.סלנג |
bring to light (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); call the bluff of (someone); вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); call bluff (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); bring out into the open (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); call .'s bluff (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); bring into the open (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); expose (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); run an expose on (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); smoke out (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); lay bare (выводить на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); blow the lid off (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); see through pretence (выводить на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk); show up in his true colours (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk) |