DictionaryForumContacts

 bullett2000

link 1.05.2007 21:12 
Subject: ozzy (перевод этого слова)
никакого отношения к Оззи Осборну, но рассказчик говорит о концерте эстрадной звезды.:"..the crowd was ozzy, we were ozzy, we wanted ozzy..."

что значит ozzy?

 Brains

link 1.05.2007 21:59 
Попробуйте сплясать отсюда или отсюда.
Это название коренных австралийцев в отличие от иммигрантов. (Но не аборигены). В этом случае звезда эстрады была австралийка, публика тоже и они хотели слушать австралийские исполнители

 _***_

link 1.05.2007 23:02 
"они хотели слушать австралийские исполнители" - пэстня!

 plast

link 1.05.2007 23:19 
а почему такая уверенность, что речь не об оззи-металюге (нонче эстрадной звезде)? ведь публика/толпа могла "слиться воедино" со своим кумиром, и тогда: мы есть суть оззи :-)

 Brains

link 1.05.2007 23:22 
Ну, жираф-то большой, у него контекст…

 plast

link 1.05.2007 23:26 
ага, австралийский жираф-оззи :-)

 

You need to be logged in to post in the forum