DictionaryForumContacts

 2006

link 24.04.2007 13:20 
Subject: Ballysallagh
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Адрес: he Cottage
Ballysallagh
Hacketstown
Co. Carlow
Ireland
Заранее спасибо

 Barn

link 24.04.2007 14:48 
Единственное, что я нашел - Баллилох. Но и то только в одном источнике.

 Shumov

link 24.04.2007 15:25 
Перевести?..

Ну что ж, Bally- (Balli-) в ирл. топонимах обычно означает "поселение" (но в некоторых случаях может быть и "фиордом"); суффикс -sаllagh, если не ошибаюсь, означает что-то плоское, что-то на равнине. Где-то так...

 alikan

link 24.04.2007 16:47 
http://www.ofarrellauctioneers.com/Scanned%20Files/Ballysallagh%20Hacketstown.htm
а что, имена собственные тоже нужно переводить на русский?

 Coleen Bon

link 24.04.2007 16:56 
Shumov, an labharann tu gaelige? Интересно... ;)

 Shumov

link 24.04.2007 17:22 
Coleen Bon, да нет, что вы! Какое там labharann! Так, некоторые буквы знаю, не больше...))

 

You need to be logged in to post in the forum