Sujet | Russe | Letton |
génér. | бедные люди | nabadzīgi cilvēki |
génér. | безобидные люди | lāga cilvēki (ļaudis) |
génér. | бывшие люди | izbijušie ļaudis |
génér. | в древности люди поклонялись силам природы | senajos laikos cilvēki pielūdza dabas spēkus |
non st. | в люди не кажись | ļaudīs nerādies |
non st. | в люди не кажись | ļaudīm acīs nerādies |
non st. | в люди не кажись | cilvēkos nerādies |
génér. | в мещанской среде люди мельчают | sīkpilsoņu vidē ļaudis kļūst maziski (sekli) |
génér. | в рассказе изображены живые люди | stāstā attēloti dzīvi cilvēki |
génér. | в сношении в сношениях с людьми | satiksmē ar cilvēkiem |
génér. | в сношении с людьми | satiksmē ar cilvēkiem |
génér. | военные люди | karavīri |
inform. | все люди в расходе | visi ļaudis norīkoti |
génér. | все люди смертны | visi cilvēki ir mirstīgi |
inform. | выбиться в люди | tikt uz zaļa zara |
obsol. | выбиться в люди | tikt vīrā |
obsol. | выбиться в люди | tikt uz ciņa |
obsol. | выбиться в люди | tikt uz augšu |
génér. | выбиться в люди | izcīnīties uz augšu |
obsol. | выбиться в люди | tikt uz ceļa |
obsol. | выбиться в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
obsol. | выбиться в люди | tikt uz priekšu |
génér. | выбиться в люди | izsisties uz augšu |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz augšu (кого-л.) |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz ceļa (кого-л.) |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt vīrā (кого-л.) |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz ciņa (кого-л.) |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt tikt vīrā |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz ciņa |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz ceļa |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz augšu |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz priekšu |
obsol. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz priekšu (кого-л.) |
obsol. | выйти в люди | tikt uz ciņa |
obsol. | выйти в люди | tikt vīrā |
obsol. | выйти в люди | izsisties uz augšu |
obsol. | выйти в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
obsol. | выйти в люди | tikt uz augšu |
obsol. | выйти в люди | tikt uz priekšu |
obsol. | выйти в люди | tikt uz ceļa |
inform. | выйти в люди | tikt uz zaļa zara |
inform., obsol. | выползти в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
inform., obsol. | выползти в люди | izsisties uz augšu |
inform., obsol. | выползти в люди | tikt uz augšu |
inform., obsol. | выползти в люди | tikt uz priekšu |
inform., obsol. | выползти в люди | tikt uz ciņa |
inform., obsol. | выползти в люди | tikt kalnā |
inform., obsol. | выползти в люди | tikt vīrā |
inform., obsol. | выползти в люди | tikt uz ceļa |
obsol. | выходить в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
obsol. | выходить в люди | tikt uz ceļa |
obsol. | выходить в люди | tikt uz ciņa |
obsol. | выходить в люди | tikt uz priekšu |
obsol. | выходить в люди | tikt vīrā |
obsol. | выходить в люди | tikt uz augšu |
obsol. | выходить в люди | izsisties uz augšu |
génér. | гнилые люди | izkurtējuši cilvēki |
génér. | господские люди | gājēji |
génér. | господские люди | muižas ļaudis |
hist. | даточные люди | kara klaušinieki |
génér. | дворовые люди | muižas ļaudis |
génér. | ему часто приходится иметь соприкосновение с различными людьми | viņam bieži iznāk saskarsme ar dažādiem cilvēkiem |
génér. | женатые люди | precēti ļaudis |
obsol. | жить в людях | strādāt pie svešiem |
obsol. | жить в людях | dzīvot pie svešiem |
génér. | знатные люди нашей страны | mūsu valsts izcilie ļaudis |
génér. | знатные люди нашей страны | mūsu valsts ievērojamie ļaudis |
figur. | играть людьми | nerēķināties ar cilvēkiem |
figur. | играть людьми | spēlēties ar cilvēkiem |
génér. | идти в люди | iet ļaudīs |
génér. | испуганные люди | izbijušies ļaudis |
génér. | казаться в люди | rādīties ļaudīs |
génér. | лишние люди | liekie cilvēki |
génér. | люди всякого звания | dažādu kārtu ļaudis |
génér. | люди говорят | tā stāsta |
génér. | люди говорят | ļaudis melš |
génér. | люди говорят | ļaudis runā |
génér. | люди гор | kalnieši |
génér. | люди гор | kalnu ļaudis |
pomp. | люди доброй воли | labas gribas cilvēki |
folkl. | люди добрые! | ļautiņi mīļie! |
génér. | люди добрые! | ļautiņi mīļie! |
génér. | люди запрудили все улицы | visas ielas pilnum pilnas ar ļaudīm |
génér. | люди запрудили все улицы | visas ielas pilnas ļaužu |
génér. | люди, лишённые крова | cilvēki bez pajumtes |
mépr., inform. | люди одного пошиба | vienas sugas ļaudis |
génér. | люди от науки | zinātnes cilvēki |
génér. | люди разного состояния | dažādu kārtu ļaudis |
figur. | люди расшевелились | ļaudis sarosījās |
génér. | люди сгрудились у входа | ļaudis bija sablīvējušies pie ieejas |
génér. | люди скучились у ворот | cilvēki saspiedās pie vārtiem |
génér. | люди скучились у ворот | cilvēki sablīvējās pie vārtiem |
génér. | люди скучились у входа | ļaudis bija sablīvējušies pie ieejas |
pomp. | люди труда | darbaļaudis |
génér. | люди хлынули на улицы | ļaudis saplūda ielās |
génér. | мастеровые люди | amatnieki |
génér. | молодые люди | jaunieši |
génér. | молодые люди | jaunie cilvēki |
génér. | молодые люди | jaunekļi |
inform. | мы люди маленькие | mums nav nekādas teikšanas (sar.) |
inform. | мы люди маленькие | mēs esam mazi ļautiņi (sar.) |
génér. | на людя́х и смерть красна́ | draugu pulkā pat mirt nav grūti |
génér. | на людях | visu acu priekšā |
génér. | на людях | ļaudīs |
génér. | на людях | ļaužu priekšā |
génér. | на людях | ļaužu klātbūtnē |
génér. | на людях | cilvēku klātbūtnē |
génér. | на людях | cilvēkos |
génér. | набежали люди со всех сторон | saskrēja ļaudis no visām pusēm |
figur. | набережная усыпана людьми | krastmala pilna ļaužu |
figur. | набережная усыпана людьми | krastmala pilna ļaudīm |
génér. | не говори это при посторонних людях | nesaki to citu cilvēku klātbūtnē |
génér. | не путайся с этими людьми! | nepinies ar šiem cilvēkiem! |
génér. | недостача в людях | cilvēku trūkums |
figur. | нельзя бросаться такими ценными и нужными людьми | nevar svaidīties ar tik vērtīgiem un vajadzīgiem cilvēkiem |
inform. | нельзя на люди показаться | nevar nedrīkst cilvēkos rādīties |
génér. | нищие люди | nabadzīgi cilvēki |
génér. | образованные люди | mācīti ļaudis (sar.) |
génér. | образованные люди | izglītoti cilvēki |
génér. | окружающие люди | apkārtējie cilvēki |
inform., obsol. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz priekšu |
inform., obsol. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz augšu |
inform., obsol. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz ceļa |
inform., obsol. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz ciņa |
inform., obsol. | он выскочил в люди | viņš ir ļaužu kļuvis (folkl.) |
inform., obsol. | он выскочил в люди | viņš ir vīrā |
inform., obsol. | он выскочил в люди | viņš ir izsities uz augšu |
génér. | он не умел сладить с людьми | viņš neprata ar cilvēkiem sadzīvot |
génér. | он не умел сладить с людьми | viņš neprata ar cilvēkiem galā tikt |
génér. | он разборчиво относится к людям | viņš ar apdomu izvēlas cilvēkus |
génér. | он разборчиво относится к людям | viņš ar apdomu izraugās cilvēkus |
génér. | они друг другу далёкие люди | viņi ir viens otram sveši |
génér. | передовые люди | progresīvi ļaudis |
génér. | подручные люди | palīgi |
génér. | пожилые люди | vecākā gadagājuma cilvēki (feihoa) |
génér. | посадские люди | namnieki |
génér. | приехали люди из ближних и дальних мест | sabraukuši tuvinieki un talinieki |
génér. | пришлые люди | sveši ļaudis |
génér. | пришлые люди | ienākuši ļaudis |
figur., obsol. | пробиться в люди | izsisties uz augšu |
génér. | проезжие люди | caurbraucēji |
génér. | простые люди | vienkārši ļautiņi |
génér. | простые люди | vienkārši cilvēki |
génér. | прохожие люди | garāmgājēji |
génér. | прочие люди | pārējie cilvēki |
génér. | разнообразные люди | dažādi ļaudis |
génér. | ратные люди | karavīri |
génér. | сбежались люди со всех сторон | saskrēja ļaudis no visām pusēm |
génér. | свои люди | pašu savi ļaudis |
génér. | свои люди | pašu savi cilvēki |
génér. | серые люди | tumši ļautiņi |
génér. | серые люди | nemācīti cilvēki |
génér. | служилые люди | dienesta muižnieki |
génér. | советские люди | padomju cilvēki |
génér. | советские люди | padomju ļaudis |
génér. | советские люди возвеличили свою родину | padomju ļaudis padarījuši cēluši godā savu dzimteni |
génér. | советские люди возвеличили свою родину | padomju ļaudis padarījuši savu dzimteni slavenu |
pomp. | советские люди творят новую жизнь | padomju ļaudis ceļ jaunu dzīvi |
figur. | соприкасаться с разными людьми | nākt saskarē ar dažādiem cilvēkiem |
figur. | соприкасаться с разными людьми | saskarties ar dažādiem cilvēkiem |
hist. | сошные люди | zemkopji |
génér. | сторонние люди | sveši ļaudis |
obsol., nom l. | странные люди | ceļinieki |
obsol., nom l. | странные люди | ceļagājēji |
génér. | стыдно перед людьми | kauns no cilvēkiem |
génér. | существуют разные люди | ir dažādi cilvēki |
génér. | теперешние люди | tagadējie šolaiku cilvēki |
génér. | теперешние люди | tagadējie šolaiku ļaudis |
génér. | тяглые люди | tjagla ļaudis |
génér. | тяглые люди | jūga ļaudis |
figur. | тёмные люди | tumši cilvēki |
figur. | тёмные люди | tumši ļaudis |
génér. | умение обращаться с людьми | māka apieties ar cilvēkiem |
génér. | умение обращаться с людьми | prasme apieties ar cilvēkiem |
figur. | уметь подойти к людям | prast pieiet cilvēkiem |
figur. | уметь подойти к людям | prast apieties ar cilvēkiem |
génér. | чем люди живы | kas uztur cilvēkus pie dzīvības |
génér. | что люди скажут? | ko ļaudis teiks? |
génér. | чужие люди | sveši cilvēki |
génér. | чужие люди | sveši ļaudis |
génér. | чуткое отношение к людям | atsaucīga izturēšanās pret cilvēkiem |
génér. | чуткое отношение к людям | smalkjūtīga izturēšanās pret cilvēkiem |
figur. | швыряться людьми | mētāties ar cilvēkiem |
figur. | швыряться людьми | svaidīties ar cilvēkiem |