3.08.2018 |
22:19:49 |
biol. |
median survival time |
среднее время выживания |
3.08.2018 |
22:19:49 |
gen. |
other site |
другой вид (тип; чего-либо) |
3.08.2018 |
22:02:09 |
law |
extended benefits |
дополнительная выплата |
3.08.2018 |
22:02:09 |
law |
extended benefits |
дополнительный платёж |
3.08.2018 |
22:01:53 |
gen. |
maverick |
одиночка |
3.08.2018 |
22:01:53 |
gen. |
crank |
странный человек |
3.08.2018 |
13:24:34 |
cook. |
season |
сдабривать, сдобрить (пищу приправой) |
3.08.2018 |
13:15:07 |
gen. |
crank |
шальной |
3.08.2018 |
13:15:05 |
scient. |
combing |
исследовать вдоль и попёрек |
3.08.2018 |
13:14:30 |
gen. |
crank |
своенравный |
3.08.2018 |
13:09:37 |
scient. |
straightforward |
эффективный (was not so straightforward – было не так эффективно) |
29.07.2018 |
19:24:02 |
gen. |
self-taught |
самоучка (Many students who enter these exams have taken a course of music lessons with a private tutor, although some are self-taught.) |
29.05.2009 |
17:51:27 |
busin. |
payment confirmation |
подтверждение платежа |
15.05.2009 |
20:07:37 |
scient. |
confounder |
искажающий результаты фактор |
28.03.2009 |
18:03:14 |
gen. |
deprived |
обделённый |
22.03.2009 |
23:31:25 |
gen. |
imperative |
первоочередное требование |
20.03.2009 |
1:17:12 |
med. |
insulin sensitivity |
чувствительность к инсулину |
20.03.2009 |
1:14:33 |
med. |
glucose breakdown |
расщепление глюкозы |
20.03.2009 |
1:13:59 |
med. |
glucose breakdown |
гликолиз |
19.03.2009 |
20:01:37 |
med. |
intermittent fasting |
краткосрочное голодание |
18.03.2009 |
1:11:47 |
gen. |
reposition |
перемещать |
18.03.2009 |
0:26:10 |
med. |
tightening of the muscle |
подтягивание мышцы (в пластической хирургии) |
17.03.2009 |
21:00:38 |
med. |
brachial artery flow-mediated dilation |
поток-опосредованное расширение плечевой артерии |
12.03.2009 |
22:45:44 |
med. |
carotid artery intima-medial thickness |
толщина интима-медиального сегмента сонной артерии |
11.03.2009 |
0:51:56 |
med. |
verbal impairment |
расстройство речи |
9.03.2009 |
14:20:05 |
wine.gr. |
Muscat Hamburg |
Мускат Гамбургский (сорт белого столового винограда) |
9.03.2009 |
12:58:53 |
wine.gr. |
Traminer |
Траминер (сорт белого винограда, название одноименного вина) |
9.03.2009 |
12:56:31 |
wine.gr. |
Rkatsiteli |
Ркацители (грузинский белый сорт винограда) |
8.03.2009 |
22:54:20 |
gen. |
it is widely thought |
широко принято считать |
4.03.2009 |
18:02:26 |
med. |
passage through menopause |
протекание менопаузы |
4.03.2009 |
17:54:07 |
med. |
vaginal tissue |
вагинальная ткань |
4.03.2009 |
17:51:16 |
med. |
vaginal dryness |
вагинальная сухость (при климаксе) |
2.03.2009 |
17:17:18 |
med. |
dedifferentiate |
дедифференцировать (в противоположность процессу дифференциации, напр., стволовых клеток) |
27.02.2009 |
18:24:32 |
gen. |
black-tie dinner |
торжественный обед |
26.02.2009 |
18:09:53 |
gen. |
squares |
пятнашки (детская игра) |
21.02.2009 |
11:57:57 |
med. |
recent pregnancy |
недавняя беременность |
20.02.2009 |
15:52:23 |
med. |
scarring alopecia |
рубцовая алопеция |
20.02.2009 |
15:51:45 |
cosmet. |
hair overgrowth |
чрезмерное оволосение |
20.02.2009 |
15:22:45 |
med. |
embryonic state |
зачаточное состояние |
19.02.2009 |
15:15:41 |
gen. |
go bad |
приходить в негодность |
19.01.2008 |
23:39:23 |
gen. |
volunteering |
взаимопомощь |
13.01.2008 |
23:09:30 |
abbr. |
NIA funds |
Национальный Институт Старения (National Institute on Aging) |
13.01.2008 |
22:51:18 |
abbr. |
PLOS |
Публичная Научная Библиотека (Public Library of Science) |
13.01.2008 |
16:58:52 |
gen. |
moreover |
в дополнение |
11.01.2007 |
2:36:35 |
gen. |
jeera |
зира (специя) |
11.01.2007 |
2:30:43 |
gen. |
jeera |
каммун |
11.01.2007 |
2:30:31 |
gen. |
jeera |
ажгон |
11.01.2007 |
2:24:07 |
gen. |
jeera |
кумин (Cumin is a spice made from the dried seed of a plant known as Cuminum cyminum, which is a member of the parsley family. Cumin is one of the most popular spices and is commonly used in Latin American, Middle Eastern, North African, and Indian cuisines, among many others. It is available both as whole seeds as well as in ground form.: Cumin seeds are also known as jeera. thespruceeats.com) |
20.02.2006 |
23:49:05 |
med. |
hazard ratio |
Отношение рисков ОР – относительный риск, рассчитанный для кривых выживания |
15.01.2006 |
16:54:36 |
med. |
Caloric restriction |
ограничение калорий (в питании) |
13.11.2005 |
1:28:58 |
gen. |
elderly medicine |
гериатрия |
12.11.2005 |
0:23:25 |
gen. |
fortunate soul |
счастливчик |
9.11.2005 |
1:10:58 |
gen. |
cereals |
мюсли |
5.11.2005 |
23:53:40 |
gen. |
in a close dialogue with you |
в тесном диалоге с вами |
5.11.2005 |
23:53:40 |
gen. |
in a close dialogue with you |
в тесном контакте с вами |
28.10.2005 |
20:42:57 |
biochem. |
pathway |
выработка (напр., гормона) |
28.10.2005 |
20:40:28 |
med. |
ingest |
усваивать (напр., лекарство) |
28.10.2005 |
20:13:44 |
biol. |
wriggle along |
ползать (о червях, напр.) |
28.10.2005 |
19:57:57 |
med. |
frailty |
дряхлость (старческая) |
12.09.2005 |
20:46:45 |
gen. |
dismiss |
не воспринимать кого-либо всерьёз (someone) |
11.09.2005 |
22:39:11 |
f.trade. |
extended |
отсроченный |
11.09.2005 |
22:37:56 |
gen. |
extended |
более широкий |
11.09.2005 |
22:37:04 |
fig. |
extended |
проторенный |
11.09.2005 |
22:36:35 |
gen. |
extended |
разбитый |
11.09.2005 |
22:36:35 |
gen. |
extended |
разъезженный |
11.09.2005 |
22:26:12 |
amer. |
maverick |
телёнок без матери |
11.09.2005 |
22:23:59 |
psychol. |
maverick |
лицо вне тесных социальных контактов |
11.09.2005 |
22:23:59 |
psychol. |
maverick |
изолянт |
11.09.2005 |
22:23:20 |
gen. |
maverick |
действующий в одиночку в отрыве от коллектива |
11.09.2005 |
22:23:20 |
gen. |
maverick |
зверь, живущий вне стаи |
11.09.2005 |
22:22:00 |
gen. |
maverick |
чудак |
11.09.2005 |
22:22:00 |
gen. |
maverick |
оригинал |
11.09.2005 |
22:20:07 |
gen. |
maverick |
замкнутый человек |
11.09.2005 |
22:15:38 |
gen. |
maverick |
беглец (разг.) |
11.09.2005 |
0:53:08 |
gen. |
day job |
основная работа |
11.09.2005 |
0:51:56 |
gen. |
day job |
основная профессия |
11.09.2005 |
0:51:56 |
gen. |
day job |
основная специальность |
11.09.2005 |
0:42:43 |
gen. |
mainstream |
доминирующий |
11.09.2005 |
0:38:53 |
gen. |
mainstream |
первенствующий |
11.09.2005 |
0:38:53 |
gen. |
mainstream |
господствующий |
10.09.2005 |
23:21:55 |
gen. |
crank |
оригинал |
10.09.2005 |
23:21:55 |
gen. |
crank |
антик |
10.09.2005 |
22:28:44 |
gen. |
for ever |
вечно (we can live for ever – мы сможем жить вечно) |
10.09.2005 |
22:28:10 |
gen. |
live for ever |
жить вечно (we can live for ever – мы сможем жить вечно) |
10.09.2005 |
22:20:58 |
gen. |
maverick |
авантюрист |
10.09.2005 |
22:20:58 |
gen. |
maverick |
искатель приключений |
10.09.2005 |
22:17:50 |
gen. |
maverick |
раскольник |
10.09.2005 |
22:13:12 |
gen. |
maverick |
вольнодумец |
10.09.2005 |
22:13:12 |
gen. |
maverick |
свободомыслящий |
10.09.2005 |
22:13:12 |
gen. |
maverick |
вольтерьянец |
10.09.2005 |
22:13:12 |
gen. |
maverick |
фармазон |
10.09.2005 |
22:13:12 |
gen. |
maverick |
либерал |
29.06.2005 |
21:14:17 |
gen. |
I am speechless |
у меня нет слов |
29.06.2005 |
21:14:17 |
gen. |
I am speechless |
я в недоумении |
27.06.2005 |
19:40:15 |
scient. |
hard scientists |
учёные в области точных наук |
27.06.2005 |
18:02:25 |
gen. |
low-risk |
с малым риском |
27.06.2005 |
17:58:38 |
econ. |
low-gain |
невыгодный |
27.06.2005 |
17:58:38 |
econ. |
low-gain |
маловыгодный |
27.06.2005 |
17:58:38 |
econ. |
low-gain |
низкорентабельный |
27.06.2005 |
17:50:22 |
fig. |
triangular logjam |
замкнутый круг |