DictionaryForumContacts

 Марина Л.

link 24.04.2007 10:04 
Subject: Помогите перевести предложение в договоре уступки (11)
(x) No immunity:
(i) the execution by the Assignor of this Deed constitutes, and the exercise by the Assignor of its rights and performance of its obligations under this Deed will constitute, private and commercial acts done and performed for private and commercial purposes; and
(ii) it will not be entitled to claim immunity from suit, execution, attachment or other legal process in any proceedings taken in its jurisdiction of incorporation or otherwise in any other jurisdiction in relation to this Deed;

Отсутствие иммунитета:

(і) заключение Цедентом настоящего Договора создает, и выполнение Цедентом своих прав и обязательств согласно настоящему Договору, создаст, частное и коммерческое действия, содеянные и выполненные для частных и коммерческих целей; и

(іі) не будет иметь права обращаться за получением иммунитета от судебного преследования, исполнительного проведения, ареста или другой процедуры в любом проведении, которое инициируется в юрисдикции его регистрации, или иным образом в любой другой юрисдикции, в связи настоящим Договором;

 Alex16

link 24.04.2007 10:58 
constitutes - не создает, а составляет (представляет собой, является и пр.)

proceedings - судебное разбирательство

не имеет права заявлять о наличии иммунитета от любого иска, иполнительного произволдства, ареста или других процессуальных действий в связи с любым судебным разбирательством, которое ведется в государстве его регистрации (учреждения) или...

 

You need to be logged in to post in the forum