Subject: final draft of manuscript Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Agreement of Editing. Article "Editing Work". The Editiong work shall include, but not limited to, ..., taking other ations to complete the manuscript of the Book, delivering to the Client the initial draft of the manuscript of the Book and delivering to the Client the final draft of the manuscript of the Book. Manuscript в первом случае я перевела как "оригинальный текст книги". Но в остальных случаях, думаю, это не подойдет. Можно ли перевести final draft of the manuscript of the Book просто как "окончательный проект оригинала книги"? Заранее спасибо |
а каким образом здесь соотносятся понятия Article и Book? |
Это соглашение о редактировании. Article - пункт соглашения. Book - книга, которую редактируют |
Окончательный вариант рукописи |
Дело в том, что я не уверена. что это рукопись. Об этом ничего не сказано. А вдруг книга набрана на компьютере? |
может быть в первом случае имеется в виду рукописный оригинал (до его издания), а во втором - напечатанный (готовый для издания) вариант оригинала? |
Меня смущает именно слово manuscript. Не уверена, что авторы предоставили редактору рукописный вариант. Сейчас же везде техника |
тогда не упоминайте про рукопись, а скажите оригинал - это уже предполагает, что текст или написан от руки или набран на ПК. скажите: и начальный и окончательный вариант оригинала |
обычно вначале контракта вводят термины, какое понятие что значит. Если это важное понятие, то его обычно вводят вначале. Скорее всего изначально manuscript было рукопись, а теперь так и продолжают называть. даже если и электронный вариант, то все равно это черновик. Верстка для издания значительно отличается от просто текста в электронном виде. |
рукопись 1) а) Текст какого-л. произведения, написанный от руки, напечатанный на пишущей машинке или набранный на компьютере. (с) толковый словарь ефремовой final manuscript издательский оригинал original manuscript авторская рукопись (с) лингво Издательский оригинал-Материал, поступающий в производство после редакционной подготовки и подлежащий воспроизведению полиграфическими средствами. (с) http://www.operativnik.ru/functions/Glossary.aspx?TermId=522 |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |