Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
Alemán
⇄
Búlgaro
Checo
Coreano
Danés
Esloveno
Español
Estonio
Finlandés
Francés
Griego
Húngaro
Inglés
Italiano
Japonés
Letón
Lituano
Neerlandés
Noruego
Polaco
Portugués
Rumano
Ruso
Sueco
Turco
Ucraniano
Términos
que contienen
Nütze
|
todas las formas
|
sólo coincidencias exactas
Tema
Alemán
Ruso
gen.
als Richtschnur
nutzen
руководствоваться
(
AlexandraM
)
gen.
jemandem
bei etwas
nützen
помогать
(кому-либо в чём-либо)
jur.
betrieblich
nutzen
эксплуатировать
(напр., ein Patent)
gen.
das ist nichts
nütze
это ни к чему
gen.
das kann uns wenig
nutzen
это нам мало поможет
iron.
das
nützt
mir auch was!
как же
gen.
der Gesellschaft
nutzen
приносить пользу обществу
gen.
die Gelegenheit
nutzend
пользуясь случаем
(
Лорина
)
fig.
die Gunst der Stunde
nützen
воспользоваться удобным моментом
(
Honigwabe
)
gen.
die Situation zu
nutzen
wissen
уметь воспользоваться ситуацией
gen.
die Zeit voll
nützen
использовать каждую минуту
gen.
die Zeit voll
nützen
полностью использовать время
jur.
eine Erfindung
nutzen
использовать изобретение
comerc.
eine Technologie
nutzen
использовать технологию
gen.
einen Garten
nützen
пользоваться плодами сада
ling.
er
nutzt
ein Wörterbuch für Korrekturen
он пользуется словарём для исправлений
gen.
er
nutzt
seine gute Stimmung aus
он пользуется его хорошим настроением
gen.
er
nutzt
seine Gutmütigkeit aus
он пользуется его добродушием
comerc.
Kapital
nutzen
использовать капитал
ambient.
Kosten-
Nutzen
-Analyse
анализ эффективности
(Любой систематизированный, количественный анализ государственного проекта, необходимый для того, чтобы установить, насколько выгоды от его реализации оправдывают понесенные затраты)
gen.
nichts
nütze
sein
никуда
не годиться
gen.
nichts
nützen
не пойти впрок
(
Andrey Truhachev
)
gen.
nichts
nützen
не пойти на пользу
(
Andrey Truhachev
)
automóv.
Nutz
ungs
dauer
срок службы
automóv.
Nutz
ungs
dauer
продолжительность эксплуатации
automóv.
Nutz
ungs
dauer
время эксплуатации
automóv.
Nutz
ungs
dauer
ресурс
radio
Nutz
-EMK
ЭДС полезного сигнала
automóv.
Nutz
kraft
fahrzeug
грузовой автомобиль
tec.
Nutz
-Geräusch-Spannungskurve
кривая отношения напряжения полезного сигнала к напряжению шумов
automóv.
Nutz
-Kilometer
рабочий пробег в км
automóv.
Nutz
-Kilometer
пробег с грузом в км
(Nkm)
automóv.
Nutz
-Kilometer
километров гружёного пробега
constr.
Nutz
kraft
полезная сила
micr.
Nutz
-Stör-Abstand
отношение сигнал-шум
electr.
Nutz
-Stör-Abstand
запас помехоустойчивости
micr.
Nutz
-Stör-Abstand
отношение сигнал/шум
equip.
Nutz
-Störleistungsverhältnis
отношение мощностей
полезного
сигнала и помехи
electr.
Nutz
-Störleistungsverhältnis
отношение сигнал/помеха по мощности
radio
Nutz
-Störleistungsverhältnis
отношение мощностей полезного сигнала и помехи
equip.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение напряжений
полезного
сигнала и помехи
equip.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение сигнал/помеха по напряжению
tec.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение напряжений сигнала и помехи
tec.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение сигнал/ помеха по напряжению
electr.
Nutz
-Störverhältnis
отношение сигнал/ помеха
comp.
Nutz
-Stör-Verhältnis
соотношение сигнал-шум
equip.
Nutz
-Störverhältnis
отношение сигнал/помеха
astr.
Nutz
-Störverhältnis
отношение сигнал/шум
comp.
Nutz
-Stör-Verhältnis
отношение сигнал-шум
ferroc.
Nutz
- und Speicherbremsung
режим рекуперативного торможения
ferroc.
Nutz
-Widerstandsbremse
реостатный тормоз
equip.
Nutz
-zu-Störpegel-Verhältnis
отношение сигнал/помеха
automóv.
Nütz
nix
не волнует
и т.п.
(
Alexander Dolgopolsky
)
automóv.
Nütz
nix
пофиг
(
Alexander Dolgopolsky
)
gen.
nütze
den Tag!
куй железо, пока горячо
inf.
Nütze
es so gut wie möglich aus!
используй это на всю катушку!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Nütze
es so gut wie möglich aus!
воспользуйся этим по максимуму!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Nütze
es so gut wie möglich aus!
используй это по максимуму!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
nütze
sein
быть годным
(на что-либо)
gen.
nütze
sein
годиться
(на что-либо)
gen.
jemandem
nütze
sein
быть нужным
(кому-либо)
med.
nützt
der Gesundheit
полезно для здоровья
(
Viola4482
)
comerc.
Option
nutzen
использовать опцион
ambient.
Risiko-
Nutzen
-Analyse
финансовая оценка риска и прибыли
(Систематизированный процесс оценки риска потерь и вероятности получения экономической выгоды или прибыли)
intern.
Vielzahl von
Nutzern
большое количество пользователей
(
Лорина
)
gen.
was
nützt
das alles?
всё это бесполезно!
gen.
was
nützt
das alles?
и какая от этого польза?
inf.
was
nützt
es .?
какой прок?
(
Andrey Truhachev
)
inf.
was
nützt
es .?
что толку?
(
Andrey Truhachev
)
inf.
was
nützt
es .?
какой смысл в том, что
(
Andrey Truhachev
)
inf.
was
nützt
es .?
какой смысл
(
Andrey Truhachev
)
inf.
was
nützt
es .?
какой от этого прок?
(
Andrey Truhachev
)
inf.
was
nützt
es .?
какой смысл в том
чтобы
(
Andrey Truhachev
)
gen.
wenn sie zu nichts mehr
nütze
sind.
когда они уже перестали на что-то годиться
gen.
wenn sie zu nichts mehr
nütze
sind.
когда от них уже нет никакой пользы
Enlace corto a esta página