DictionaryForumContacts

 alex-ander

link 31.07.2003 8:05 
Subject: Кулинарные блюда-2
Alexis, заказчиком перевода названий диетических блюд является наш шеф. Поэтому с ним не очень-то посоветуешься. Просто кто-то из спецов прописал ему диету (есть то-то и то-то в понедельник на обед и ужин, то-то во вторник и т.д.).

А теперь я снова обращаюсь за помощью к вам и другим знающим людям, кто может помочь:

dark bread - это, случаем, не ржаной хлеб?
low-fat plain yoghurt - маложирный простой йогурт?
Red radishes served raw with low-fat cottage cheese dip - красная редька, подаваемая сырой, с маложирным жидким творогом?
Royal sea bream filet (cooked in oven with wine and herbs) - Филе из красного морского карася Royal?

 Alexis

link 31.07.2003 9:11 
1. Серый хлеб (может быть и ржаной, имеется в виду не из пшеничной белой муки)
2. Йогурт (с низким содержанием жира и без наполнителей/вкусовых добавок) - можно заменить нежирным кефиром
3. Редиска (ессно, сырая) с "дипом" (это типа "соуса", обмакивают туда редиску :)) из протертого нежирного творога (сыр домашний, был такой, помнится? вот это самое близкое к cottage cheese, он такой крупно зернистый)
4. Филе морского окуня, запеченное в духовке с вином и пряными травами.

Если хотите, пошлите мне сообщение на эл.почту, хобби у меня такое, кулинарно-диетическое :)

 luca

link 31.07.2003 15:25 
к 2. думаю, нежирный йогурт и нежирный кефир - это всё-таки разные вещи
к 3. не лучше ли Cottage cheese назвать крупнозернистый творог. Ведь от больше на творог похож, чем на сыр.

luca

 

You need to be logged in to post in the forum