DictionaryForumContacts

 Carmen

link 25.04.2007 5:04 
Subject: время застывшее в камне
Товарищи, please, подскажите, как по поэтичнее перевести фразу

ВРЕМЯ ЗАСТЫВШЕЕ В КАМНЕ.

Возможно есть какое-нибудь устоявшееся выражение с подобным смыслом?
Заранее спасибо.

 city girl

link 25.04.2007 6:16 
Один из простых вариантов: time set in stone

 Carmen

link 25.04.2007 7:52 
у меня была такая мысль, только вот не слишком ли просто? всё-таки поэтическая фраза. Хотя...... Но всё равно спасибо. :)

 Монги

link 25.04.2007 7:54 
"не слишком ли просто? всё-таки поэтическая фраза" - ???

хеее....

тогда может так?:

the infinite eternity locked within that precious stone

:)

 summertime knives

link 25.04.2007 7:57 
time frozen in stone

 Монги

link 25.04.2007 7:58 
поправка

поставьте там еще all перед "the infinite eternity"

А шо? Хотели ж типа поэтики:)))

 Монги

link 25.04.2007 8:10 
All the infinite eternity locked within that precious stone
Shines floutingly with what was in your life
And with what could have been

:)))

мда... Поэт из меня.... Скорее уж - испанский летчик:)

 Carmen

link 5.07.2007 8:38 
Спасибо Монги! Может и без рифмы, зато СМЫСЛ!!!!!! )))))))))) .................. Нет, правда-правда......, а что , мне нравится. Звучит более чем достойно и поэтично. Так прям хочется задуматься над своей жизнью.

 D-50

link 5.07.2007 10:08 
consider
petrified time

 

You need to be logged in to post in the forum