Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
edasi
15
347
Не пойму смысл - из договора
gen.
akilam1502
4.12.2013
14:54
9
582
ISO 10816, помогите с переводом стандарта
gen.
KZTengiz
4.12.2013
12:56
233
7015
ОФФ: Киевляне, как у вас дела?
gen.
|
1
2
3
4
5
all
Bramble
3.12.2013
13:52
23
461
Concentration gradient
coffee
gen.
Syrira
28.11.2013
16:38
110
5681
вакансия: Technical Translator
gen.
|
1
2
3
all
Amur-Point
28.11.2013
16:29
20
1709
переводческая деятельность в 21 веке
gen.
cebanovu
26.11.2013
12:04
3
100
Designated Patent
patents.
romacool
22.11.2013
11:43
3
119
карточный термин
gambl.
andreon
22.11.2013
11:33
13
732
Притяжательный падеж название залива
nautic.
LekaCheck
21.11.2013
17:31
44
1012
пусть пьянит сладкий вкус побед и драйв от достижения дерзких целей
gen.
Светлана84
15.11.2013
14:25
9
1616
Как расшифровать SRA? Диплом английский.
gen.
Susan
14.11.2013
12:11
2
73
Помогите найти значение парафраза
gen.
Kling
13.11.2013
13:22
7
802
2-Bay, 3-bay suite
hotels
yevsey
7.11.2013
13:15
77
8029
ОФФ: О литературе и советской школе перевода
gen.
|
1
2
3
4
all
Redni
7.11.2013
11:05
2
91
tolerances
gen.
Shears
5.11.2013
11:47
7
124
by weight
chem.
drifting_along
1.11.2013
18:34
10
845
prior art
patents.
naiva
31.10.2013
14:25
115
7724
ОФФ: Беседа с преподом МГУ
gen.
|
1
2
3
4
5
all
10-4
29.10.2013
19:15
4
270
СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОДЧИК КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
interntl.trade.
PR AQUA
25.10.2013
17:53
32
1475
OFF: Подскажите книги
gen.
senejskaya
24.10.2013
12:12
41
3771
заулюченный?
А, Платонов
gen.
|
1
2
all
taranta
24.10.2013
12:09
30
4061
ОФФ - шуточная типология сказок
gen.
|
1
2
all
Янко из Врощениц
18.10.2013
15:19
12
287
пользования, владения и собственности
gen.
trtrtr
16.10.2013
17:43
19
2158
китайское имя lv
gen.
gillan
16.10.2013
17:05
4
219
по схеме "крест на крест" ступенями,
gen.
Tessy 1
16.10.2013
15:39
25
1031
офф: в Бирелево/в Бирюлеве
gen.
dron1
15.10.2013
16:02
3
412
ОФФ! главное замечание по переводу - составление предложений на русском
gen.
Shears
15.10.2013
11:25
110
4829
ОФФ - Работа по переводу патентно-технической литературы
gen.
|
1
2
all
серёга
4.10.2013
10:15
10
341
risk of citation
patents.
naiva
30.09.2013
17:06
1
80
объекты информационной сферы
gen.
mr_aim
27.09.2013
13:17
29
902
can work harden
gen.
Ozbiliz
25.09.2013
14:58
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Get short URL