DiccionariosForoContactos

 Ying 🖂

enlace 12.04.2019 0:33 
Asunto: discovery dispute gen.
Уважаемые коллеги!
Прошу вашей помощи в переводе данного термина, который попался мне в статье Arbitration договора с американской компанией о сбыте продукции. Вот контекст: "Unless the parties agree otherwise, they will be limited in their discovery to directly relevant documents. The arbitrator will resolve any discovery disputes."
Заранее благодарю за помощь.

 Amor 71 🖂

enlace 12.04.2019 0:37 
юр. обнаружение (нового факта, преступления); истребование информации (Nailya); раскрытие сведений (In addition, US discovery rules give claimants wider pre-trial disclosure, increasing pressure on defendants to settle. LE Alexander Demidov); досудебное представление доказательств (Аболонин Г.О. О судебной системе США // Вестник гражданского процесса. 2014. № 1. С. 153 - 175. Stas-Soleil); обмен информацией между истцом и ответчиком до судебного разбирательства (Steps in a Civil Lawsuit: 5.The plaintiff and the defendant exchange information about the case. This is called discovery.

http://multitran.ru/c/m.exe?HL=2&l1=1&l2=2&s=Discovery

 Ying 🖂

enlace 12.04.2019 0:53 
Спасибо, прочитать статью в Мультитране я могу и самостоятельно. Но из нее неясно, как переводится discovery dispute.

 Ремедиос_П 🖂

enlace 12.04.2019 8:06 
ИМХО,

если по сути:
споры, связанные с возможностью использования или правом истребования конкретных документов в качестве источников информации в рамках досудебного раскрытия доказательств в арбитражном процессе

или, если кратко, -
споры, связанные с процедурой досудебного раскрытия доказательств [в арбитражном процессе]

 Ying 🖂

enlace 16.04.2019 3:28 
Благодарю.

 

Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro