מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
מונחים המכילים lie | כל הפורומים | בדיוק
נושאאנגליתרוסית
כלל.a deliberate lieумышленная ложь
כלל.a flat lieочевидная ложь
כלל.a flat lieявная ложь
כלל.a gross lieнаглая ложь
כלל.a lie begets a lieкто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva)
כלל.A lie can travel halfway around the world while the truth is still putting on its shoesЛожь может обойти полмира, пока правда будет надевать ботинки (Mark Twain Olga Fomicheva)
כלל.a plump lieнаглая ложь
כלל.a round lieчистая ложь
כלל.a rousing lieкрупная ложь
כלל.a substantial lieв большой степени ложь
כלל.a thumping big lieчудовищная ложь
כלל.a whisking lieнаглая ложь
כלל.a whole-cloth lieнаглая ложь
כלל.accuse of a lieобвинять во лжи
כלל.accuse of a lieобвинить во лжи
כלל.act a lieподвести
כלל.act a lieобмануть (не прийти, не принести и т. п.)
כלל.administer a lie-detector testпроводить проверку на детекторе лжи
כלל.admit to the lieпризнать факт лжи (прим. не смотря на видимую ошибочность такой формы, в Гугле преобладает именно она Баян)
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it outхотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться
כלל.an out-and-out lieнаглая ложь
כלל.an out-and-out lieбеспардонная ложь
כלל.as one make his bed, so he must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь
כלל.as one make his bed, so he must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
כלל.as one make his bed, so he must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
כלל.as one make his bed, so he must lie on itкак постелешь, так и поспишь
כלל.as you make your bed, so you must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
כלל.as you make your bed, so you must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
כלל.bald lieнаглая ложь
כלל.baldfaced lieнаглая ложь (4uzhoj)
כלל.bald-faced lieнаглая ложь
כלל.bare-faced lieнеприкрытая ложь (DC)
כלל.bare-faced lieявная ложь (DC)
כלל.bare-faced lieоткровенная ложь (DC)
barefaced lieнаглая ложь
כלל.barefaced lieбеззастенчивая ложь (Anglophile)
כלל.be as good a source as any to what may lie aheadдавать картину возможного будущего (A.Rezvov)
כלל.be as good a source as any to what may lie aheadизображать возможное будущее (A.Rezvov)
כלל.be living a lieжить по лжи (those who are living a lie – те, кто живут по лжи (во лжи) Alex_Odeychuk)
Gruzovikbegin to lieзалгать
כלל.big fat lieнеприкрытая ложь (Mr. Wolf)
כלל.big fat lieбольшая ложь (Ivan Pisarev)
כלל.big fat lieнаглая ложь (Ivan Pisarev)
כלל.blatant lieоткровенная ложь (Olga Okuneva)
כלל.blatant lieнаглая ложь (тж. см. three sixty lies Taras)
כלל.blatant lieвопиющая ложь (bigmaxus)
כלל.blatant lieявная ложь
כלל.brazen lieнаглая ложь (bumble_bee)
כלל.bungle a lieлгать неумело (Ремедиос_П)
כלל.bungle a lieзапутаться во лжи (Ремедиос_П)
כלל.can lie have meant it?неужели он имел это в виду?
כלל.can lie have meant it?неужели он говорил это серьёзно?
כלל.catch in a lieизобличить во лжи
כלל.catch in a lieпоймать на лжи
כלל.catch smb. in a lieизобличать кого-л. во лжи
כלל.chamber lieмоча
כלל.chamber lieурина
כלל.children and fools cannot lieустами младенца глаголит истина
כלל.children and fools can't lieустами младенца глаголит истина
כלל.colour a lieприукрасить ложь (facts, one's accounts, etc., и т.д.)
כלל.deliberate lieпреднамеренная ложь
כלל.deliberate lieнамеренная ложь
direct lieявная ложь
כלל.don't lie in bed all morningне валяйся в постели всё утро
כלל.downright lieявная ложь
כלל.downright lieнаглая ложь
כלל.dreams lie in ruinsмечты разбиты (O_Lya)
dry lie-back areaсухая площадка для лежания (скота)
כלל.egregious lieвопиющий (bigmaxus)
כלל.egregious lieотъявленный (bigmaxus)
כלל.egregious lieнаглая ложь
כלל.explode a lieопровергнуть ложь
כלל.fail a lie-detector testне пройти проверку на детекторе лжи
כלל.fairly obvious lieвполне очевидная ложь (Alex_Odeychuk)
כלל.Father of liesсатана
כלל.find out in a lieпоймать кого-либо на лжи
כלל.find out in a lieуличить кого-либо во лжи
כלל.find out in a lieуличить во лжи
כלל.find smb. out in a lieуличить кого-л. во лжи (in a fraud, in theft, etc., и т.д.)
Игорь Мигflat out lieизмышления
כלל.flat-out lieнаглая ложь
כלל.forty years of toil lie behind himу него за плечами 40 лет трудовой жизни
כלל.foul lieподлая ложь (Sergei Aprelikov)
כלל.foul lieгнусная ложь (Sergei Aprelikov)
.ווּלגfucking lieнапиздеть (глагол: "to fucking lie" to someone, about someone, etc. Zen1)
.ווּלגfucking lieпиздеть (глагол: "to fucking lie" to someone, about someone, etc. Zen1)
general lie and disposition of the boughsобщее расположение ветвей
כלל.give lie toопровергать (mascot)
כלל.give one the lieизобличить во лжи
כלל.give one the lie in his throatизобличить кого-л. в наглой лжи
כלל.give somebody the lie in his throatизобличить кого-либо в грубой лжи
כלל.give the lieизобличить во лжи
כלל.give the lieуличать кого-либо во лжи
כלל.give the lieпоказать всю лживость (кого-либо Anglophile)
כלל.give the lieобличать во лжи
כלל.give the lieуличить во лжи (Anglophile)
כלל.give the lieобвинять
כלל.give the lieизобличать в грубой лжи
כלל.give the lie in his throatуличить кого-либо в бесстыдной лжи
כלל.give the lie in his throatизобличить кого-либо в грубой лжи
כלל.give the lie toпоказать ложность (чего-либо)
כלל.give the lie toпоказывать ложность (чего-либо)
כלל.give the lie toизобличить кого-либо во лжи (someone)
כלל.give the lie toуличить кого-либо во лжи (someone)
כלל.give the lie toуличать кого-либо во лжи (someone)
כלל.give the lie toизобличать кого-либо во лжи (someone)
כלל.give the lie toопровергнуть (что-либо)
כלל.give the lie toопровергать (что-либо)
give the lie to somethingопровергнуть (что-либо)
כלל.give the lie toопровергать
כלל.give the lie toуличить кого-либо во лжи
Игорь Мигgive the lie to the idea thatопровергать идею о том, что
Игорь Мигgive the lie to the statement thatопровергать тезис о том, что
כלל.go lie down in trafficброситься под автобус (тж. перен. Taras)
כלל.gratuitous lieбеспричинная ложь
כלל.gray lieполуправда (changingminds.org TimkinTut)
כלל.gray lie"полутона" (TimkinTut)
כלל.gross lieнаглая ложь
כלל.gross lieвопиющая ложь
Gruzovikharmless lieневинная ложь
כלל.hateful lieомерзительная ложь
כלל.hateful lieгнусная ложь
כלל.hateful lieмерзкая ложь
כלל.have a lie-downприлечь отдохнуть (Bullfinch)
כלל.have a lie-inвыспаться (Moscowtran)
כלל.he could lie slugging a bed, when others were at workон мог валяться в постели, в то время как другие работали
כלל.he deceived us worse than if he had told us an outright lieон бы не так жестоко обманул нас, если бы просто солгал
כלל.he gave the order to lie toон приказал лечь в дрейф
כלל.he has nothing to gain by telling a lieему нет смысла лгать
כלל.he has nothing to gain by telling a lieему незачем лгать
כלל.he is above telling a lieон не унизится до лжи
כלל.he is incapable of a lieон неспособен на ложь
כלל.he is incapable of telling a lieон не способен врать
כלל.he knows where his interests lieон знает, что ему выгодно
כלל.he lived a lieон лгал всю жизнь
כלל.he makes nothing of a lieему нипочём солгать
כלל.he managed to lie his way into the director's officeему удалось придумать какой-то предлог, чтобы попасть в кабинет директора
כלל.he nails his lie to the mastон сразу разоблачит мою ложь (lyudmila nilova)
כלל.he said he had seen me there which was a lieон сказал, что видел меня там, но это была ложь
כלל.he told a lieон соврал
כלל.he told me a lieон солгал мне (Andrey Truhachev)
כלל.he told me a lieон сказал мне неправду (Andrey Truhachev)
כלל.he told me a lieон соврал мне (Andrey Truhachev)
כלל.he was caught in a lieон был уличён во лжи
כלל.he was unable to see how they lie to each otherон был не в состоянии понять, почему они лгут друг другу
כלל.he will lie in stateего тело будет выставлено для прощания (в; at denghu)
כלל.he will lie in stateгроб с его телом будет выставлен для прощания (в; at denghu)
כלל.he would not scruple to tell a lieон и соврёт – недорого возьмёт
כלל.he would not scruple to tell a lieон врёт без зазрения совести
כלל.he would scruple to lieон не позволит себе солгать
כלל.her lie stared him in the faceеё ложь была для него очевидна
כלל.his talents do not lie in that directionего способности проявляются в другой области
כלל.how does the matter lie at present?как обстоят дела в настоящее время?
כלל.how does the matter lie at present?в каком состоянии находятся дела в настоящее время?
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо полежать дня день-другой
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо полежать дня день-другой
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо отлежаться дня день-другой
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо отлежаться дня два
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня день-другой
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня два
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо полежать дня два
כלל.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо полежать дня два
כלל.I have never known him tell a lieя не припомню такого случая, чтобы он соврал
כלל.I scorn to tell a lieя выше того, чтобы лгать
כלל.I touched on the several towns that lie on its coastsя заезжал в те несколько городов, которые расположены на побережье
כלל.I touched on the several towns that lie on its coastsя останавливался в тех нескольких городах, которые расположены на побережье
if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programmeесли бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу
כלל.I'll teach you to lieя покажу тебе, как лгать
כלל.I'll teach you to lieя отучу тебя лгать
כלל.I'm going to lie down and restя прилягу отдохнуть
כלל.incapable of telling a lieнеспособный на ложь
כלל.it does not lie in his power to do itон в этом не властен
כלל.it does not lie to his handэто не очень хорошо у него получается
כלל.it does not lie to my handмне это несподручно
כלל.it does not lie to my handэто мне не с руки
כלל.it doesn't lie within my jurisdictionэто не входит в мою компетенцию
Gruzovikit is a lie!врёшь!
כלל.it is a simple lieэто просто ложь
it is dishonest to lie about one's ageнепорядочно лгать про свой возраст
כלל.it is dishonest to lie about one's ageнехорошо лгать про свой возраст
כלל.it was an absolute lieэто была элементарная ложь
כלל.it was an outright lieэто была элементарная ложь
כלל.it was despicable of her to lie about her friendс её стороны было недостойно врать о своём друге (Olga Okuneva)
it was gutless of him to lieу него не хватило смелости сказать правду
כלל.it was gutless of him to lieего ложь – проявление слабохарактерности
כלל.it was no surprise to me to find that it was all a lieменя ничуть не уди-вило, что всё это было ложью
it was stupid of her to lieей не имело смысла лгать
כלל.it was stupid of him to lieс его стороны было глупо лгать
כלל.it was stupid of him to lieкак глупо с его стороны лгать
כלל.it'll be a year come Monday since lie leftв будущий понедельник год, как он уехал
כלל.it's a damn lie!это гнусная ложь!
כלל.it's a damned lieэто гнусная ложь
כלל.it's a lieэто ложь
כלל.it's a lie, to say the leastэто, мягко говоря по меньшей мере, ложь (mariakn)
כלל.it's a simple lieэто явная ложь
it's a sin to tell a lieгрешно говорить неправду
כלל.it's a sin to tell a lieгрешно говорить неправду
it's so nice at the weekends to have a chance to lie inпо выходным так хорошо поваляться в постели
it's so nice to have the time to lie about in the sunтак замечательно, когда есть время понежиться на солнышке
כלל.it's wicked to lieлгать безнравственно
כלל.I've been taught never to tell a lieменя приучили никогда не лгать
כלל.I've told a plausible lieя вполне правдоподобно весьма убедительно солгал
כלל.journalistic lie/mistakeжурналажа (ctirip1)
כלל.judge the lie of the landнащупывать почву (Anglophile)
כלל.know where interests lieсвоего не упустить
כלל.let a sleeping dog lieне будите спящую собаку
כלל.let a sleeping dog lieот греха подальше
כלל.let a sleeping dog lieне буди лихо, пока спит тихо
let it lieоставьте как есть
כלל.let lie fallowпарить
כלל.let lie fallowпариться
כלל.let lie fallowнапарить
.ווּלגlet out one's parlour and lie backwardзаниматься проституцией
כלל.let sleeping dogs lieне поминать старого
כלל.let sleeping dogs lieне касайтесь неприятных вопросов без необходимости
כלל.let sleeping dogs lieне касаться неприятных вопросов (больных мест)
כלל.let sleeping dogs lieне возбуждать неприятных воспоминаний
כלל.let sleeping dogs lieне буди лихо, пока оно тихо (kee46)
כלל.let sleeping dogs lieне будите спящую собаку
כלל.let sleeping dogs lieне буди лихо, пока спит тихо
כלל.let sleeping dogs lieот греха подальше
כלל.let sleeping dogs lieне буди лиха, пока (л.) спит (тихо)
כלל.let the book lieоставь книгу там, где она лежит
כלל.let the matter lie over until the next meetingпусть вопрос останется открытым до следующего заседания
כלל.let the sleeping beast lieне будите спящего зверя (dms)
כלל.let things lieничего не предпринимать, чтобы не усугубить сложную ситуацию (Побеdа)
כלל.let things lieне предпринимать никаких действий для решения (чего-либо Побеdа)
כלל.let things lieпрекратить обсуждение или зацикливание на (чём-либо Побеdа)
Gruzoviklie a long timeзалёживаться (impf of залежаться)
כלל.lie-abedсоня
כלל.lie abedсоня
כלל.lie abedлежебока
כלל.lie-abedлежебока
lie aboutболтаться
כלל.lie aboutваляться (An acrid smoke wafted over the courtyard, and shards of glass lay about. -- валялись осколки стекла nytimes.com ART Vancouver)
כלל.lie about one's ageсфальсифицировать возраст (VLZ_58)
כלל.lie aroundсм. тж sit around (Баян)
כלל.lie around on the sofa all dayвесь день лежать на диване (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
כלל.lie at heartкамнем лежать у кого-либо на сердце
lie backоткинуться (на подушку, спинку стула и т. п.)
lie backсидеть сложа руки
lie backоткидываться
כלל.lie backоткинуться (на спинку и т.п.)
lie back, dear, you'll be more comfortableоткинься назад, дорогая, тебе будет удобнее
כלל.lie behindбыть причиной (A.Rezvov)
כלל.lie behindобусловливать (A.Rezvov)
.תְעוּlie beyond the rangeнаходиться вне заданного предела
כלל.lie busterдетектор лжи (Hozyayka_Mednoy_Gory)
כלל.lie but don't overdo itври, да не завирайся
כלל.lie, but don't overdo itври, да не завирайся!
כלל.lie by omissionобман по умолчанию (MariaDroujkova)
כלל.lie could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства стыда
כלל.lie could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства неловкости
כלל.lie detectionдетекция лжи (wikipedia.org twinkie)
lie detectorполиграф (прибор для проверки правильности показаний допрашиваемого)
כלל.lie detectorиндикатор лжи
כלל.lie detectorдетектор лжи (прибор для проверки правильности показаний допрашиваемого)
כלל.lie-detector testиспытание на детекторе лжи (в целях проверки правильности показаний)
כלל.lie-detector testпроверка на детекторе лжи (Anglophile)
כלל.lie does not give a continental for anybodyон в грош никого не ставит
lie doggoлежать, притаившись
lie dormantнереализуемый
Gruzoviklie downлечь
כלל.lie downлежачая демонстрация протеста
כלל.lie downкороткий отдых
כלל.lie down on the jobработать кое-как
Gruzoviklie down underподлегать
כלל.lie equi-distantнаходиться на одинаковом расстоянии (от; from; напр., о населенных пунктах Халеев)
lie face downwardsлежать ничком
כלל.lie face-upлежать лицом вверх (CNN Alex_Odeychuk)
כלל.lie flatлежать плашмя (Melissenta)
lie flat on one's backлежать навзничь
.תְעוּlie-flat seatsраскладные кресла (okob)
Gruzoviklie for a whileполгать
lie for the whetstoneбыть бессовестным лгуном (уличенному лгуну вешали на шею оселок)
כלל.lie for the whetstoneбыть бессовестным лгуном (уличённому лгуну вешали на шею оселок)
כלל.lie further onwardsнаходиться дальше
כלל.lie half-awakeне совсем ещё проснуться
כלל.lie helplessлежмя лежать
כלל.lie huddled upлежать, свернувшись калачиком
כלל.lie hung up on meон не стал со мной разговаривать и повесил трубку
lie idleне действовать
lie idleне работать
lie idleне использоваться
כלל.lie idleлежать без употребления
כלל.lie inвыспаться (literally stay in bed longer than usual Moscowtran)
כלל.lie-inпозднее лежание в постели (по утрам kee46)
כלל.lie inзаключаться
כלל.lie inваляние в постели утром
כלל.lie inлежачая демонстрация протеста
כלל.lie inпозднее вставание
כלל.lie-inваляние в постели утром
כלל.lie in stateустановить гроб усопшего в публичном месте (на похоронах с почестями Val_Ships)
כלל.lie in teethнагло лгать (кому-либо)
כלל.lie in one's teethбесстыдно лгать
כלל.lie in teethбесстыдно лгать (кому-либо)
כלל.lie in temptation's wayплохо лежать (Anglophile)
כלל.lie in the bed of honourпасть на поле чести (в бою)
כלל.lie in throatбесстыдно лгать
כלל.lie in wait forстеречь (кого-либо; в знач. "подстерегать")
כלל.lie in one's wayстать кому-л. на дороге
כלל.lie intoобманом вовлечь (Taras)
כלל.lie like a gas-meterврать как сивый мерин
כלל.lie like a trooperбессовестно лгать
כלל.lie like a trooperврать как сивый мерин
כלל.lie like a trooperнагло лгать
כלל.lie like a trooperбесстыдно лгать
כלל.lie lowбыть униженным
Gruzoviklie lowпритаиваться (impf of притаиться)
כלל.lie lowпритаиваться
lie motionlessлежать без движения
lie motionlessлежать спокойно
lie nearнепосредственно касаться (someone – кого-либо)
lie nearблизко затрагивать (someone – кого-либо)
כלל.lie nearблизко затрагивать (непосредственно касаться, кого-либо)
lie near someone's heartнепосредственно касаться (кого-либо)
lie near someone's heartблизко затрагивать (кого-либо)
כלל.lie of omissionложь умолчанием (when you do not lie, but are silent about the truth xandrajane)
כלל.lie of the landположение дел (Anglophile)
כלל.lie of the landсостояние дел (Anglophile)
lie on a benchлежать на скамье
lie on a benchлежать на скамейке
lie on a carpetлежать на ковре
lie on one's bellyлежать на животе
כלל.lie on himобопритесь на него
lie on someone's left handлежать по левую руку от (кого-либо)
lie on someone's left handлежать налево от (кого-либо)
.אִירוlie on locusts and wild honeyпитаться акридами и диким мёдом
.נַוָטlie on oarsсушить вёсла
.צִיוּlie on one's oarsпочить на лаврах
כלל.lie on oarsпочивать на лаврах
כלל.lie on oarsбездействовать
lie on someone's right handлежать по правую руку от (кого-либо)
lie on someone's right handлежать направо от (кого-либо)
כלל.lie on stomachплохо перевариваться
כלל.lie on the bed one has madeчто посеешь, то и пожнешь
כלל.lie on the headпасть на чью голову
כלל.lie on the tableне обсуждаться (о законопроекте)
כלל.lie-on-the-beach typeбездельник (Randy was never the lie-on-the-beach type, so after leaving the RCMP he started working in the private sector. -- никогда не был бездельником ART Vancouver)
כלל.lie out of one's moneyне получить причитающихся денег
כלל.lie out of moneyне получить причитающихся денег
כלל.lie out of moneyне дождаться причитающихся денег
כלל.lie overотсрочивать (ся)
כלל.lie overоткладывать (ся)
lie proneлежать ничком
lie prone on someone's forefrontлежать ничком на животе
כלל.lie prostrateлежмя лежать (Anglophile)
lie quietlyлежать спокойно
lie roughночевать на улице
lie roughспать в одежде
lie roughбродяжничать
כלל.lie roughспать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе)
כלל.lie snugукрыться
כלל.lie snugспрятаться
lie snuglyукрываться
lie snuglyпрятаться
lie snugly in bedсвернуться калачиком в постели
כלל.lie stepped backwardон отступил на шаг
כלל.lie stillне шевелиться
lie stillлежать без движения
lie stillлежать спокойно
כלל.lie stillне шевелитесь (imp. Taras)
lie supineлежать навзничь
כלל.lie through teethбесстыдно врать (Taras)
כלל.lie through teethнагло врать (Taras)
כלל.lie through teethврать как сивый мерин (to lie through one's teeth Taras)
כלל.lie through teethбеззастенчиво врать (Taras)
כלל.lie through one's teethнагло врать (Anglophile)
כלל.lie through teethбесстыдно лгать (Taras)
lie through one's teethзавраться (врать нагло)
lie through one's teethзавираться (врать нагло)
כלל.lie through one's teethбеззастенчиво лгать (ART Vancouver)
כלל.lie through teethбезбожно врать (Taras)
כלל.lie through teethнагло лгать (to lie through one's teeth Taras)
כלל.lie through the teethбесстыдно врать (Taras)
כלל.lie through the teethбесстыдно лгать (Taras)
כלל.lie through the teethнагло лгать (Taras)
כלל.lie through the teethнагло врать (Taras)
כלל.lie through the teethбеззастенчиво врать (Taras)
כלל.lie through the teethбезбожно врать (tell an outright lie without remorse Taras)
Gruzoviklie tillдолёживать
lie toнаврать (someone – кому-либо)
lie toсолгать (someone – кому-либо)
lie to driftлечь в дрейф
lie underнаходиться под (подозрением и т п.)
lie underбыть под (подозрением и т п.)
lie untidyлежать в беспорядке
lie upотстраниться (от дел и т. п.)
lie upне выходить из комнаты (из-за нездоровья и т. п.)
lie upлежать в постели (из-за нездоровья и т. п.)
כלל.lie upлежать в кровати
כלל.lie upon the headпасть на чью голову
כלל.lie one's way intoобманным путём проникнуть (smth., куда́-л.)
כלל.lie one's way out ofобманным путём выпутаться (smth., из чего́-л.)
lie withлежать (на ком-либо – об ответственности)
כלל.lie withответственность ложится на (Secretary)
lie with one's body stretchedлежать, вытянувшись всем телом
lie with one's fathersбыть похороненным в родном краю
Gruzoviklie with the limbs stretched outразметнуться
Gruzoviklie with the limbs stretched outразмётываться
lie within toleranceлежать в пределах допуска
כלל.lie without getting upлежнем лежать
lie without getting upлежать лежмя
כלל.lie without getting upлежмя лежать
כלל.live a lieвести двойную жизнь
כלל.long-lieдолгое лежание в постели (You can hava a long-lie tomorrow (Завтра можешь подрыхнуть). (шотл.) vogeler)
כלל.long-lieваляние в постели (шотл. vogeler)
כלל.long-lieпозднее вставание (vogeler)
כלל.look here, this is an obvious lieслушайте, это явная ложь
כלל.maintain a lieутверждать что-либо неверное
כלל.maintain a lieподдерживать что-либо ошибочное
כלל.make one's bed and lie in itсам кашу заварил, сам и расхлёбывай (Interex)
כלל.make up a lieизмыслить ложь (ART Vancouver)
כלל.monstrous lieчудовищная ложь (vkhanin)
mother isn't feeling too well and has gone to lie downмама плохо себя чувствует, она пошла прилечь
mountains lie athwart the windпуть ветру преграждают горы
כלל.the motion the proposal, the matter, etc. must lie over till tomorrowпредложение и т.д. следует отложить до завтра (until the next meeting, etc., и т.д.)
כלל.my head feels funny — may I lie down?у меня что-то с головой — можно я прилягу?
כלל.my thoughts lie elsewhereу меня мысли о другом (Technical)
כלל.nail a lieдоказать неверность известия, тем предотвратить его распространение
כלל.nail a lieизобличить во лжи
כלל.nail down a lieразоблачить ложь
כלל.not going to lieчтобы не соврать (pelipejchenko)
Игорь Мигnot to live in a lieжить не по лжи (Антисоветчики, включая призывавшего жить не по лжи, но почти постоянно лгущего Солженицына, резко завышают цифры репрессированных–АФурс.17)
Gruzovikobvious lieявная неправда
odious lieгнусная ложь
כלל.oh, what a lieкакая ложь
כלל.one lie calls for manyодна ложь тянет за собой другую (igisheva)
כלל.one lie calls for manyраз солгал, навек лгуном стал (igisheva)
כלל.one lie needs seven lies to wait upon itраз солгал, навек лгуном стал (igisheva)
Gruzovikoutrageous lieнаглая ложь
כלל.pack of liesсплошная ложь
כלל.palpable lieявная ложь
כלל.part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for supportчасть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus)
כלל.pass a lie-detector testпройти проверку на детекторе лжи
כלל.place to lie downлежанка (Ваня.В)
כלל.pursue lie unsound price policyвести неразумную ценообразовательную политику
כלל.rank lieнаглая ложь
כלל.ripping lieпотрясающее вранье
she commanded me to lie down and relaxона приказала мне лечь и расслабиться
כלל.she felt shame at having told a lieей было стыдно, что она солгала
she had a presentiment of what might lie aheadона предчувствовала, что может произойти в будущем
she had departed upstairs for a lie-down онаушла наверх, чтобы не-много отдохнуть
she knows where her interests lieона знает свою выгоду
כלל.she thinks nothing of a lieей ничего не стоит солгать
כלל.ships lie in the harbourкорабли стоят в гавани
כלל.some subterranean energy sources lie so deep that drilling holes to tap it is very expensiveнекоторые источники энергии лежат так глубоко под землёй, что бурить скважины с целью как-то пробиться к ним представляется экономически невыгодным
כלל.stoop to a lieунизиться до лжи
כלל.subjects which lie beyond someone's scopeвопросы, выходящие за пределы чьих-либо знаний
כלל.subjects which lie beyond someone's scopeвопросы, выходящие за пределы чьих-либо познаний
כלל.such a lie!столь наглая ложь!
כלל.swingeing lieнаглая ложь
כלל.t lie finances of a stateгосударственные доходы
כלל.take a lie-detector testсогласиться на проверку на детекторе лжи
כלל.take a lie-downвздремнуть немного
כלל.take me in a lie and hang meхоть убейте меня, если я лгу
כלל.tell a lieлгать
כלל.tell a lieговорить неправду
כלל.tell a lieсказать неправду
כלל.tell a lieнаврать (соврать kee46)
כלל.tell a white lieсказать невинную ложь (ложь во спасение Alex_Odeychuk)
כלל.that great temple where the bones of so many heroes lieзнаменитый собор, где погребены останки стольких героев
כלל.that lie must be nailedэту ложь надо разоблачить
כלל.that's a lieэто ложь
כלל.that's a lie, that's a lieвсё это ложь, всё это не так (Alex_Odeychuk)
כלל.that's an outright lie.это явная ложь (aoliaosha)
כלל.the appeal will not lieапелляция не может быть принята
כלל.the barefaced lieнаглая ложь
כלל.the camera doesn't lieкамера не искажает
כלל.the cottages lie scattered in the plainпо всей долине разбросаны небольшие коттеджи
כלל.the guilt does not lie with him aloneвиноват не только он
כלל.the lecture of the mind does lieлицо есть зеркало души
כלל.the lie of the groundрельеф местности
כלל.the operation must lie overс операцией следует повременить
כלל.the operation must lie overс операцией следует подождать
כלל.the plumpness of the lieнаглая ложь
כלל.the snow did not lieснег быстро стаял
כלל.the time had come for her to lie inей пришло время рожать
כלל.there are any number of derelict farmhouses where fugitives might lie upздесь полно старых ферм, на которых могли бы укрыться дезертиры
כלל.these books lie mouldingэтими книгами не пользуются
כלל.this is next door to a lieэто очень похоже на ложь
כלל.this is next door to a lieэто очень близко ко лжи
כלל.thundering lieнаглая ложь
כלל.tissue of liesпаутина лжи
כלל.transpicuous lieявная ложь
כלל.turn out to be a lieоказаться ложью (Alex_Odeychuk)
כלל.unbridled lieразнузданная ложь (Julie555)
כלל.unmitigated lieявная ложь
כלל.utter a lieсолгать
כלל.vital lieжизненно необходимая ложь (AKarp)
כלל.vital lieложная картина реальности (AKarp)
כלל.vital lieжизненная ложь (Ложь самому себе, защищающая психику от разрушения AKarp)
כלל.whacking lieнаглая ложь (Anglophile)
כלל.what may lie aheadчто ожидает нас в будущем (triumfov)
כלל.where does happiness lie?в чём счастье?
כלל.where does the blame lie?кто виноват? (Anglophile)
כלל.white lieизвинительная ложь
כלל.white lieбезобидная ложь (Anglophile)
כלל.white lieсвятая ложь (то же, что "ложь во спасение" Aiduza)
כלל.with whom does the blame lie?кто виноват?
כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים