DiccionariosForoContactos

   Alemán
Términos que contienen Strange | todas las formas | sólo coincidencias exactas
TemaAlemánRuso
industr.ablaufender Strangсходящая ветвь
industr.ablaufender Strangсбегающая ветвь
industr.ablaufender Strangсбегающая нитка
industr.ablaufender Strangсходящая нитка
mineríaAbsenken einer Leitung durch Rohrgabenaushub unter vormontiertem Strangбесподъёмная укладка трубопроводов
petról.Abwärtsfahren des Strangesспуск колонны (при установке пакера)
petról.Abwärtsfahren des Strangesдоспуск колонны (при установке пакера)
ferroc.abzweigender Strangмаршрут по отклонённым стрелкам (makhno)
ferroc.abzweigender Strangотклонённый путь на стрелке
ferroc.abzweigender Strangпереводная кривая
ferroc.abzweigender Strangответвление маршрута (makhno)
gen.alle Stränge anziehenнажать на все кнопки
gen.am gleichen Strang ziehenпреследовать одинаковую цель
fig.am gleichen Strang ziehenдействовать сообща (Ремедиос_П)
gen.am gleichen Strang ziehenделать общее дело
jur.am Strang sterbenбыть казнённым через повешение (Iван)
jur.am Strang sterbenумереть на виселице (Iван)
gen.an einem Strang ziehenпреследовать одинаковые цели (duden.de MMM90)
gen.an einem Strang ziehenпреследовать одинаковые цели (MMM90)
industr.auflaufender Strangнабегающая нитка
industr.auflaufender Strangнавиваемая нитка
industr.auflaufender Strangнабегающая ветвь
industr.auflaufender Strangнавиваемая ветвь
industr.Aufrauhung des Strangesшерохование ленты (глиняного бруса)
petról.Aufwärtsfahren des Strangesприподъём колонны (при установке пакера)
industr.auszupressender Strangвыдавливаемый брус (в ленточном прессе)
metalurg.bei dem in mehreren Stufen flüssiges Metall auf den gewalzten Strang aufgeschichtet wirdступенчатая бесслитковая прокатка
industr.beladener Strangгружёная ветвь (конвейера)
gen.der Kutscher löste ein wenig die Strängeкучер немного ослабил постромки
metalurg.direktes Strang oder Fließpressenпрессование по прямому методу (Preßstempel und Strang bewegen sich in gleicher Richtung)
genét.DNA-Strangнить ДНК (Midnight_Lady)
jur.durch den Strang hinrichtenповесить
jur.durch den Strang hinrichtenвешать
textildurchgetränkter Strangпропитанный моток
gen.ein ablenkender Strangотклонённый путь
petról.Ein-Strang-Fahrweiseпоточный процесс
gen.er hat sich in die Stränge gelegtон приложил все усилия
gen.er ist längst reif für den Strangпо нему уже давно верёвка плачет
gen.er ist längst reif für den Strangпо нём уже давно верёвка плачет
gen.er wurde zum Tode durch den Strang verurteiltон был приговорён к смертной казни через повешение
gen.er wurde zum Tode durch den Strang verurteiltего приговорили к смертной казни через повешение
gen.er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läutenон сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол
polím.Extruderkopf für Strängeголовка для экструзии стержней
polím.Extruderkopf für Strängeголовка для экструзии прутков
textilFärben im Strangкрашение мотка
polím.Färben im Strangкрашение жгутом
textilFärbung im Strangкрашение жгутом
industr.fördernder Strangгружёная ветвь (конвейера)
industr.fördernder Strangрабочая ветвь (конвейера)
textilgefitzter Strangпровязанный моток
textilgefitzter Strangперевязанный моток
anat.Gefäß-Nerven-Strangсосудисто-нервный пучок (paseal)
gen.gemeinsam an einem Strang ziehenобъединять усилия (AlexandraM)
ferroc.gerader Strangпрямой путь
ferroc.gerader Strangпрямое направление на стрелке
ferroc.gerader Strangмаршрут сквозного прохода (makhno)
ferroc.gerader Strangмагистральная дорога (makhno)
ferroc.gerader Strangсквозной маршрут (makhno)
ferroc.gerader Strangсквозной железнодорожный путь (makhno)
ferroc.gerader Strang einer Weicheпрямое направление на стрелке
metalurg.Gerüstanordnung in einem Strangпоследовательное расположение клетей (in einer Achse)
constr.Hauptvorlauf strängглавный подающий стояк
energ.heißer Strangгорячий трубопровод
energ.heißer Strangгорячая нитка
petról.Hängenlassen des Strangesразгрузка колонны (при освобождении пакера)
energ.kalter Strangхолодный трубопровод
energ.kalter Strangхолодная нитка
petról.Konzentric-Strangколонна концентрических НКТ
textilkreuzgeschweifter Strangнакрест намотанный жгут
textilkreuzgeschweifter Strangмоток крестовой намотки
textilkreuzgeschweifter Strangмоток крестовой мотки
textilkreuzgewickelter Strangмоток крестовой намотки
textilkreuzgewickelter Strangнакрест намотанный жгут
textilkreuzgewickelter Strangмоток крестовой мотки
ferroc.krummer Strangпереводная кривая
ferroc.krummer Strangотклонённый путь на стрелке
petról.Linksdrehung des Strangesлевый поворот колонны
textilloser Strangрыхлый моток
textilNachwäsche im gerafften Strangпоследующая промывка ткани натянутым жгутом
petról.Naht am Strang bei feststehendem Rohrнеповоротный стык
industr.niedergehender Strangнисходящая ветвь
agric.ohne Strängeбезвальковый (Gespann)
industr.pickliger Strangкишечная оболочка с "окнами"
industr.pickliger Strangкишечная оболочка с надрывами (с несквозными повреждениями)
proc.pickliger Strangкишечная оболочка с "окнами" (с несквозными повреждениями)
constr.Rohrführung mit gleichen Weglängen für alle Strängeсистема отопления с попутным движением воды
constr.Rücklauf strängобратный стояк
metalurg.rückläufiges indirektes Strang oder Fließpressenпрессование по обращённому методу (Preßstempel und Strang bewegen sich gegenläufig)
textilSchlichten der Ketten im Strangшлихтование основы жгутом
petról.Schweißen am Strangпотолочная сварка
petról.Schweißen am Strangнеповоротная сварка
industr.spitziger Strangбрыжжеватая кишечная оболочка (с мелкими отверстиями)
textilstraffer Strangтуго натянутый жгут
tec.2-Strang-Betriebдвойная запасовка троса (у крана Queerguy)
industr.Strang-Hohlmundstückмундштук ленточного пресса для пустотелых изделий
hidr.Strang-Reguliererбалансировочный клапан (vitushka)
alt.energ."strange particle"странная частица
alt.energ."strange quark"странный кварк
alt.energ."strange quark"s-кварк
plást.Strangpressform für Strängeфильера для экструзии стержней (прутков)
plást.Strangpressform für Strängeголовка для экструзии стержней (прутков)
textilsträngter Stapelпереизвитой штапель
textilsträngter Stapel"нитка"
jur.Tod durch den Strangповешение
poligr.Umführen des Strangesповорачивание полотна
poligr.Umführen des Strangesперемена направления полотна
textilUmziehen der Strangeперетягивание мотков пряжи (при крашении)
textilUmziehen der Strangeперекидывание мотков пряжи (при крашении)
textilverwirrter Strangспутанный моток
textilverwirter Strangспутанный моток
industr.vorlaufender Strangпрямая ветвь
inf.wenn alle Stränge reißenна худой конец
inf.wenn alle Stränge reißenв самом крайнем случае
fig.wir ziehen alle an einem Strangмы все в одной упряжке
industr.ziehender Strangведущая ветвь
gen.zum Tode durch den Strang verurteilenприговорить к смертной казни через повешение
industr.zylindrischer Strangцилиндрический глиняный брус
idiom.über die Stränge schlagenхватать через край (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenбыть необузданным в выражении своих чувств (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenвести себя нескромно (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenвести себя заносчиво или высокомерно (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпереступать все границы (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenне знать чувства меры в (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenхватить через край (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenударяться в крайность (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпозволять себе лишнее (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпереходить все границы (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenзазнаваться (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenперебарщивать (Andrey Truhachev)