Тематика | Англійська | Російська |
заг. | a hand of cards passed an evening away | за картами можно приятно провести вечер |
заг. | a hand of cards passes an evening away | за картами можно приятно провести вечер |
Макаров | a simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degree | простой деревенский ужин столь же мил в своём своеобразии |
заг. | a slinky evening dress | вечернее платье, подчёркивающее фигуру |
заг. | a thoroughly dull evening | убийственно скучный вечер |
Макаров | after accepting two invitations for the same evening he was really in a fix | после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении |
заг. | along toward evening | ближе к вечеру |
амер. | along towards evening | ближе к вечеру (Technical) |
заг. | an evening consecrated to the memory of | вечер, посвящённый памяти |
Макаров | an evening dress with a matching sleeveless cover-up | вечернее платье с накидкой того же цвета |
заг. | an evening party | вечеринка |
заг. | an evening party | вечер |
спорт. | an evening shift | вечерняя смена |
Макаров | an hour in the morning is worth two in the evening | утро вечера мудрёнее |
заг. | an hour in the morning is worth two in the evening | один утренний час — что два вечерних |
Макаров | another way of making new friends is to go to an evening class | ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятия |
заг. | another way of making new friends is to go to an evening class | ещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий |
Макаров | apply this ointment in the morning and in the evening | мажьтесь этой мазью утром и вечером |
заг. | are you disengaged this evening? | вы свободны сегодня вечером? |
Макаров | are you free this evening? | вы свободны сегодня вечером? |
заг. | arrange the drawing-room for the evening party | подготовить гостиную к приёму гостей |
заг. | ask round for the evening | пригласить кого-либо зайти вечерком |
заг. | at evening | по вечерам (новая лексика gennady shevchenko) |
Макаров | at night when they had done the evening run on their traps they would return home | вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой |
Макаров | at seven in the evening their ammunition was nearly exhausted | к семи часам вечера снаряды у них были на исходе |
заг. | bag wearable with evening gown | сумочка, которую можно носить с вечерним платьем |
заг. | be evening | к вечеру (z484z) |
заг. | be in evening dress | быть одетым парадно |
Макаров | be in evening dress | быть одетым парадно (фрак, смокинг, длинное платье) |
заг. | be in evening dress | быть в вечернем туалете (фрак, смокинг, длинное платье) |
розм. | before evening | подвечерний (of) |
заг. | before evening | предвечерний |
Gruzovik | before evening | подвечерний |
військ., авіац. | beginning evening nautical twilight | навигационные сумерки |
військ., авіац. | beginning evening nautical twilight | начало вечера |
заг. | Black Tie Gala Evening | официальный вечерний приём (vertepa) |
заг. | bring your wife your children, your friends, etc. around one evening | приходите как-нибудь вечерком и т.д. вместе с женой (tomorrow, next week, etc., и т.д.) |
заг. | by evening we had covered sixty miles | к вечеру мы проплыли шестьдесят миль |
заг. | by evening we had covered sixty miles | к вечеру мы проехали шестьдесят миль |
заг. | call in this evening, if you can | если можете, заходите сегодня вечером |
Макаров | can you arrange to meet me this evening? | вы сможете устроить так, чтобы мы встретились сегодня вечером? |
заг. | close the curtains, the evening is drawing in | темнеет, задёрни шторы |
заг. | closer to the evening | к вечеру (Inna Oslon) |
Макаров | come evening and I'm dead on my feet usually | приходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости |
Gruzovik, бот. | common evening primrose | ослинник двулетний (Onagra biennis, Oenothera biennis) |
Gruzovik, бот. | common evening primrose | энотера двухлетняя (Oenothera biennis) |
Gruzovik, бот. | common evening primrose | ослинник двухлетний (Onagra biennis, Oenothera biennis) |
бот. | common evening primrose | энотера двулетняя (Oenothera biennis) |
заг. | compose in the evening | сочинять музыку по вечерам (in the open air, etc., и т.д.) |
Макаров | crowning touch to the evening's entertainment | последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера |
Макаров | dance all evening | танцевать весь вечер |
заг. | dance all evening | плясать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.) |
заг. | dance all evening | танцевать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.) |
заг. | day was drawing toward evening | день клонился к вечеру |
Макаров | Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening | Исходя из расписаний, Дини предположительно наметил приезд Джоан в четверг на 6. 30 вечера |
заг. | during daytime, evening and nighttime hours | как в дневное время, так и в вечернее и ночное время (fddhhdot) |
заг. | during the evening rush hour | в вечерний час пик (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
заг. | during the whole evening | в продолжение всего вечера |
заг. | each evening | по вечерам |
розм. | enjoy your evening | приятного вечера (Andy) |
Макаров | evening bag | театральная сумочка |
Макаров | evening bag | вечерняя сумочка |
біол. | evening bats | гладконосые летучие мыши (Olga_ptz) |
бот. | evening campion | дрёма белая (Melandrium album) |
біол. | evening campion | смолёвка белая (Silene alba) |
авіац. | evening civil twilight | конец светлого времени суток |
мед. | Evening Class | вечернее обучение (inspirado) |
мед. | Evening Class | вечернее занятие (inspirado) |
заг. | evening clothes | парадная вечерняя форма одежды |
заг. | evening clothes | нарядная вечерняя одежда |
амер., мор. | evening colors | сигнал "спуск флага" |
мор. | evening colors | церемония спуска флага |
кадри | evening crew | вечерняя смена (speaking of workers only: "This is Adam Wilson. Hello to all the evening crew!' 'Haha! Hello to Adam from the evening crew!" ART Vancouver) |
Макаров | evening damp | вечерняя сырость |
заг. | Evening Degree Office | вечернее отделение (Anglophile) |
заг. | evening degree student | вечерник (Anglophile) |
заг. | evening devotion | вечерняя молитва |
Макаров | evening dew | вечерняя роса |
заг. | evening dress | вечерняя одежда |
Gruzovik, застар. | evening dress | выездное платье |
заг. | evening dress | вечерняя форма одежды (парадная) |
заг. | evening dress | вечернее платье |
Макаров | evening dress with a matching sleeveless cover-up | вечернее платье с накидкой того же цвета |
заг. | evening education | вечерняя форма обучения (Johnny Bravo) |
бот. | evening flower | ночная красавица |
заг. | evening glow | вечерняя заря |
заг. | evening gown | вечернее бальное платье (обыкн. декольтированное) |
заг. | evening gown | вечернее платье |
заг. | evening gown | бальное платье (обыкн. декольтированное) |
мор. | evening gun | время спуска флага |
заг. | evening hair style | вечерняя причёска (Alexander Demidov) |
заг. | evening is approaching | день клонится к вечеру |
заг. | evening day, winter, etc. is drawing on | приближается вечер (и т.д.) |
заг. | evening-lonf play | пьеса, состоящая из нескольких актов |
біол. | evening lychnis | смолёвка белая (Silene alba) |
заг. | evening meeting devoted to activity etc. of an individual | вечер-портрет (ABelonogov) |
Макаров | evening milk | молоко вечернего удоя |
Макаров | evening orientation | вечернее предназначение (напр., духов) |
Gruzovik | evening parade | вечерняя линейка |
заг. | evening performance | вечернее представление |
бот. | evening primrose | ночная свеча |
бот. | evening primrose | энотера двулетняя (Oenothera biennis) |
бот., Макаров | evening primrose | ослинник двухлетний (Oenothera biennis) |
заг. | evening primrose | примула вечерняя (dms) |
бот. | evening primrose family | ослинниковые (Onagraceae, Oenotheraceae) |
бот. | evening-primrose family | семейство онагриковых (Onagraceae) |
Gruzovik, бот. | evening-primrose family | онагриковые (= онагровые; Onagraceae) |
Gruzovik, бот. | evening-primrose family | кипрейные (Onagraceae) |
бот. | evening-primrose family | онагровые (Onagraceae) |
мед. | evening primrose oil | масло первоцвета вечернего (Lyra) |
заг. | evening programme | вечерняя программа (не про ТВ grafleonov) |
мор. | evening quarters | раздача коек |
амер. | evening repast | вечерняя трапеза (устар. Taras) |
мед. | evening rise | вечернее повышение температуры |
мор. | evening roll call! | "Команде на вечернюю поверку!" |
Макаров | evening's entertainment terminated in a dance | вечер закончился танцами |
бот. | Evening-scented Stock | левкой двурогий (Matthiola bicornis Aly19) |
бот. | Evening-scented Stock | маттиола двурогая (Matthiola bicornis Aly19) |
бот. | Evening-scented Stock | фиалка ночная (Matthiola bicornis Aly19) |
Макаров | evening service | вечерняя служба |
заг. | evening song | вечерняя песня |
заг. | evening star | вечерняя звезда |
заг. | evening telephone number | номер телефона для звонков в вечернее время (svetlyak) |
заг. | evening tide | вечернее время |
заг. | evening tuition | вечерняя форма обучения (Anglophile) |
авіац. | evening tympanum | тип "совы" |
заг. | evening up | операции для выравнивания конъюнктуры рынка |
заг. | evening up | купля-продажа срочных биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции |
Макаров | evening was drawing on | приближался вечер |
заг. | evening was drawing on | наступала ночь |
заг. | evening wear | вечерние туалеты |
амер. | evening wear | парадная вечерняя форма одежды (clothing, esp. for women, that is suitable for formal social occasions the fifth floor is beginning to fill with men in dark suits and women in evening wear. From OxfordAmericanDictionary (En-En) – АД) |
амер. | evening wear | парадная вечерняя форма одежды (clothing, esp. for women, that is suitable for formal social occasions the fifth floor is beginning to fill with men in dark suits and women in evening wear. From OxfordAmericanDictionary (En-En) Alexander Demidov) |
заг. | evening wear | нарядная вечерняя одежда |
Gruzovik | every evening | ежевечерне |
Gruzovik | every evening | ежевечерний |
заг. | every evening | каждый вечер (TranslationHelp) |
Игорь Миг | every evening | по вечерам |
заг. | festive evening | праздничный вечер |
заг. | festivous evening | праздничный вечер |
заг. | final leg of the evening | последняя часть вечернего мероприятия (Financial Times Alex_Odeychuk) |
заг. | finish up the evening at the theatre | закончить вечер посещением театра |
Макаров | folds of her evening gown hung gracefully | мягко ниспадали складки её вечернего платья |
Макаров | for Ioanna, the evening had been made | что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечер |
заг. | full evening dress | фрак |
заг. | fun evening | приятный вечер (нпр. в отличном ресторане sophistt) |
заг. | get your TV back for this evening | принесите снова ваш телевизор на этот вечер (for the party, etc., и т.д.) |
заг. | good evening | добрый вечер |
заг. | good evening | добрый день (в смысле приветствия) |
заг. | good evening | здравствуйте! |
конт. | good evening! | до свидания! (при расставании вечером) |
заг. | good evening! | всего хорошего! (при расставании вечером) |
розм. | have a great evening out | хорошо проводить вечер вне дома, пойти развлекаться (англ 8 класс eyes) |
заг. | have a lovely evening | приятного вечера (sophistt) |
розм. | have a nice evening | Приятного вечера |
розм. | have a nice evening | Желаю приятного вечера |
заг. | have a pleasant evening | желать приятного вечера (пусть приятный вечер станет достойным окончанием трудного дня со всем его многообразием красок, впечатлений и событий Alex_Odeychuk) |
заг. | have an absolutely punk evening | совершенно бездарно провести вечер |
Макаров | have an evening out | провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) |
заг. | have you anything on this evening? | у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? |
заг. | have you anything on this evening? | вы заняты сегодня вечером? |
Макаров | he anchors every evening and goes ashore | каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег |
Макаров | he did speak out very strongly one evening against it | он действительно однажды очень резко высказался против этого |
заг. | he dragged the work out until the evening | он дотянул до вечера |
заг. | he finished the work long before evening | он кончил работу задолго до вечера |
заг. | he gave a side-splitting account of the evening | когда он рассказывал об этом вечере, все покатывались со смеху |
заг. | he gave me some very good sleeping pill and said I must take one every evening | он дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер |
Макаров | he had a boring evening | он проскучал весь вечер |
Макаров | he had a dull evening | он проскучал весь вечер |
Макаров | he had scheduled an address to the American people for the evening of May 27 | он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 мая |
Макаров | he has company this evening | у него сегодня будут гости |
Макаров | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
заг. | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
Макаров | he is attending a seance this evening | сегодня вечером он проводит спиритический сеанс |
Макаров | he is coming along this evening | он зайдёт к нам сегодня вечером |
заг. | he is coming along this evening | он зайдёт к нам сегодня вечером |
заг. | he is dining out this evening | сегодня он обедает не дома |
Макаров | he is holding a seance this evening | сегодня вечером он проводит спиритический сеанс |
заг. | he is too young to go to the cinema in the evening | он ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечером |
Макаров | he kept laughing the whole evening | он весь вечер не переставал смеяться |
Макаров | he kept silent all the evening | он промолчал весь вечер |
заг. | he kept standing the whole evening | он так и не присел за весь вечер |
заг. | he laughed a good deal that evening | в тот вечер он много смеялся |
заг. | he meant to do it in the evening | он рассчитывал сделать это |
Макаров | he nursed a drink all evening | он растянул стакан вина на весь вечер |
Макаров | he nursed a drink all evening | он растянул стакан вина на весь вечер |
заг. | he nursed a drink all evening | он растянул стакан на весь вечер |
Макаров | he passed a pleasant evening there | он провёл там приятный вечер |
Макаров | he passed the evening at home | он просидел вечер дома |
Макаров | he passed the evening away looking at his collection of stamps | он провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марок |
заг. | he plays cards most every evening | он играет в карты почти каждый вечер |
Макаров | he pops in every evening | он забегает к нам каждый вечер |
заг. | he pops in every evening | он забегает к нам каждый вечер |
Макаров | he pored at the strange events of the preceding evening | он размышлял о странных событиях вчерашнего вечера |
заг. | he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the'evening | он предпочитает легко перекусить во время ланча и поесть более основательно вечером |
заг. | he pumped at his homework all evening | он корпел над домашним заданием весь вечер |
Макаров | he sat in her pocket all evening | он не отходил от неё весь вечер |
заг. | he sat in her pocket all evening | он сидел около неё не отходил от нее весь вечер |
Макаров | he shall not be back before evening | он не вернётся раньше вечера |
Макаров | he spent a relaxed social evening | он приятно провёл время на вечеринке |
Макаров | he spent an enjoyable evening | он провёл приятный вечер |
Макаров | he spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterday | вчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардом |
Макаров | he spent the evening in a sweaty pub | он провёл вечер в душном пабе |
Макаров | he spent the evening in Volodya's company | он провёл вечер в компании с Володей |
Макаров | he spent the evening living up to his reputation as a ladies' man | он провёл вечер, вполне оправдывая свою репутацию женского угодника |
Макаров | he spent the whole evening playing chess | он весь день проиграл в шахматы |
Макаров | he walked till the evening | он проходил до вечера |
заг. | he wants to have a pleasant evening | он хочет приятно провести вечер |
Макаров | he was foully murdered one October evening | в один из октябрьских вечеров он был зверски убит |
заг. | he was foully murdered one October evening | в один из октябрьских вечеров он был зверски убит |
заг. | he was round at my house all evening | он весь вечер сидел у меня |
заг. | he was round at my house all evening | он весь вечер просидел у меня |
Макаров | he wasn't relieved till evening | он сменился только к вечеру |
Макаров | he'll be over later this evening | он будет попозже вечером |
заг. | hero of the day / evening | юбиляр (из словаря А.И. Смирницкого, 1949 г. Углов) |
заг. | hi evening primrose | онагра (Oenothera) |
заг. | hire a concert hall for one evening | снять концертный зал на один вечер |
Макаров | his jokes enlivened an otherwise dull evening | его анекдоты оживили в остальном скучный вечер |
заг. | his jokes kept us rolling about all evening | мы весь вечер покатывались со смеху над его шутками |
заг. | his temperature goes up in the evening | он по вечерам температурит |
заг. | his working day often extends well into the evening | его рабочий день часто продолжается до позднего вечера |
Макаров | how is the evening going? | как проходит вечер? |
заг. | I am getting the evening wearies | под вечер мне становится тоскливо |
заг. | I can't speak to you now but I can call you in the evening | я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером (Alex_Odeychuk) |
заг. | I don't like the new look in evening wear | мне не нравится последняя мода вечерних туалетов |
заг. | I had barely heard of him until that evening | до этого вечера я почти не слышал о нем |
Макаров | I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening | я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера |
заг. | I missed the key only in the evening | я хватился ключа только вечером |
заг. | I shall book you for Friday evening | жду вас в пятницу вечером |
розм. | I should prefer to wait until evening | подожду-ка я до вечера (Andrey Truhachev) |
розм. | I should prefer to wait until evening | я бы предпочёл переждать до вечера (Andrey Truhachev) |
розм. | I should prefer to wait until evening | я бы предпочёл дождаться вечера (Andrey Truhachev) |
розм. | I should prefer to wait until evening | я, пожалуй, подожду до вечера (Andrey Truhachev) |
заг. | I shouldn't be surprised if he cropped up this evening | я не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером |
Макаров | I spent a relaxed social evening | я приятно провёл время на вечере |
заг. | I think I'll stay in this evening | я думаю никуда сегодня не ходить |
заг. | I want to enroll for the evening classes | я хочу записаться на вечерние курсы |
заг. | I was victimized the whole evening by the worst bore in the room | скучнейший человек из всех присутствовавших надоедал мне мучил меня весь вечер |
Макаров | I would love to play in the evening if I had the dare | мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости |
заг. | I'd rather toss away the evening and just go home | я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой (посижу дома) |
заг. | if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear | если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена |
заг. | I'll be over later this evening | я приду попозже, вечером |
заг. | I'll be round later this evening | я зайду этим вечером |
Макаров | I'll be round later this evening | я зайду попозже, вечером |
заг. | I'll be round later this evening | я зайду попозже |
заг. | I'll call for it in the evening | я за этим зайду вечером |
заг. | I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
заг. | I'll call you up this evening | вечером я вам позвоню |
заг. | I'll call you up this evening | я позвоню вам вечером (tonight, tomorrow etc., и т.д.) |
заг. | I'll give the wine a miss this evening | сегодня вечером я не пью |
заг. | I'll ring you this evening | я позвоню вам сегодня вечером |
розм. | I'll ring you up this evening | я позвоню вам сегодня вечером |
заг. | I'm asked out for the evening | на сегодняшний вечер я приглашён |
заг. | in the evening | по вечерам |
авіац. | in the evening | в вечерние часы (NikolaiPerevod) |
Gruzovik, розм. | in the evening | вечерком |
розм., діал. | in the evening | вечор |
Игорь Миг | in the evening | в вечернее время |
Gruzovik, застар. | in the evening | ввечеру |
застар., розм. | in the evening | повечеру |
Gruzovik, застар. | in the evening | повечеру |
заг. | in the evening | вечером |
Макаров | in the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag | а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал их |
заг. | in the evening of life | когда жизнь клонится к закату |
заг. | in the evening she picked up sticks in the garden | вечером она подобрала палки, валявшиеся в саду |
Макаров | in the late evening | поздним вечером |
розм. | in the late evening | на ночь глядя (Andrey Truhachev) |
заг. | in the late evening | поздно вечером (Andrey Truhachev) |
Макаров | is it all right for me to come this evening? | вы не возражаете, если я приду сегодня вечером? |
заг. | it is a great pleasure to welcome your lordship this evening | большое удовольствие для меня приветствовать вашу светлость сегодня вечером |
Макаров | it may sprinkle this evening | вечером, возможно, пойдёт дождь |
Макаров | it was her practice to drink a glass of wine every evening | у неё была привычка выпивать стакан вина каждый вечер |
заг. | it was well on in the evening | было довольно поздно |
Макаров | it's been a beaut evening | это был чудесный вечер |
заг. | it's been a beaut evening | это был шикарный вечер |
заг. | it's not so crowded here in the evening | вечером здесь не так людно |
заг. | it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
Макаров | it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
Макаров | it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
заг. | it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
заг. | it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for Washington | Слишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный |
Макаров | I've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening | я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером |
заг. | keep the fruit till evening | оставить фрукты на вечер |
заг. | last evening | вчера вечером (ART Vancouver) |
розм. | late in the evening | на ночь глядя (Andrey Truhachev) |
заг. | late in the evening | поздним вечером (Andrey Truhachev) |
заг. | late in the evening | поздно вечером (Lavrin) |
заг. | late into the evening | до позднего вечера ('All afternoon and late into the evening he sat lost in tobacco and thought.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Макаров | let us have a drink to round the evening off | давай напоследок выпьем |
заг. | let's have a meal out this evening | давайте сегодня поужинаем в ресторане |
Макаров | light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
заг. | lonely evening | одинокий вечер (a lonely evening without you — одинокий вечер без тебя Alex_Odeychuk) |
заг. | look in of an evening | заглянуть вечерком (upon someone – к кому-либо: 'It was no very unusual thing for Mr. Lestrade, of Scotland Yard, to look in upon us of an evening, and his visits were welcome to Sherlock Holmes, for they enabled him to keep in touch with all that was going on at the police headquarters.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
розм. | make a day/night/morning/afternoon/evening of it | хорошо провести остаток дня/вечера/утра (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА) |
заг. | make an evening of it | повеселиться |
заг. | make an evening of it | устроить себе праздник (Olga Fomicheva) |
заг. | make an evening of it | весело провести вечер |
заг. | make one's evening | прекрасно провести вечер |
заг. | mid-evening | разгар вечера (Anglophile) |
Макаров | mild September evening | погожий сентябрьский вечер |
Макаров | Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30 |
заг. | Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30 |
заг. | musical evening | музыкальный вечер |
заг. | night evening school | вечерняя школа |
заг. | not until the evening | не ранее вечера (Regrettably my appointment is not until the evening BorisKap) |
Gruzovik | occurring before evening | передвечерний |
заг. | of an evening | как-нибудь вечером |
заг. | of an evening | по вечерам |
заг. | of an evening | вечерами |
заг. | of an evening | вечером |
заг. | on a rainy autumn evening | в дождливый осенний вечер |
заг. | on a rainy autumn evening | дождливым осенним вечером |
заг. | on a winter's evening | зимним вечером |
Макаров | on his first Sunday in the White House Nixon family held the evening worship service in the East Room | в первое своё воскресенье в Белом Доме семья Никсонов собралась на вечернюю молитву в Восточной Комнате |
заг. | on Sunday evening | в воскресенье вечером |
заг. | on the cold, rainy evening | холодным, дождливым вечером (of – дата: The most notable recorded sighting of a young woman matching Ria’s description was made on the cold, rainy evening of May 1, 1976, when Anton La Grange was driving his Mercedes on the Uniondale-Willowmore road near the tiny town of Uniondale. daynesdiscoveries.com ART Vancouver) |
заг. | on the evening of | вечером (with dates: on the evening of March 3rd ART Vancouver) |
заг. | on the evening of his speech he didn't seem at all strung-up | накануне своего доклада он как будто совсем не волновался |
заг. | on the evening of the 8th | вечером восьмого числа |
заг. | on the previous evening | накануне вечером (Eugene_Chel) |
Макаров | one cachet is to be taken with the midday meal and one in the evening | одну таблетку следует принимать в обед, а одну – вечером |
заг. | parcels will be accepted till five o'clock in the evening | приём посылок производится до пяти часов вечера |
заг. | parents' evening | родительское собрание (lexicographer) |
Макаров | pass a pleasant evening | провести приятный вечер |
заг. | pass a pleasant evening | приятно провести вечер |
заг. | pay some money as expenses for the evening | внести определённую сумму на покрытие расходов за вечер |
заг. | peace of the evening | вечерняя тишина |
Макаров | peaceful evening | тихий вечер |
Макаров | put on an evening dress | одеваться в вечернее платье |
заг. | quiet evening | тихий вечер |
заг. | radio stations here sign off early in the evening | здесь радиостанции рано прекращают вечерние передачи |
Макаров | reading fills up my evening | я заполняю вечер чтением |
заг. | return towards evening | вернуться под вечер |
заг. | round off the evening with a dance | закончить вечер танцами |
Макаров | run in and see me this evening | забеги ко мне в гости сегодня вечером |
заг. | run in and see me this evening | загляни ко мне навести меня сегодня вечером |
мед. | saturday evening | субботний вечер |
Макаров | say good evening | поздороваться с (кем-либо) |
Макаров | say good evening | пожелать кому-либо доброго вечера |
Макаров | see if you can get an evening paper | пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету |
Макаров | shades of evening | сумерки |
Макаров | shades of evening | спускаются сумерки |
Макаров | shades of evening | вечерний полумрак |
Макаров | shadows of evening | сумерки |
заг. | shall we take in a show this evening? | не пойти ли нам в театр сегодня вечером? |
заг. | shank of the evening | ранний вечер |
заг. | shank of the evening | сумерки |
заг. | she had the chilis all evening long | её весь вечер знобило |
заг. | she has a very pleasant evening ahead of him | ей предстоит очень приятный вечер |
заг. | she has joined evening classes | она записалась на вечерние курсы |
Макаров | she is frightened of being left alone in the evening | она боится оставаться в одиночестве по вечерам |
Макаров | she is frightened of being left alone in the evening | ей боязно оставаться одной по вечерам |
Макаров | she never writes or reads in the evening | по вечерам она и не пишет и не читает |
Макаров | she spent the whole evening ironing | она гладила бельё весь вечер |
заг. | she was especially beautiful that evening | она была в этот вечер удивительно хороша |
Макаров | she was in evening dress | она была в вечернем платье |
заг. | she would spoil the whole evening, she is such a wet blanket | она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучно |
заг. | shimmery evening gown | вечернее блестящее платье (Val_Ships) |
Gruzovik, бот. | small-flower evening primrose | энотера короткоиглая (Oenothera muricata, Oenothera parviflora) |
заг. | social evening | вечеринка |
Макаров | soon evening will shut in | скоро наступит вечер |
застар. | spend evening | вечерять (Lavrskaya) |
заг. | spend the last evening with us | проведите ваш последний вечер с нами |
заг. | spend the whole evening over books | просиживать целый вечер за книгами |
заг. | spend the whole evening over books | просидеть целый вечер за книгами |
Макаров | still evening | тихий вечер |
заг. | style an evening dress | создать модель вечернего платья |
заг. | take an evening saunter | совершать вечернюю прогулку |
церк. | take the evening service | служить вечерню |
заг. | talk away an evening | проболтать весь вечер |
заг. | tell me what you are doing this evening? | скажите, что вы делаете сегодня вечером? |
Макаров | tenuous evening mist | лёгкая дымка вечернего тумана |
заг. | that evening | в тот вечер |
заг. | the bad news сast a pall over the evening | плохие новости омрачили вечер |
заг. | the bad news cast a pall over the evening | плохие новости омрачили вечер |
Макаров | the chief attractions of the evening were the good drinks and witty conversation | главной приманкой вечера была хорошая выпивка и остроумная беседа |
розм. | the children were romping until evening | дети довозились до вечера |
заг. | the clou of the evening | гвоздь вечера |
заг. | the concert is fixed for tomorrow evening | концерт назначен на завтрашний вечер |
заг. | the cool of the evening | вечерняя прохлада |
Макаров | the crowning touch to the evening's entertainment | последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера |
заг. | the day draws towards evening | день склоняется к вечеру |
Макаров | the doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening | доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер |
заг. | the doctor will look in again this evening | врач зайдёт ещё раз сегодня вечером |
заг. | the evening | сегодня вечером |
Макаров | the evening air is getting chilly | вечером становится свежо |
заг. | the evening crowns the day | конец дело венчает |
Макаров | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican | вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана (сушеное мясо в тесте) |
Макаров | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican | вечером чашка чая и полагающийся фунт вяленого мяса |
заг. | the evening held a lot of surprises | вечер был полон неожиданностей |
заг. | the evening held a lot of surprises for us all | вечер был полон неожиданностей для всех нас |
Макаров | the evening light | вечерний свет |
Макаров | the evening newspaper | вечерняя газета |
заг. | the evening of life | закат дней |
заг. | the evening performance is sold out | все билеты на вечерний спектакль проданы (Taras) |
Макаров | the evening post | вечерняя почта |
Макаров | the evening's entertainment terminated in a dance | вечер закончился танцами |
Макаров | the evening shadows deepen | вечерние сумерки сгущаются |
Макаров | the evening sky | вечернее небо |
Макаров | the evening sun | вечернее солнце |
заг. | the evening turned out a success | вечер оказался очень удачным |
заг. | the evening was given over to singing and dancing | весь вечер прошёл в пении и танцах |
Макаров | the evening wore on, and the sun drooped in the west | вечерело, солнце клонилось к западу |
заг. | the evening wore out | вечер наконец закончился |
Макаров | the folds of her evening gown hung gracefully | мягко ниспадали складки её вечернего платья |
заг. | the following evening | вечером следующего дня (TranslationHelp) |
заг. | the following evening | на следующий вечер (TranslationHelp) |
заг. | the greyness of the evening | пасмурный вечер |
Макаров | the high spot of the evening | гвоздь программы |
заг. | the light lessened as evening came on | приближался вечер |
Макаров | the light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
заг. | the light lessened as evening came on | становилось темнее |
Макаров | the light lessened as evening came on | надвигался вечер, становилось темнее |
заг. | the light lessened as evening came on | надвигался вечер |
Макаров | the men spent the whole evening in the pub boozing up | весь вечер они сидели в баре и пили |
Макаров | the mountains are fading in the evening light | с наступлением вечера горы становятся всё темнее и темнее |
заг. | the other evening | вечером на днях (TarasZ) |
заг. | the other evening | недавно вечером (TarasZ) |
Макаров | the ponderous reporting style makes the evening news dull viewing | тяжеловесный стиль репортажей делает вечерние новости унылым зрелищем |
Макаров | the rain held off till the evening | дождь пошёл только вечером |
заг. | the sad evening of a stormy life | печальный закат бурной жизни |
Макаров | the scorching day gave way to evening | вечер сменил жаркий день |
Макаров | the shades of evening | спускаются сумерки |
Макаров | the shades of evening | сумерки |
Макаров | the shades of evening | вечерний полумрак |
заг. | the shades of evening began to close round | начали сгущаться вечерние тени |
Макаров | the shades of evening began to descend | смеркалось |
Макаров | the shades of evening began to descent | надвигались сумерки |
заг. | the shades of evening fall | спускаются сумерки |
Макаров | the shadows of evening | вечерние сумерки |
Макаров | the shadows of evening | вечерний полумрак |
Макаров | the shadows of evening | сумерки |
заг. | the shadows of evening | ночные тени |
заг. | the shank of the evening | конец вечера |
Макаров | the shape of the evening | конец вечера |
Макаров | the skies cleared towards the evening | к вечеру прояснилось |
Макаров | the taxi driver said I was the first pickup that he'd had all evening | таксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечер |
заг. | the tragic peace of the long evening | меланхоличная тишина долгого вечера |
заг. | the tragical peace of the long evening | меланхоличная тишина долгого вечера |
Макаров | the trees look like threatening figures, silhouetted against the evening sky | деревья на фоне вечернего неба выглядят угрожающе |
Макаров | the white walls of the house were turned a rosy colour by the evening sunlight | белые стены дома стали розовыми под лучами вечернего солнца |
заг. | the young people fooled around the whole evening long | молодёжь дурачилась весь вечер |
заг. | there was much singing and dancing that evening | в этот вечер много пели и танцевали |
заг. | they close the park at six o'clock in the evening | парк запирают в шесть часов вечера |
заг. | they were talking business shop, theatre, etc. all the evening | весь вечер они говорили о делах (и т.д.) |
заг. | this evening | сегодня вечером |
заг. | this evening I have got a lecture on | сегодня у меня лекция |
Макаров | this evening I have got a lecture on | сегодня у меня лекция |
Макаров | this evening line-up includes an interview with | вечерняя программа включает интервью с |
заг. | this evening line-up includes an interview with | вечерняя программа включает интервью с |
заг. | this is the new look in evening wear | это новый силуэт вечерних туалетов |
заг. | thoroughly boring evening | удивительно скучный вечер |
заг. | till evening | до вечера |
Макаров | toward evening | к вечеру |
заг. | toward evening | под вечер |
заг. | toward the evening | под вечер |
заг. | toward the evening | к вечеру |
заг. | towards evening | к вечеру |
Gruzovik | towards evening | под вечер |
заг. | towards evening | на исходе дня (Anglophile) |
заг. | towards evening | ближе к вечеру (g e n n a d i) |
заг. | towards the evening | на исходе дня |
заг. | right up to the evening | вплоть до самого вечера |
заг. | walk the dog every evening | выгуливать собаку каждый вечер |
заг. | walk the dog every evening | прогуливать собаку каждый вечер |
заг. | walk the dog every evening | гулять с собакой каждый вечер |
Макаров | walk till the evening | проходить до вечера |
заг. | we always listen in the evening | мы всегда слушаем радио вечерами |
Макаров | we ghosted into the harbour in the gloom of an autumn evening | на хорошей скорости мы вошли в бухту тёмным безветренным осенним вечером |
заг. | we had a most enjoyable evening | мы чудесно провели вечер |
заг. | we have dinner evening | мы ужинаем вечером (Egor 2) |
заг. | we have friends coming over this evening | к нам сегодня придут друзья |
заг. | we have guests coming over this evening | сегодня вечером к нам придут гости |
заг. | we were held till the evening | нас задержали до вечера |
заг. | we've had a very pleasant evening | мы очень приятно провели вечер |
заг. | what are you going to do tomorrow evening? | что вы делаете завтра вечером? (kee46) |
заг. | what will you do with thyself this evening? | что ты собираешься собираетесь делать сегодня вечером? |
заг. | what will you do with thyself this evening? | что вы собираешься собираетесь делать сегодня вечером? |
заг. | what will you do with yourself this evening? | что вы собираешься делать сегодня вечером? |
заг. | what will you do with yourself this evening? | что ты собираетесь делать сегодня вечером? |
заг. | what will you do with yourself this evening? | что ты собираешься делать сегодня вечером? |
заг. | what will you do with yourself this evening? | что вы собираетесь делать сегодня вечером? |
заг. | where are you going so late in the evening? | куда вы идёте, на ночь глядя? |
Макаров | where are you likely to be this evening? | где вы скорее всего будете сегодня вечером? |
Макаров | where are you likely to be this evening? | где вы предполагаете быть сегодня вечером? |
Макаров | why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть |
розм. | why don't you come around and see us one evening? | зайдёшь к нам как-н. вечерком? (MichaelBurov) |
заг. | why don't you come around and see us one evening? | почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? |
розм. | why don't you come over to our place one evening? | зайдёшь к нам как-н. вечерком? (MichaelBurov) |
заг. | why don't you come over to our place one evening? | почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? |
Макаров | why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
Макаров | why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
заг. | will the rain hold off until the evening? | может быть, дождь не пойдёт до вечера? |
заг. | winter's evening | зимний вечер |
заг. | woman of the evening | женщина легкого поведения (КГА) |
заг. | yester evening | вчерашний вечер |
Gruzovik, розм. | yesterday evening | вечор |
заг. | yesterday evening | вчерашний вечер |
заг. | yesterday evening | недавний |
заг. | yesterday evening | вчера вечером |