DictionaryForumContacts

 alewka

link 1.05.2007 9:11 
Subject: to be encodings of different semantic components... in some cases, but not in others
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Now (without commitment to the principles of Newspeak) it seems reasonable to suggest that a lexical item like 'sick' is a version of 'unwell': it is just that the two morphological elements have become fused into one. It would follow that if 'unwell' has two elements of meaning or semantic components, then so does 'sick'. And if these lexical items can be said to be encodings of different semantic components, then it would also seem logical to suppose that the same can be said of all lexical items, the only difference being that such components are explicitly signaled in some cases, but not in others.

Заранее спасибо

 ```

link 1.05.2007 9:55 
Если представить, что данные лекические единицы несут в себе скрытые значения других семантических компонентов... при этом единственное различие состоит в том, что в одних случаях это явственно следует из контекста, в других – нет

 

You need to be logged in to post in the forum