DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by edasi

 

23 693  Хвост  gen. square_25  29.11.2016  14:54
46 2260  понюхал сустав пальца  gen. square_25  28.11.2016  15:16
12 598  Иероглифы  gen. .ehnne  28.11.2016  11:09
7 447  прошу помочь с *переводом* китайских ФИО на английский  gen. Монги  28.11.2016  10:53
6 738  транслитерация имен 2  gen. bishkek1202  25.11.2016  16:57
6 399  транслитерация названия компании  gen. littlesquirrel1  25.11.2016  11:52
4 200  подскажите с переводом  gen. 20162017  24.11.2016  16:25
9 392  транслитерация имен  gen. bishkek1202  24.11.2016  16:18
44 4110  Off/Некачественный перевод  gen. | 1 2 all ol4ella  24.11.2016  12:02
35 1120  Переводчик рассказа перевел фразу "corner high" несогласованным определением "с поднятым углом".  gen. Веилаг  24.11.2016  11:55
65 2502  Байпас: за и против  gen. | 1 2 all Mrs. Chiltern  23.11.2016  13:07
9 299  Есть ли смысл в словосочетании matter factor?  gen. eyeofish  22.11.2016  10:31
13 430  Перевод речи политика. Помогите перевести на русский язык  gen. Marc  16.11.2016  13:27
117 2700  Academic dishonesty  gen. | 1 2 3 all rostic  16.11.2016  10:43
17 711  Помните у меня была тема про slav и slave?  gen. eu11x  14.11.2016  15:57
14 1638  Предлагается сообща определить перевод и включить его в мультитран  gen. turgoyak327  14.11.2016  13:31
30 2020  Правилен ли перевод? Заранее огромное спасибо ДОБРЫМ ЛЮДЯМ  gen. Маруся-мари  11.11.2016  16:15
32 1008  LC RIP. Скончался Леонард Коэн  gen. Cactu$  11.11.2016  12:57
4 574  see on bottom  gen. Fadime  10.11.2016  16:41
8 284  боковая спецификация материалов  gen. Монги  10.11.2016  16:03
13 431  одно и тоже  gen. andrewinzek  9.11.2016  14:33
70 4907  whichever is later  gen. | 1 2 3 all wise crocodile  8.11.2016  16:43
3 186  Добрый день. Помогите перевести следующие методологические термины:  ling. KAKTUS1  8.11.2016  16:30
71 6480  ОФФ: День народного единства и переводчики  gen. | 1 2 all Val61  4.11.2016  15:05
11 1060  Перевод теста  gen. user999  3.11.2016  16:08
63 1246  A virtuous circle O_o  astrometr. ptenchikO  3.11.2016  15:32
76 3460  Помогите пожалуйста с переводом научной статьи  BrE | 1 2 all Евгений91  12.10.2016  15:40
10 3162  сосуд работающий "под налив"  SR  12.10.2016  9:23
85 2187  Опознайте автора, пожалуйста.  gen. | 1 2 all SvTr  10.10.2016  16:18
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57