Subject: являться резидентом какой-либо страны [Help Urgent] Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Согласно законодательству государства, резидентом которого претендент является Заранее спасибо |
according to/in accordance with/in compliance with/under the law of the country of his residence (to be a Russian/US resident ) |
Спасибо Большое |
i think that residence, in English, can mean both legal residence and physical residence. if it's for legal purposes, at the case seems to be, perhaps something like this: In accordance with the laws (compliance/adherence, etc.) of the country of his citizenship/legal residence |
Очень осторожно \ тщательно здесь надо быть. Без знания ТОЧНОГО контекста употребления этого термина - никак не перевести. Дело в том, что не исключено, что в оригинале речь идёт, например, о (его) резидентстве для целей, допустим, валютного контроля. |
You need to be logged in to post in the forum |