מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
מונחים המכילים unusual | כל הפורומים | בדיוק
נושאאנגליתרוסית
כלל.a book unusual for its timeкнига, необычная для того времени
כלל.a book unusual for its timeкнига, необычная для своего времени
a brakesman told me this delay was not very unusualтормозной кондуктор сказал мне, что эта отсрочка была довольно обычным делом
כלל.a man of unusual abilityчеловек исключительных способностей
.תִכנוA method that detects an unusual error condition throws an exceptionМетод, обнаруживший необычную ошибку, выдаёт сигнал исключения (ssn)
.תיאטרan Unusual ConcertНеобыкновенный концерт (из репертуара театра кукол С.В. Образцова Leonid Dzhepko)
כלל.an unusual representation of Hamletоригинальная трактовка Гамлета
כלל.an unusual representation of Hamletнешаблонная трактовка Гамлета
another unusual type of citric acid cycle enzyme in Helicobacter pylori: The malate: Quinone oxidoreductaseмалат:хиноноксидоредуктаза – необычный фермент цикла лимонной кислоты Helicobacter pylori
.תִכנוany unusual eventлюбое необычное событие (ssn)
attempt an unusual taskвзяться за решение необычной задачи
כלל.be not unusualнередкое явление (VLZ_58)
כלל.be treated with unusual fullnessбыть всесторонне рассмотренным
כלל.be treated with unusual fullnessбыть необычно полно рассмотренным
כלל.be unusual in appearanceнезаурядная внешность (Stanislav Zhemoydo)
breakfast was drawn out to a most unusual lengthзавтрак страшно затянулся
כלל.breakfast was drawn out to a most unusual lengthзавтрак сильно затянулся
כלל.by no means unusualотнюдь не редкость (VLZ_58)
come up with unusual solutionsпредлагать нестандартные решения
cruel and unusual punishmentжестокое и изощрённое наказание (ЛВ)
cruel and unusual punishmentжестокое и необычное наказание (запрещено поправкой VIII к конституции США)
.אמריקcruel and unusual punishmentнаказание, несоразмерные преступлению
כלל.cruel and unusual punishmentпытка, несоразмерная тяжести преступления
.אמריקcruel and unusual punishmentпытка, несоразмерные преступлению
cruel and unusual punishmentжестокое или необычное наказание (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
כלל.cruel and unusual punishmentнаказание, несоразмерное тяжести преступления
cruel and unusual punishments clauseпункт о запрете жестоких и необычных наказаний (поправки VIII к Конституции США)
כלל.distinguished by some unusual qualityспециальный
כלל.distinguished by some unusual qualityхарактеризующийся необычным качеством
כלל.distinguished by some unusual qualityособенный
.תִכנוerrors or unusual conditions that are software-detectableошибки или необычные условия, обнаруживаемые программным обеспечением (ssn)
כלל.expectant of something unusualнадеющийся на нечто исключительное
כלל.far from being unusualотнюдь не редкость (VLZ_58)
.רְפוּfemoral hypoplasia-unusual faciesгипоплазия бедра и необычное лицо (наследственное заболевание с минимальными диагностическими признаками: гипоплазия бедренной кости, короткий нос, расщелина неба Игорь_2006)
.רְפוּfemoral hypoplasia-unusual facies syndromeсиндром гипоплазии бедра и необычного лица (наследственное заболевание с минимальными диагностическими признаками: гипоплазия бедренной кости, короткий нос, расщелина неба Игорь_2006)
.אסטרוget into an unusual attitudeзанимать необычное пространственное положение (о ЛА)
.אסטרוget into an unusual attitudeпопадать в необычное пространственное положение (о ЛА)
.ננוטכget into an unusual attitudeзанимать необычное пространственное положение
have an unusual tasteиметь странный вкус
have unusual opportunities to observe natureиметь необычайные возможности наблюдать природу
have unusual opportunities to studyиметь необычайные возможности учиться
have unusual opportunities to travelиметь необычайные возможности путешествовать
he came late, which was unusualон пришёл поздно, что было необычно
he had an unusual nameу него было редкое имя
he was a man of unusual abilityон был человеком исключительных способностей
כלל.her musical acquirements are unusual for a girl of her ageеё музыкальная подготовка удивительна для девочки такого возраста
כלל.he's got an unusual make-upон совсем особого склада
כלל.highly unusualкрайне необычно (Alexander Matytsin)
כלל.highly unusualвесьма неординарно (Alexander Matytsin)
כלל.highly unusualвесьма непривычно (Alexander Matytsin)
כלל.highly unusualвесьма необычно (Alexander Matytsin)
כלל.highly unusualкрайне нетипично (Alexander Matytsin)
כלל.highly unusualочень необычно (Alexander Matytsin)
.תְעוּhighly unusual geophysical operation-meteorological research vehicleлетательный аппарат для особых геофизических и метеорологических исследований
כלל.his attention was struck by the unusual changeего внимание было привлечено необычной переменой
כלל.I was surprised at a number of very unusual attitudes of his bronze figuresя был поражён количеством очень необычных поз его бронзовых фигур
.אידיוin an unusual mannerнеобычным способом (Acruxia)
.אידיוin an unusual mannerнеобычным образом (Acruxia)
כלל.in such unusual mannerтаким необычным образом (Soulbringer)
כלל.in such unusual mannerтаким необычным способом (Soulbringer)
.לא רשinteresting and unusualприкольный (denghu)
כלל.it is not unusualне редкость, когда (NumiTorum)
כלל.it is not unusualнет ничего необычного (в том, что Alexander Matytsin)
כלל.it is not unusualнередки случаи, когда (NumiTorum)
כלל.it is not unusualне редкость, что
כלל.it is not unusual thatнередко (Джозеф)
.כוח גit is unusualэто, как правило, не принято (Iryna_mudra)
כלל.it is unusual for himэто против его обыкновения
כלל.it is unusual for him to come so lateдля него необычно приходить так поздно
it is unusual to see snow in this regionснег в этом районе – явление необычное
כלל.it is unusual to see you hereнеобычно видеть вас здесь
כלל.it was not unusual for him to be lateне было ничего странного в том, что он опоздал
it's unusual for people of such different political opinions to be able to walk togetherстранно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общее
כלל.it's unusual for two world records to be set in one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
it's unusual for two world records to be set in/on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
כלל.it's unusual for two world records to be set on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
lie in an unusual positionлежать в необычной позе
כלל.man with an unusual pastчеловек необычной судьбы (Alexander Demidov)
כלל.may seem a bit unusualможет показаться несколько необычным (ssn)
.מַדָעme it seemed too unusualмне это показалось слишком необычным ...
.מַדָעthe most unusual tests would be the experimental verification ofсамыми необычными тестами стали бы экспериментальные проверки ...
my ears rang with unusual soundsу меня в ушах раздавались какие-то странные звуки
כלל.no one answered the phone, which is very unusualникто не подошёл к телефону, что очень необычно
כלל.not unusualне редкость (scherfas)
כלל.not unusualотнюдь не редкость (Marina Smirnova)
כלל.nothing unusualничего особенного
.טֶכנוnotice of unusual event, notification of unusual eventуведомление о необычном событии
.תעשייnotification of unusual eventуведомление об нештатном событии (напр., на АЭС)
.תעשייnotification of unusual eventуведомление об аномальном событии (напр., на АЭС)
.תִכנוonly unusual propertyединственное необычное свойство (ssn)
.מָתֵיordinary, is not uncommon, is not infrequent, is not unusualнередкий
possess unusual powers of mindобладать недюжинным умом
possess unusual powers of mindобладать недюжинными способностями
כלל.possess unusual powers of mindобладать недюжинным умом (недюжинными способностями)
protection against cruel and unusual punishmentsконституционная гарантия против назначения жестоких и необычных наказаний (восьмая поправка к конституции США)
Gruzovikreport on an unusual occurrenceдонесение о чрезвычайном происшествии
כלל.she doesn't see anything unusual in himона не видит в нём ничего особенного
she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся
כלל.she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно
she was a woman of unusual abilityона была женщиной необыкновенных способностей
sit in an unusual positionсидеть в необычной позе
כלל.smell something unusualпочувствовать какой-то необычный и т.д., запах (sweet, bitter, etc.)
כלל.something unusual is always happening to himс ним вечно случаются необычайные происшествия
strike someone as unusualпроизводить на кого-либо впечатление необычного человека
strike someone as unusualказаться кому-либо необычным
take up an unusual taskвзяться за решение необычной задачи
כלל.that's not unusualэто не редкость (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, .לא רשthat's nothing unusualдело житейское
כלל.the crop failure was due in part to unusual weather conditionsнеурожай отчасти произошёл из-за необычных погодных условий
the Escherichia coli trmE mnmE gene, involved in tRNA modification, codes for an evolutionarily conserved GTPase with unusual biochemical propertiesген trmE mnmE escherichia coli, участвующий в модификации тРНК, кодирует эволюционно консервативную гТФазу с необычными биохимическими свойствами
the house stuck out because of its unusual shapeдом выделяется своей необычной формой
כלל.the house stuck out because of its unusual shapeдом выделялся своей необычной формой
the patch-work was pieced into unusual long hexagon shapesлоскутное изделие было разбито на необычно длинные шестигранники
the patchwork was pieced into unusual long hexagon shapesлоскутное изделие было разбито на необычно длинные шестигранники
כלל.the plan strikes me as a bit unusualэтот план мне кажется немного необычным
כלל.the unusual sight fixed his attentionнеобыкновенное зрелище приковало его внимание (kept his attention fixed)
the unusual sight kept his attention fixedнеобыкновенное зрелище приковало его внимание
the Whispering Gallery derives its name from its unusual acoustics, which cause whispers to echo around the dome"Шепчущая галерея" получила своё название из-за необычной акустики – своды галереи многократно отражают шёпот
כלל.there is nothing unusual about herв ней нет ничего необычного
there is nothing unusual in itв этом нет ничего странного
כלל.there is nothing unusual in itв этом нет ничего особенного
כלל.this girl has unusual thirst for knowledgeу этой девушки необыкновенная жажда знаний
כלל.this is not unusualв этом нет ничего необычного (Today's M4.9 earthquake 220 km NNW of Los Angeles was felt across much of the state, to distances of ~400 km. More than a dozen small aftershocks have been recorded so far. This is not unusual. ART Vancouver)
כלל.under most unusual circumstancesпри крайне необычных обстоятельствах (ART Vancouver)
undertake an unusual taskвзяться за решение необычной задачи
כלל.unusual appearanceнеобычный вид (The Baltic Sea Anomaly, a mysterious object discovered by Swedish explorers in 2011, has sparked speculation and intrigue for years due to its unusual appearance and location on the ocean floor. Initially thought to be a potential UFO or ancient artifact, the object's true nature has been a subject of debate. Despite claims of it being a unique structure made of metal and causing disruptions to electronic equipment, further investigation and analysis by scientists, including geologists and marine archaeologists, suggest that it is likely a natural geological formation formed during the Ice Age. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
unusual aptitudeудивительная одарённость
.בנייתunusual aspectsособенности
.הנדסת, .מיושןunusual beamбалка специального профиля
.הנדסת, .מיושןunusual beamспециальная балка
.פְּסִunusual behaviourнеобычное поведение
.שַׁחְUnusual Benonisнетрадиционные варианты Защиты Бенони
Gruzovikunusual caseисключительный случай
.טֶכנוunusual charсимвол необычного начертания
.טכנולunusual characterэкзотический символ (необычного начертания)
מחש.unusual characterэкзотический символ
unusual chargesнеобычно высокие затраты
unusual circumstanceэкстраординарное обстоятельство
unusual circumstanceчрезвычайное обстоятельство
unusual circumstanceнеобычное обстоятельство
unusual circumstanceчрезвычайное, экстраординарное обстоятельство
.תעשייunusual coal sizing supplyподача угольной пыли с нестандартным размером частиц
.תִכנוunusual conditionsнеобычные условия (ssn)
.גיליוunusual conditionsнеобычные состояния (материала olga don)
.רֵטוֹunusual confluenceнеобычное сочетание (Alex_Odeychuk)
.רֵטוֹunusual confluenceнеобычное совпадение (CNN Alex_Odeychuk)
unusual conical intersections in the Jahn-Teller effectнеобычные конические пересечения потенциальных поверхностей в случае эффекта Яна-Теллера
unusual creditкредит, представленный на особых условиях
unusual creditsособые льготы
unusual differences of marksнедопустимые правилами расхождения в оценках судей
unusual differencies of marksнедопустимые правилами расхождения в оценках судей
unusual distant visibilityнеобычно высокая видимость
.תִכנוunusual error conditionнеобычная ошибка (ssn)
.נוֹטָ, .לא רשunusual eventчепе
Gruzovik, .נוֹטָunusual eventчепе (чрезвычайное происшествие, ЧП)
.תעשייunusual eventаномальное событие (напр., стихийное бедствие)
.תעשייunusual eventнештатное событие (напр., нарушение нормальных условий эксплуатации ТЭС, АЭС)
.תִכנוunusual eventнеобычное событие (ssn)
.טֶכנוunusual eventаномальное событие
כלל.unusual eventнеобыкновенное событие
.טֶכנוunusual event recording systemсистема регистрации редких явлений
.הבנקunusual exchange gainразовый доход от курсовых разниц
.פְּסִunusual experienceнеобычный опыт (испытания, переживания)
.רְפוּunusual experienceнеобычный опыт
.מכשירunusual exposureнеобычное облучение
.רְפוּunusual eye movementsаномальные движения глаз (irinaloza23)
כלל.unusual feature in a political programmeнетрадиционные пункты политической программы
unusual feature in political programmeнетрадиционные пункты политической программы
כלל.unusual featuresнеобычные особенности (ART Vancouver)
.תַעֲשunusual fire and explosion hazardsОсобые опасности возгорания и взрыва (паспорт безопасности Johnny Bravo)
.מכשירunusual floodнеобычный паводок
.בודהיunusual forms of breathingнеобычные формы дыхания
.אסטרוunusual geometry tileтеплозащитная плитка нестандартной конфигурации
.לוֹגִunusual hours of serviceсверхурочные часы работы
Gruzovik, .נוֹטָunusual incidentчепе (чрезвычайное происшествие, ЧП)
Gruzovikunusual incidentнеобыкновенное происшествие
unusual itemнеобычный предмет (Yeldar Azanbayev)
.בקרתunusual itemнеобычное изделие
.חשבונunusual itemsнеобычные статьи
.רכביםunusual layoutнеобычная компоновка
כלל.unusual mannerсовершенно новый способ (ssn)
.רְפוּunusual microorganismsатипичные микроорганизмы (irinaloza23)
unusual military activitiesнеобычная военная деятельность (dimock)
unusual modeнеобычный способ
.שַׁחְunusual moveне общепринятый ход
.שַׁחְunusual moveнеобычный ход
.טֶכנוunusual noiseнеобычный шум
unusual objectнеобычный предмет (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikunusual occurrenceнеобыкновенное происшествие
.תעשייunusual occurrenceнештатное происшествие
Gruzovikunusual occurrenceчрезвычайное происшествие
כלל.unusual occurrenceредкое явление (Anglophile)
.שַׁחְunusual openingsнестандартные дебюты
.מכשירunusual operationнештатный режим эксплуатации
.מכשירunusual operationнестандартная работа
.אֵקוֹunusual operation conditionsнеобычные условия эксплуатации
.מליורunusual operation conditionsчрезвычайные условия эксплуатации
unusual particle size effectsнеобычные эффекты, связанные с размером частиц
.תעשייunusual power consumerнестандартный потребитель электроэнергии
unusual processes associated with potentiometric ion sensorsнетипичные процессы, связанные с потенциометрическими сенсорами ионов
.הבנקunusual profitнепредвиденная прибыль
unusual propensityнеобычная склонность
.תִכנוunusual propertiesнеобычные свойства (ssn)
.תִכנוunusual propertyнеобычное свойство (ssn)
unusual punishmentнеобычное наказание
מחש.unusual shift-inэкзотический символ
.ארכיטunusual solutionнеобычное решение (Sergei Aprelikov)
.נַוָטunusual soundпосторонний звук (Leonid Dzhepko)
.טֶכנוunusual stateнеобычное состояние
.בְּנִunusual structureнетиповое сооружение
כלל.unusual suspectsнеожиданные действующие лица ("What was nice to see was some of the unusual suspects getting on the score sheet," Oilers coach Todd McLellan said. VLZ_58)
.בַּנקunusual tenderнеобычное предложение на торгах
.שַׁחְunusual ten-game winning streakнеобычная серия из десяти побед кряду
unusual termsнеобычные условия
Gruzovikunusual thirst for knowledgeнеобыкновенная жажда знаний
.פְּסִunusual thought contentнеобычное содержание мышления (Andy)
.רְפוּunusual thought contentнеобычное содержание мыслей (amatsyuk)
.בַּנקunusual transactionнеобычная операция
unusual transactionанормальная транзакция (Alexander Matytsin)
unusual transactionнеординарная транзакция (Alexander Matytsin)
unusual transactionанормальная сделка (Alexander Matytsin)
unusual transactionанормальная операция (Alexander Matytsin)
unusual transactionнеординарная операция (Alexander Matytsin)
unusual transactionнеординарная сделка (Alexander Matytsin)
.שַׁחְunusual variationsнеобычные варианты
.שַׁחְunusual variationsнетрадиционные варианты
.נַוָטunusual visibilityисключительная видимость
.טֶכנוunusual wearнеестественный износ (andrew_egroups)
.טֶכנוunusual wearнеобычный износ
כלל.unusual wearненормальный износ (AD Alexander Demidov)
.מֵטֵאunusual weather activityнеобычные явления погоды (jagr6880)
.מֵטֵאunusual weather activityаномальные погодные явления (jagr6880)
.בַּלשunusual wordмалоупотребимое слово (Andrey Truhachev)
.רְפוּunusual work scheduleнеобычный режим работы
Gruzovik, .לא רשvery unusualпречудной
.מַדָעwe have come across some unusual uses ofмы столкнулись с некоторым необычным использованием ...
כלל.what is unusual about this?что в этом необычного? (WiseSnake)
כלל.will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?вы меня простите за вторжение в такой необычный час
.רֵטוֹwishful thinking based on figments of imaginations of unusual meanings for the wordsвыдавание желаемого за действительное, основанное на фантазиях, возникших вследствие придания словам значений, отличающихся от обычных (Alex_Odeychuk)