Anglais | Russe |
according to equations... it is found that | согласно уравнениям, ... обнаружено, что |
against this practice is the fact that | против этого говорит то, что |
all tests were conducted with shown in Fig.2 | все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ... |
all that is implied is | все то, что подразумевается, является |
all the rest factors that influenced were the independent variables | все остальные факторы, которые повлияли на ..., были независимыми переменными ... |
all these complexities and apparent difficulties... are offset by the fact that | все эти сложности и очевидные трудности являются компенсацией тому, что |
also, it should be kept in mind that | также следует помнить, что |
although I am fully aware of the advantage of | хотя я совершенно уверен преимуществе |
the ambiguity could be eliminated if | двусмысленности можно было бы устранить, если ... |
an overall picture of... is shown in Fig 1 | общая картина ... показана на рис.1 |
and it is of peculiar interest to recollect here that | и особенно интересно здесь вспомнить |
and that is understandable | и это понятно |
and what I am emphasizing at the moment is that we need | и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо |
and when that was over | и когда это закончилось |
and yet it is often said that | и тем не менее, часто говорят, что |
apart from such terms that are known and used by | не говоря уже о тех терминах, которые известны и используются ... |
as far as I am aware there are many | насколько я осведомлён, существует много |
as far as that is concerned | что касается этого |
as for the kinds of they may be divided into some major types | что касается видов ..., они могут быть разделены на несколько главных типов ... |
as yet it has not been proved that | пока не было доказано, что |
the author and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright material | автор и издатели благодарны ... за последовавшее разрешение воспроизвести авторский материал ... |
a basic approach to the problems of is | основной подход к задаче ... состоит в ... |
the basic premise of this idea is to | основная предпосылка этой идеи состоит в ... |
the basic question is still | основным вопросом всё равно является ... |
be considered a good scientific practice | соответствовать стандартам качества научных исследований (Alex_Odeychuk) |
be subjected to thorough scientific scrutiny | подвергаться тщательному научному исследованию (Alex_Odeychuk) |
be sure that you use | убедитесь, что вы используете |
be the antithetic of | быть прямой противоположностью (Alex_Odeychuk) |
be the antithetic of | являться антитезисом (Alex_Odeychuk) |
be trained in scientific and historical evidence | быть овладевшим естественнонаучными и историческими доказательствами (Alex_Odeychuk) |
be treated as a scientific subject | быть объектом научных исследований (Alex_Odeychuk) |
be viewed as a systematic survey | рассматриваться в качестве систематического обзора (чего-либо – of ... Alex_Odeychuk) |
besides it should be noted that | кроме того, следует отметить, что |
but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
but I am not really convinced of these objections | но я не совсем убеждён этих возражениях |
but in fact, only 2 forms are opposed | но в действительности только две формы противопоставлены |
but it can be claimed that | но можно утверждать, что |
but it must be said that | но должно быть сказано, что |
but that is a weak argument to prove | но это слабый аргумент, чтобы доказать |
but to say that is like saying that | но сказать это – всё равно что сказать, что.. |
but what is undeniable is that | но бесспорно то, что |
by repeating the tests with... it was found that | повторяя тесты с ..., было обнаружено, что |
by the late 1970s | к концу 70-х |
by the mid-1980s | к середине 80-х |
certainly, that's the impression left by | конечно, это впечатление, оставленное |
chapter 3 is devoted to the investigation of | 3-я глава посвящена исследованию |
comparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglected | сравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречь |
the complexity of the problem is caused by the fact that | сложность проблемы вызвана тем, что |
concluding what has been said above, I want to stress that | подводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что |
consequently, it can be argued that | следовательно, можно оспаривать то, что |
consider the tasks that need to be carried out | рассмотрим задания, которые необходимо выполнить |
despite our ideals it may be just a myth that | несмотря на наши идеалы, это может оказаться лишь мифом |
the disappointing news is that | разочаровывающей новостью является то, что |
a dramatic improvement in is the result of | существенное улучшение в ... есть результат ... |
due to a large number of components, it could be argued that | из-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что |
each method is really a compromise, for | каждый из этих методов – это, действительно, компромисс, поскольку |
equation is limited in that it describes only the probability for | уравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятность |
equation 29 was applied to set of 20 tests | уравнение 29 было применено к набору из 20 тестов |
the explanation is admittedly not systematic, but | по общему признанию, это объяснение не является системным, но ... |
the fact is that | факт в том, что |
the fact that is additional information & not important to the rest of | тот факт, что ..., является дополнительной информацией и не важен для остального ... |
the fact that many of have been used in is | тот факт, что многие ... были использованы в ..., является ... |
the fact that, with very few exceptions, all the cases are | факт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ... |
the facts are in no way systematic, but | данные факты ни в коем случае не являются системными, но ... |
first of all we know that there are three species of | прежде всего, мы знаем, что есть три образца |
the first thing to be noticed is that | первое, что следует отметить, это ... |
first we must be sure that | прежде всего, мы должны быть уверены, что |
for the sake of simplicity, it is assumed that | ради простоты предположим, что |
from the experiments, it can be observed that | Результаты экспериментов свидетельствуют, что (clck.ru) |
from these results, it can be observed that | из этих результатов видно, что (clck.ru) |
the general form of... is shown schematically in Fig. 3 | общая форма... схематично показана на рис.3 |
growth of tension is problematic | рост напряжения проблематичен |
has been the subject of much controversy | вызывать много споров (ssn) |
here are a few ideas that | вот несколько идей, которые |
his main hypothesis was that | главной его гипотезой была та, что |
how to lower is a question that must be answered separately | как снизить ... – это вопрос, на который следует ответить особо ... |
I am afraid to contradict Dr N., but | не хотелось бы противоречить доктору N., но |
I am going to divide my review into 3 areas | я собираюсь разделить свой обзор на 3 части |
I am happy to report that | я счастлив сообщить, что |
I am impressed by the thoroughness, accuracy and imagination with which | на меня произвели большое впечатление тщательность, точность и воображение, с которыми |
I am not quite sure | я не совсем уверен |
I am not sure these experiments are precisely described | я не уверен, что эти эксперименты точно описаны |
I feel that there are several ways to | я чувствую, что существует несколько способов |
I found that the easiest way was | я обнаружил, что простейший способ ... был ... |
I have been asked whether I would agree that | меня спросили, согласился бы я с тем, что |
I hope that these examples might be of some help | надеюсь, что эти примеры могут помочь в некотором отношении |
I suspect that the majority of would be surprised at the idea of | я подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ... |
the idea is that | идея в том, что |
in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalized | в недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено |
in 1988, a report called "" was published | в 1988 г. доклад, названный ... ", был опубликован ... |
in a way that's relatively decentralized | относительно децентрализованно (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
in each case there is the danger that | в каждом случае есть опасность того, что |
in each instance the given rule was presented | в каждом примере данное правило было представлено |
in reading this... we have been impressed that | при чтении этого ..., мы были поражены тем, что |
in tests on...it has been found that | в тестах на ... было обнаружено, что |
in the late 40-s, there was | в конце 40-х годов существовало |
in the supposition that it is true | в случае, если это и верно |
in the supposition that it is true | в случае, если это и так |
Included in Table 10 are some data on the amount of water formed | в таблицу 10 включены некоторые данные по количеству образовавшейся воды (ssn) |
the information is concerned with economic factors | эта информация касается экономических факторов ... |
investigations are made of the effect of having a random, rather than periodic arrangement of | проведены исследования влияния замены периодического расположения случайным |
it has been found realistic to set | обнаружено, что целесообразно установить |
it is not intuitively obvious that | на первый взгляд кажется сомнительным, что |
it is possible to pr | можно (it is possible to propose a number of systems... – можно предложить ряд систем...) |
it is therefore possible to determine by studying | таким образом возможно определить ..., изучая ... |
it was not until 843 that the country was united. | страна так и не объединилась до 843 года ... |
the logical conclusion is that | логическим следствием является то, что |
looking at the practical aspects of implementation of... it should be noted that | рассматривая практические аспекты осуществления..., следует заметить, что |
the main strategy I have devised is one that I call | главную стратегию, которую я задумал, я назвал ... |
the mistake is in thinking that | ошибка кроется во мнении ... |
moreover it can be demonstrated that | более того, это можно продемонстрировать тем, что |
the most obvious difference between... is that | наиболее очевидное различие между... в том, что |
most scientists have assumed that the reason for this was | многие учёные полагали, что причина этого ... была ... |
the most widespread view is that | самой распространённой точкой зрения является то, что |
multidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields of | междисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких как (Alex_Odeychuk) |
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation | моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... |
N. is optimistic about the results | N. оптимистично настроен относительно результатов ... |
N is summarized in Table 1 | сводные данные по N указаны в Таблице 1 (Alexey Lebedev) |
no one was left in doubt that | никому не пришлось сомневаться, что |
nor can it be argued that | нельзя оспаривать и |
not all expectations are valid or realistic | не все ожидания обоснованы или реалистичны ... |
notice that it is not possible to use | обратите внимание на то, что невозможно использовать ... |
now we all know that there is no such a thing as | теперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ... |
the observation that was first reported in | наблюдение о том, что ..., было впервые описано ... |
observe that there is a negligible distortion over the length of | заметьте, что есть незначительное искажение длины ... |
of course there is always a chance that | конечно, всегда есть шанс, что |
one constraint on such models is the requirement that | одним ограничением для таких моделей является требование ... |
one curious fact is that | один любопытный факт: |
one difficulty was that although | одна трудность состояла в том, что хотя ... |
one explanation is that it is precisely defined | одно объяснение в том, что это точно определено ... |
one is under the impression that | создаётся впечатление, что |
one must point out that the system is new and therefore there is some element of risk | можно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ... |
one objection raised to the whole concept was that | одно возражение, выдвинутое против всей концепции, было ... |
one objection raised to the whole concept was that | одно возражение, выдвинутое против целой концепции, было ... |
one of the main problems in... is that | одна из главных проблем... состоит в том, что |
other aspects of this approach are basic principles of | другими аспектами этого подхода являются основные принципы ... |
other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were | другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ... |
our difficulty is that | наша трудность в том, что |
the parameters used in the theory are defined in Fig.2 | параметры, используемые теории, определены на рис.2 |
part 6 is devoted to | часть 6 посвящена |
part 1 is the introduction | часть 1 – это введение |
part of the reason is that, at least until the last few years, most programs | отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... |
part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge | часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ... |
probably the most popular method currently is based on the premise that | возможно, самый распространённый метод на сегодняшний день основывается на предпосылке ... |
problems such as are so pressing that they demand a response | такие проблемы, как ... настолько неотложны, что требуют ответа ... |
the procedure that follows has been tested by | последующая процедура была проверена ... |
Prof. N. suggests that there are four major phases in | N. предполагает существование четырёх главных фаз в ... |
question that's been debated a lot | вопрос, который активно обсуждался (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
question that's been debated a lot | активно обсуждавшийся вопрос (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
the remaining small differences may be attributed to the fact that | оставшиеся незначительные различия могут быть отнесёны за счёт того, что |
the results were verified using 3 different | результаты были выверены тремя различными |
a schematic representation of... is presented in Fig. 2 | схематическое изображение ... представлено на рис.2 |
scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explain | учёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ... |
the second important factor is that | вторым важным фактором является ... |
the second phase of is that | второй этап ... в том, чтобы ... |
section 10 is the conclusion | раздел 10 – заключение |
a significant result of the above analysis is that | важным результатом предшествующего анализа является то, что |
since equation 8 is similar to equation 4, we can use the method | поскольку уравнение 8 сходно с уравнением 4, мы можем использовать метод ... |
so far there is no evidence that | пока нет доказательства того, что |
so it is important for us to realize that | итак, для нас важно осознание того, что |
the solution to the 1st problem can be obtained by means of | решение 1-й задачи может быть получено при помощи ... |
specific examples can be helpful here | здесь могут помочь примеры особого рода ... |
still another factor to consider is that | и ещё один фактор, который следует рассмотреть, состоит в том, что |
still that appears to be the exception | и всё же это оказывается исключением ... |
sum up, it appears that something is no less important | подытоживая, мы видим, что ... не менее важно ... |
the surprise was that | удивительно было то, что |
table 3 is a summary of the cases given in | таблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ... |
that is almost true | это почти правильно |
that is almost true | это почти верно |
that is, it is not as important as | то есть это не столь важно как |
that is no longer the question | вопрос об этом больше не стоит ... |
that is why in the 1st case we shall deal with | вот почему в первом случае мы будем иметь дело с ... |
that is why we have repeatedly suggested that | вот почему мы неоднократно предлагали ... |
that is why we include | вот почему мы включаем ... |
that it is white is obvious. | то, что это белое, очевидно ... |
that means if there are | это значит, что если существуют ... |
that's a common verbal error | это обычная ошибка в употреблении слова ... |
that's a flat contradiction of what has been written before | это явное противоречие тому, что было написано ранее ... |
that's an approximate figure | это приблизительная цифра |
that's even less likely | это ещё менее вероятно ... |
that's not far wrong | это не далеко от истины ... |
that was under the necessity step to | это был вынужденный шаг ... |
the scientific novelty of the study is as follows | научная новизна исследования заключается в следующем (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana) |
the theory implies that there is a great probability for | данная теория предполагает, что существует огромная вероятность для ... |
the theory should be simple enough so that | теория должна быть достаточно проста для того, чтобы ... |
there are 3 general points worth noting | есть три общих момента, которые стоит отметить ... |
there are more important considerations than that | имеются более важные соображения, чем эти ... |
there are reasons to believe that | есть причины полагать, что |
there could be a feeling that the safety of a proposed system is somewhat less than | Могло возникнуть чувство, что безопасность предложенной системы отчасти меньше, чем ... |
there could be a feeling that the safety of the proposed system would be less | могло возникнуть ощущение, что безопасность предложенной системы будет меньше ... |
there is ample evidence that | всё это говорит за то, что |
there is awareness that | есть понимание того, что |
there is little doubt that | почти бесспорно то, что |
there is little evidence for thinking that | мало оснований считать, что |
there is no chance that | нет шанса на то, что |
there is no evidence that | нет доказательств того, что |
there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
there is some evidence that | некоторые данные указывают на то, что (igisheva) |
there is some evidence that | некоторые данные свидетельствуют о том, что (igisheva) |
there seems to be a growing public awareness that something is wrong with | по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ... |
these 9 can be grouped into three broad areas | эти 9 ... могут быть сгруппированы в три широкие области ... |
these changes are more dynamic and pervasive than | эти изменения более динамичны и всеобъемлющи ... |
these tests are frequently used as proof that | эти тесты часто используются как доказательство того, что |
they are not systematic, but taken as a whole they add up to | они не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ... |
they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the procedures | их подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ... |
this assumption is discussed more fully in Ref.4 | это предположение более полно рассматривается в сноске 4 ... |
this indicates that the minimal number of... should be of the order | это означает, что минимальное количество ... должно быть порядка 64 ... |
this is an independent proof of the fact that F is | это независимое доказательство того, что F является ... |
this is an indication that | это указание на то, что |
this is caused by the fact that | это вызвано тем, что |
this is the basic problem | это основная проблема |
this strategy is particularly useful for the needs of | эта стратегия особенно полезна для нужд ... |
this table is included to show that it is also possible | эта таблица включена, чтобы показать, что возможно также и ... |
this was partially due to the fact that measurements were performed | частично это было из-за того, что измерения проводились ... |
though it is possible in theory that | хотя теоретически возможно то, что |
though problematic, this may be one way under such circumstances | хотя и проблематично, при таких обстоятельствах это может быть одним из способов ... |
throughout the 19th century there was | на протяжении всего 19 века существовало ... |
thus, this basic procedure must be supplemented by testing | таким образом, эта основная процедура должна быть дополнена проверкой ... |
the trend is opposite to that, for | тенденция противоположна этому, поскольку ... |
typical curves are displayed in Fig 2 | типичные кривые показаны на рис.2 |
U.S. Department of Energy's National Energy Research Scientific Computing Center | Национальный научный вычислительный центр энергетических исследований Министерства энергетики США (Alex_Odeychuk) |
U.S.-Russia Scientific Forum | Российско-американский научный форум (MichaelBurov) |
untypical was the following account of | нетипичным был следующий отчёт о ... |
we acknowledge that this is rather difficult, yet when | мы признаем, что это достаточно трудно, тем не менее, когда ... |
we also recognize that the use of is | мы также признаем, что использование ... является ... |
we are aware of the fact that | мы не сомневаемся в том факте, что |
we are convinced that this matter of is | мы убеждены, что этот вопрос ... является ... |
we are often told that this subject is too complicated for to | часто утверждается, что этот предмет слишком сложен для ..., чтобы ... |
we are particularly sympathetic toward prof.N.'s view which emphasises | нам особенно импонирует точка зрения проф.N., который подчёркивает ... |
we have discerned that there is no easy solution | мы поняли, что нет простого решения ... |
we left off at the fact that one of the most unstable terms of is | мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... |
we were impressed by the fact that | на нас произвело впечатление то, что |
we were most pleased to find that | нам особенно было приятно обнаружить, что |
what calls attention to itself is the fact that | обращает на себя внимание (как ни дословно это выглядит Sjoe!) |
what's more, a related study of... found that | более того, исследование той же области ... обнаружило ... |
what worries some analysts, however, is that | однако многих аналитиков беспокоит то, что |
when this is all added together, it shows that | когда всё это собрано вместе, это показывает на то, что |
when this is all added together, it shows that | когда всё это дополнено, это показывает на то, что |
whether we are able to accept it or not the fact is that | можем ли мы или нет принять это, факт в том, что |
whether you call this "..." or "..." is not really as important as that | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что |
while everybody agrees that the attitude towards is | в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ... |
with so much at stake, it is critical that | так много поставлено на карту, что важно, чтобы ... |
without wishing to unduly criticise... it might be argued that | не желая чрезмерно критиковать ..., мы могли бы оспорить ... |
yet it should be clear that | и всё же должно быть ясно что... это очевидно известно общепринято |