Subject: отнесена сторонами к этому договору Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Получающая сторона будет соблюдать столь же высокую степень секретности в целях избежания разглашения или использования этой информации, какую получающая сторона соблюдала бы в разумной степени в отношении своей собственной конфиденциальной или являющейся секретом фирмы информации, такой же степени важности. * * * * Заранее спасибо |
consider: attributed to а вообще, на 100 % Вы делаете back translation. Поищите оригинал. |
Можно предположить: Any information....considered by both Parties as related to this Agreement... |
Any information rendered in writing and recognized by both Parties as integral to this Agreement. |
You need to be logged in to post in the forum |