Subject: Ballysallagh Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
Единственное, что я нашел - Баллилох. Но и то только в одном источнике. |
Перевести?.. Ну что ж, Bally- (Balli-) в ирл. топонимах обычно означает "поселение" (но в некоторых случаях может быть и "фиордом"); суффикс -sаllagh, если не ошибаюсь, означает что-то плоское, что-то на равнине. Где-то так... |
http://www.ofarrellauctioneers.com/Scanned%20Files/Ballysallagh%20Hacketstown.htm а что, имена собственные тоже нужно переводить на русский? |
|
link 24.04.2007 16:56 |
Shumov, an labharann tu gaelige? Интересно... ;) |
Coleen Bon, да нет, что вы! Какое там labharann! Так, некоторые буквы знаю, не больше...)) |
You need to be logged in to post in the forum |