhaps something like this:

In accordance with the laws (compliance/adherence, etc.) of the country of his citizenship/legal residence

 V

link 2.12.2004 15:53 
Очень осторожно \ тщательно здесь надо быть.

Без знания ТОЧНОГО контекста употребления этого термина - никак не перевести.

Дело в том, что не исключено, что в оригинале речь идёт, например, о (его) резидентстве для целей, допустим, валютного контроля.
(Человек вполне может, ЖИВЯ ФИЗИЧЕСКИ в одной стране, быть НАЛОГОВЫМ резидентом второй, а ВАЛЮТНЫМ резидентом, скажем, - третьей.)
Зависимо от этого - перевод будет совершенно разным

 

You need to be logged in to post in the forum