DictionnaireLe forumContacts

   Allemand
Termes contenant Strange | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetAllemandRusse
énergie;industr.ablaufender Strangсходящая ветвь
énergie;industr.ablaufender Strangсбегающая ветвь
énergie;industr.ablaufender Strangсбегающая нитка
énergie;industr.ablaufender Strangсходящая нитка
expl.Absenken einer Leitung durch Rohrgabenaushub unter vormontiertem Strangбесподъёмная укладка трубопроводов
pétr.Abwärtsfahren des Strangesспуск колонны (при установке пакера)
pétr.Abwärtsfahren des Strangesдоспуск колонны (при установке пакера)
transp.abzweigender Strangмаршрут по отклонённым стрелкам (makhno)
transp.abzweigender Strangотклонённый путь на стрелке
transp.abzweigender Strangпереводная кривая
transp.abzweigender Strangответвление маршрута (makhno)
génér.alle Stränge anziehenнажать на все кнопки
génér.am gleichen Strang ziehenпреследовать одинаковую цель
figur.am gleichen Strang ziehenдействовать сообща (Ремедиос_П)
génér.am gleichen Strang ziehenделать общее дело
am Strang sterbenбыть казнённым через повешение (Iван)
am Strang sterbenумереть на виселице (Iван)
génér.an einem Strang ziehenпреследовать одинаковые цели (duden.de MMM90)
génér.an einem Strang ziehenпреследовать одинаковые цели (MMM90)
énergie;industr.auflaufender Strangнабегающая нитка
énergie;industr.auflaufender Strangнавиваемая нитка
énergie;industr.auflaufender Strangнабегающая ветвь
énergie;industr.auflaufender Strangнавиваемая ветвь
industr.Aufrauhung des Strangesшерохование ленты (глиняного бруса)
pétr.Aufwärtsfahren des Strangesприподъём колонны (при установке пакера)
industr.auszupressender Strangвыдавливаемый брус (в ленточном прессе)
travail.bei dem in mehreren Stufen flüssiges Metall auf den gewalzten Strang aufgeschichtet wirdступенчатая бесслитковая прокатка
énergie;industr.beladener Strangгружёная ветвь (конвейера)
génér.der Kutscher löste ein wenig die Strängeкучер немного ослабил постромки
travail.direktes Strang oder Fließpressenпрессование по прямому методу (Preßstempel und Strang bewegen sich in gleicher Richtung)
génét.DNA-Strangнить ДНК (Midnight_Lady)
durch den Strang hinrichtenповесить
durch den Strang hinrichtenвешать
industr.durchgetränkter Strangпропитанный моток
génér.ein ablenkender Strangотклонённый путь
pétr.Ein-Strang-Fahrweiseпоточный процесс
génér.er hat sich in die Stränge gelegtон приложил все усилия
génér.er ist längst reif für den Strangпо нему уже давно верёвка плачет
génér.er ist längst reif für den Strangпо нём уже давно верёвка плачет
génér.er wurde zum Tode durch den Strang verurteiltон был приговорён к смертной казни через повешение
génér.er wurde zum Tode durch den Strang verurteiltего приговорили к смертной казни через повешение
génér.er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läutenон сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол
polym.Extruderkopf für Strängeголовка для экструзии стержней
polym.Extruderkopf für Strängeголовка для экструзии прутков
industr.Färben im Strangкрашение мотка
polym.Färben im Strangкрашение жгутом
industr.Färbung im Strangкрашение жгутом
énergie;industr.fördernder Strangгружёная ветвь (конвейера)
énergie;industr.fördernder Strangрабочая ветвь (конвейера)
industr.gefitzter Strangпровязанный моток
industr.gefitzter Strangперевязанный моток
anat.Gefäß-Nerven-Strangсосудисто-нервный пучок (paseal)
génér.gemeinsam an einem Strang ziehenобъединять усилия (AlexandraM)
transp.gerader Strangпрямой путь
transp.gerader Strangпрямое направление на стрелке
transp.gerader Strangмаршрут сквозного прохода (makhno)
transp.gerader Strangмагистральная дорога (makhno)
transp.gerader Strangсквозной маршрут (makhno)
transp.gerader Strangсквозной железнодорожный путь (makhno)
transp.gerader Strang einer Weicheпрямое направление на стрелке
travail.Gerüstanordnung in einem Strangпоследовательное расположение клетей (in einer Achse)
constr.Hauptvorlauf strängглавный подающий стояк
énerg.heißer Strangгорячий трубопровод
énerg.heißer Strangгорячая нитка
pétr.Hängenlassen des Strangesразгрузка колонны (при освобождении пакера)
énerg.kalter Strangхолодный трубопровод
énerg.kalter Strangхолодная нитка
pétr.Konzentric-Strangколонна концентрических НКТ
industr.kreuzgeschweifter Strangнакрест намотанный жгут
industr.kreuzgeschweifter Strangмоток крестовой намотки
industr.kreuzgeschweifter Strangмоток крестовой мотки
industr.kreuzgewickelter Strangмоток крестовой намотки
industr.kreuzgewickelter Strangнакрест намотанный жгут
industr.kreuzgewickelter Strangмоток крестовой мотки
transp.krummer Strangпереводная кривая
transp.krummer Strangотклонённый путь на стрелке
pétr.Linksdrehung des Strangesлевый поворот колонны
industr.loser Strangрыхлый моток
industr.Nachwäsche im gerafften Strangпоследующая промывка ткани натянутым жгутом
pétr.Naht am Strang bei feststehendem Rohrнеповоротный стык
énergie;industr.niedergehender Strangнисходящая ветвь
agric.ohne Strängeбезвальковый (Gespann)
industr.pickliger Strangкишечная оболочка с "окнами"
industr.pickliger Strangкишечная оболочка с надрывами (с несквозными повреждениями)
trait.pickliger Strangкишечная оболочка с "окнами" (с несквозными повреждениями)
constr.Rohrführung mit gleichen Weglängen für alle Strängeсистема отопления с попутным движением воды
constr.Rücklauf strängобратный стояк
travail.rückläufiges indirektes Strang oder Fließpressenпрессование по обращённому методу (Preßstempel und Strang bewegen sich gegenläufig)
industr.Schlichten der Ketten im Strangшлихтование основы жгутом
pétr.Schweißen am Strangпотолочная сварка
pétr.Schweißen am Strangнеповоротная сварка
industr.spitziger Strangбрыжжеватая кишечная оболочка (с мелкими отверстиями)
industr.straffer Strangтуго натянутый жгут
techn.2-Strang-Betriebдвойная запасовка троса (у крана Queerguy)
industr.Strang-Hohlmundstückмундштук ленточного пресса для пустотелых изделий
hydr.Strang-Reguliererбалансировочный клапан (vitushka)
haut.énerg."strange particle"странная частица
haut.énerg."strange quark"странный кварк
haut.énerg."strange quark"s-кварк
plast.Strangpressform für Strängeфильера для экструзии стержней (прутков)
plast.Strangpressform für Strängeголовка для экструзии стержней (прутков)
industr.strängter Stapelпереизвитой штапель
industr.strängter Stapel"нитка"
Tod durch den Strangповешение
polygr.Umführen des Strangesповорачивание полотна
polygr.Umführen des Strangesперемена направления полотна
industr.Umziehen der Strangeперетягивание мотков пряжи (при крашении)
industr.Umziehen der Strangeперекидывание мотков пряжи (при крашении)
industr.verwirrter Strangспутанный моток
industr.verwirter Strangспутанный моток
énergie;industr.vorlaufender Strangпрямая ветвь
inform.wenn alle Stränge reißenна худой конец
inform.wenn alle Stränge reißenв самом крайнем случае
figur.wir ziehen alle an einem Strangмы все в одной упряжке
énergie;industr.ziehender Strangведущая ветвь
génér.zum Tode durch den Strang verurteilenприговорить к смертной казни через повешение
industr.zylindrischer Strangцилиндрический глиняный брус
idiom.über die Stränge schlagenхватать через край (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenбыть необузданным в выражении своих чувств (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenвести себя нескромно (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenвести себя заносчиво или высокомерно (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпереступать все границы (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenне знать чувства меры в (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenхватить через край (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenударяться в крайность (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпозволять себе лишнее (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпереходить все границы (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenзазнаваться (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenперебарщивать (Andrey Truhachev)