|
|
כלל. |
всовываться (без просьбы); вставлять свои "двадцать копеек"; встревать; вмешаться |
.אמריק |
влезть не в своё дело (слэнг Val_Ships) |
.גס רו |
всовываться (без спроса); встревать (без спроса) |
.דיאלק, .לא רש |
подталдыкивать; подталдыкнуть |
.לא רש |
встрянуть (не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with someone else's business); полезть; вклиниваться (в разговор) Forgive me for butting in. 4uzhoj); встревать (не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with someone else's business); вмешиваться в беседу (with silly comments valtih1978); лезть не в своё дело (I hope you won't think I'm butting in, but when your baby's crying for hours, something's not right. ART Vancouver); вмешиваться не в своё дело (I hope you won't think I'm butting in, but when your baby's crying for hours, something's not right. ART Vancouver); вклиниться (в разговор) Forgive me for butting in. 4uzhoj); мешать; вмешиваться в чужие дела |
.סְלֶנ |
влезать (без приглашения: Jane was explaining to Mick his mistake when John butted in. == Джейн объясняла Мику его ошибку в тесте, когда совершенно неожиданно Джон стал вставлять свои "двадцать копеек".); влезть в чужой разговор (on); встревать (в разговор, в чужие дела и т.п.); встревать (в разговор, в чужие дела); дать никому не нужный совет (on); вмешавшийся в чужой разговор; бесцеремонно вмешиваться (в разговор, в чужие дела и т.п.); бесцеремонно вмешиваться (в разговор, в чужие дела и т. п.); бесцеремонно вмешиваться; бесцеремонно вмешиваться, встревать (в разговор, в чужие дела и т.п.) |
.צִיוּ, .לא רש |
выскочить |
Gruzovik, .דיאלק |
подталдыкивать (impf of подталдыкнуть); подталдыкнуть |
Gruzovik, .לא רש |
лезть (impf of полезть); полезть (pf of лезть) |
Gruzovik, .צִיוּ |
выскакивать (impf of выскочить); выскакнуть (semelfactive of выскакивать) |
|
встревать (в разговор, в чужие дела и т. п.: Forgive me for butting in.); встрять; вмешиваться (в разговор) |