DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Oo

 

3 134  Перевод фразы "pure ac signal"  tech. Speleo  19.09.2011  2:17
4 294  про пятую точку:)  gen. Annulla  19.09.2011  1:58
3 950  Перевод фразы "4-wire resistance terminals"  tech. Speleo  19.09.2011  0:21
45 1275  as automatic as is feasible  gen. | 1 2 all maricom  18.09.2011  19:27
7 186  single angle roller belt  gen. amateur-1  18.09.2011  9:46
3 171  описание работы каскадера  gen. Maria98  18.09.2011  6:04
15 409  введение в заблуждение  gen. redseasnorkel  17.09.2011  21:25
36 1454  with pitch of ~ 1,000 mm  gen. dron1  17.09.2011  19:35
22 417  что это значит pierrotwood ?  gen. keyni  17.09.2011  15:41
1 131  lower pod??  gen. maryann4ik  17.09.2011  6:16
2 355  разделительная клемма заземления  electr.eng. Гина  17.09.2011  5:32
47 13362  произношение звука t в слове often  gen. SV  16.09.2011  20:23
5 502  Озадаченная химия  ed. crismus13  16.09.2011  0:45
18 314  вытекание ТС  gen. Монги  15.09.2011  20:19
13 1365  Head stock / spindle chuck  gen. Кэш  15.09.2011  18:16
115 3404  Ох уж этот литературный перевод!!!  gen. | 1 2 all Gapa  15.09.2011  15:51
5 627  injection moldable ferriteконвейерная лента  gen. amateur-1  15.09.2011  5:33
2 155  Steel Rulers Scale size 12" Length  gen. Кэш  14.09.2011  3:33
26 3278  сроки поджимают  gen. Camile  14.09.2011  3:30
12 422  blast&breeze  gen. Winona  13.09.2011  7:15
1 117  налоговое  gen. Larsen  13.09.2011  5:20
25 8489  пиздабол  gen. Voratandar  13.09.2011  5:16
7 228  grinding, polishing, fining  gen. Camile  13.09.2011  4:34
3 176  все тот же станок..........  gen. Kate Archer  13.09.2011  4:01
29 1993  по маршруту рус --> анг  logist. qp  13.09.2011  3:37
6 243  Резьбонарезной станок и его метчик  gen. Kate Archer  12.09.2011  15:23
17 1208  OFF: скрипты  gen. qp  11.09.2011  23:37
4 215  body section., cavity конвейерная лента  gen. amateur-1  11.09.2011  16:39
8 290  stabiliser jacks  gen. adelaida  11.09.2011  15:00
14 497  как перевести favors в предложении "Do favors for my friends and family without being asked"?  gen. Таня2  11.09.2011  3:46
26 788  перевод фразы технического текста  tech. Speleo  11.09.2011  1:49
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92