СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять shouldn't | усі форми | лише у вказаному порядку
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.a man shouldn't be struck when he is downлежачего не бьют
цит.афор.ain't it strange when your feeling things you shouldn't feelправда, странно, что иногда ты чувствуешь то, что не должен (Alex_Odeychuk)
заг.anyway, in captivity shouldn't mean "in isolation"в общем, "в неволе" ещё не значит "в изоляции" (bigmaxus)
заг.certainly, kids shouldn't smokeконечно, дети не должны курить – этому должны препятствовать родители, налоги и законы
заг.certainly, kids shouldn?t smokeконечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы
заг.Children Shouldn't Play With Dead ThingsТрупы детям не игрушка (Azhar.rose)
заг.come, come, you shouldn't speak like that!ну полно, вы не должны так говорить!
присл.elderly folks get up at dawn, insisting the young shouldn't sleep too longстарики с курами встают, молодым спать не дают (old folks are said to be early risers, and young ones late sleepers)
заг.he shouldn't get so upsetнапрасно он так раздражается
заг.he shouldn't have done thatнапрасно он это сделал
Макаровhe shouldn't have told her about itон напрасно сказал ей об этом
Макаровhe shouldn't have told her thatон не должен был говорить ей это
Макаровhe shouldn't let them kick him aboutты не должен позволять им помыкать тобою
Макаровhe shouldn't say thatон напрасно так говорит
заг.he shouldn't think thatнапрасно он так думает
заг.his being here shouldn't bother youто, что он здесь, не должно вас тревожить
заг.his being here shouldn't bother youего пребывание здесь не должно вас тревожить
заг.I shouldn't be surprised ifменя не удивило бы, если
заг.I shouldn't be surprised ifя не удивился бы, если
заг.I shouldn't be surprised ifя не удивлюсь, если
заг.I shouldn't be surprised if he cropped up this eveningя не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером
заг.I shouldn't be surprised if he were in the plotменя бы ничуть не удивило, если бы он оказался замешанным в заговоре
заг.I shouldn't be surprised if it rainedменя бы не удивило, если бы пошёл дождь
заг.I shouldn't dream of such a thingу меня в мыслях не было ничего подобного
заг.I shouldn't dream of such a thingмне бы никогда в голову не пришло такое
ритор.I shouldn't have been such a wise guyя не должен был вести себя как какой-то умник (Alex_Odeychuk)
ритор.I shouldn't have been such a wise guyне надо было мне мудрствовать лукаво (Alex_Odeychuk)
заг.I shouldn't have come here with youзря я с вами пошёл, мне тут очень скучно
заг.I shouldn't have done itя не должен был этого сделать
заг.I shouldn't have opened my mouthмне надо было молчать
заг.I shouldn't have to askпростите за бестактность (Abysslooker)
заг.I shouldn't hold your breathне обольщайся (Рина Грант)
заг.I shouldn't hold your breath if I were youне обольщайся (Рина Грант)
заг.I shouldn't let what he says matterя не обращал бы внимания на то, что он говорит
заг.I shouldn't like to be in your shoesмне не хотелось бы оказаться на вашем месте
заг.I shouldn't like to be in your shoesмне не хотелось бы быть на вашем месте
МакаровI shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portugueseмне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцев
заг.I shouldn't mindя не прочь
заг.I shouldn't mind a cup of teaя не прочь выпить чашку чаю
заг.I shouldn't mind a glass of iced beer nowмне бы очень хотелось выпить кружку холодного пива сейчас
заг.I shouldn't mind a glass of iced beer nowя бы ничего не имел против кружки холодного пива сейчас
заг.I shouldn't phrase it quite like thatя бы выразился сформулировал это иначе
заг.I shouldn't suffer it for a momentя и минуты не потерплю такого
заг.I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
брит.I shouldn't wonderне удивлюсь если ... (Anglophile)
заг.I shouldn't wonderничего удивительного
заг.I shouldn't wonderя не удивлюсь
заг.I shouldn't wonder ifнеудивительно будет, если
заг.I shouldn't wonder ifя бы не удивился, если
заг.I shouldn't wonder if it rained soonне удивлюсь, если скоро пойдёт дождь (if he had a breakdown, if he wins the prize, etc., и т.д.)
присл.if it's not available or obtainable, it shouldn't be debatableна нет и суда нет (VLZ_58)
заг.I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
буд.Insulator flanges shouldn't be sunkФланцы изоляторов не должны быть утоплены
несхв.it shouldn't be this wayтак не должно быть (One time this past summer my wife and I were on a patio and one homeless man came over to ask for change, we told him we didn't have any (everyone is cashless for COVID) and he started berating us. Second presumably homeless man comes up and tells the first man to leave us alone, be nice to people, and gives him what money he has to leave us alone. It shouldn't be this way, but I appreciated the gesture for sure. reddit.com ART Vancouver)
Игорь Мигit shouldn't come as a surprise thatнеудивительно, что
психол.know you shouldn't do itзнать, что не должен это делать (Alex_Odeychuk)
заг.Old friends shouldn't be shyСтарым друзьям нечего стесняться (suburbian)
заг.Old friends shouldn't be shyстарым друзьям ни к чему стесняться (suburbian)
заг.Old friends shouldn't be shyв кругу старых друзей нет места стеснению (ElenaMark)
присл.one shouldn't bring coals to Newcastleв Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for)
присл.one shouldn't carry coals to Newcastleв Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for)
присл.one shouldn't carry owls to Athensв Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for)
присл.one shouldn't change horses in midstreamконей на переправе не меняют
заг.one shouldn't go too farне следует перегибать палку
заг.one shouldn't look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
присл.one shouldn't swap horses in midstreamконей на переправе не меняют
прогр.operator you shouldn't overloadоператор, не подлежащий перегрузке (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk)
приказ.people who live in glass houses shouldn't throw stonesв чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает (Дмитрий_Р)
приказ.people who live in glass houses shouldn't throw stonesлюди, живущие в стеклянных домах, не должны кидаться камнями
приказ.people who live in glass houses shouldn't throw stonesчья бы корова мычала (SirReal)
комп., Майкр.Shares shouldn't have concurrent user limitу общих ресурсов не должно быть ограничений на число одновременно работающих пользователей (Windows 8 ssn)
заг.she shouldn't be hereей здесь не место
заг.she shouldn't be here in the first placeей вообще здесь делать нечего
Макаровshe shouldn't behave like thatей не приставало так поступать
Макаровshe shouldn't do itей не следует этого делать
Макаровshe shouldn't drink more!ей достаточно пить!
Макаровshe shouldn't have done itей не следовало бы этого делать
Макаровshe shouldn't have told her thatей не надо было говорить ей это
ідіом.she shouldn't start sniffing for roses yetей ещё рано праздновать победу (CNN)
заг.shouldn'tне следует
заг.shouldn'tнапрасно (ParanoIDioteque)
заг.Shouldn't ...?Разве ... не ... ? (usually critical: Shouldn't it be their job to know? Shouldn't he be at work at this time? Shouldn't you be at school, kid? Shouldn't you be sleeping right now? ART Vancouver)
вироб.shouldn't beне положено (Yeldar Azanbayev)
заг.shouldn't be accountable for thatза это ничего не было (Чтобы у меня всё было и мне за это ничего не было; источник – goo.gl dimock)
ритор.shouldn't be allowed toнадо запретить (he shouldn't be allowed to ... + inf. – ему не надо запретить + инф. Alex_Odeychuk)
ритор.shouldn't be allowed toнельзя (+ inf. Alex_Odeychuk)
вироб.shouldn't be happeningне должно происходить (Yeldar Azanbayev)
вироб.shouldn't be less thanдолжны быть не менее (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигshouldn't come as a surpriseникого не должен удивлять
вироб.shouldn't happenне должно происходить (Yeldar Azanbayev)
сленгshouldn't happen to a dogописывать что-либо ужасное, что не должно было случиться (Interex)
клішеone shouldn't haveзря (+ past participle: You shouldn't have done that. – Зря ты это сделал. ART Vancouver)
несхв.shouldn't have toне обязан (выражая неудовольствие; + verb: If you want to smoke in your own home, that's perfectly fine. But other people shouldn't have to breathe in your smoke while they're trying to enjoy a meal at a restaurant. -- другие не обязаны phrasemix.com ART Vancouver)
заг.shouldn’t one...?разве
заг.shouldn't rush intoне стоит с этим спешить (+ gerund; example provided by ART Vancouver: Most Victoria residents believe the city shouldn't rush into replacing the Blue Bridge)
заг.so he said we shouldn't bother. So we didn'tпотом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться)
заг.that village is rather off the map, I shouldn't like to live thereэта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить
буд.the clay particle content in the sand shouldn't exceed ... by massСодержание в песке глинистых частиц должно быть не более ... по массе
буд.the dampness of the sub-floor on which linoleum is laid shouldn't exceed ... %Укладывать линолеум можно на основание с влажностью не свыше ... %
буд.the deviation from parallelism between the flanges shouldn't exceed 2 mmВеличина перекоса фланца не должна превышать 2 мм
буд.the distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mmРасстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм
Макаровthe distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mmрасстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм
буд.the gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mmЗазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 мм
буд.the gaps between the boards shouldn't coincide with the parquet stave endsЗазоры между досками не должны совпадать с торцами паркета
буд.the height of the stacks shouldn't exceed ... metresВысота укладываемого штабеля не должна превышать ... м
політ.the international community shouldn't be deceived by vague comments about the preventive strike rightмеждународное сообщество не должно вводиться в заблуждение туманными оговорками о праве превентивного удара (bigmaxus)
політ.the international community shouldn't be misled by vague comments about the preventive strike rightмеждународное сообщество не должно вводиться в заблуждение туманными оговорками о праве превентивного удара (bigmaxus)
буд.the main pipeline pitch shouldn't be less than 2°Уклон магистрального трубопровода должен быть не менее 2°
буд.the sub-floor boards humidity shouldn't exceed 8%Влажность досок чёрного пола не должна превышать 8%
буд.the sub-floor shouldn't be less than 30 mm thickТолщина настила должна быть не менее 30 мм
заг.there's no reason why he shouldn't do itничто не мешает ему сделать это (linton)
Игорь Мигthey shouldn't celebrate just yetим рано ликовать
заг.this shouldn't be toleratedэтого нельзя допустить
заг.this shouldn't be toleratedэтого нельзя допускать
присл.Those who live in glass houses shouldn't throw stones.'Живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни', т. е. не следует осуждать других тому, кто сам небезупречен (fulgidezza)
буд.Valves mounted on pipelines shouldn't be placed inside wallsАрматура, устанавливаемая на трубопроводах, не должна находиться в толще стены
науков.we shouldn't descend in particularsнам не следует углубляться в детали ...
Макаровwe shouldn't judge him because of his accentмы не можем осуждать его за его акцент
науков.we shouldn't make little ofнам не следует недооценивать
науков.we shouldn't make little ofнам не следует преуменьшать
науков.we shouldn't rush to a conclusionмы не должны делать поспешный вывод ...
науков.we shouldn't undervalueмы не должны недооценивать
буд.Welded butt joints on the pipelines shouldn't coincide with the supportsСварные стыки трубопроводов не должны располагаться на опорах
буд.when pressed down the tile shouldn't moveпри нажиме черепица не должна колебаться
Макаровwhen your mother scolds you you shouldn't answer backкогда мама делает тебе выговор, нельзя с ней пререкаться
заг.write what he shouldn't haveписать не то, что нужно (Alex_Odeychuk)
розм.you shouldn't act rushly in this caseтут нельзя рубить с плеча
Макаровyou shouldn't advertise the newsэтому известию не следует придавать широкой огласки
заг.you shouldn't be so ungratefulнельзя быть таким неблагодарным
заг.you shouldn't complainне вам бы жаловаться
присл.you shouldn't enter a kitchen if you fear getting into the stewволков бояться – в лес не ходить (Olga Okuneva)
заг.you shouldn't expect too muchне следует возлагать слишком больших надежд
Макаровyou shouldn't fling away a chance like thatтебе не стоит отказываться от такой великолепной возможности
Макаровyou shouldn't fling up a chance like thatне следует упускать такой возможности
заг.you shouldn't fool about with the boy's loveне нужно играть любовью этого мальчика
заг.you shouldn't fool around with the boy's loveне нужно играть любовью этого мальчика
заг.you shouldn't fool with a dog when he is eatingнельзя играть с собакой, когда она ест
заг.you shouldn't fool with a dog when he is eatingнельзя приставать к собаке, когда она ест
заг.you shouldn't get out of bed yetтебе ещё нельзя вставать с постели
дип.you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothingне надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus)
дип.you shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into accountне надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus)
розм.you shouldn't go sticking your nose in where you aren't invitedне надо совать нос куда не просят (Technical)
заг.you shouldn't have done that!напрасно!
клішеyou shouldn't have.не стоило беспокоиться (Leonid Dzhepko)
клішеyou shouldn't have.это лишнее (Leonid Dzhepko)
заг.you shouldn't haveзря (Alexander Demidov)
заг.you shouldn't have done thatэто ты зря (Taras)
заг.you shouldn't have let your imagination run away with youвы не должны были давать волю своему воображению
Макаровyou shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him upне следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо
Макаровyou shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youthне стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности
заг.you shouldn't have told himнапрасно! вы ему рассказали
заг.you shouldn't have told him thatвам не следовало бы говорить ему об этом
заг.you shouldn't let the drink get you downот вина у тебя не должно портиться настроение
Макаровyou shouldn't listen in when other people are talking privatelyнельзя подслушивать частные разговоры других
заг.you shouldn't reproach the children for forgetting birthdaysне надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рождения
заг.you shouldn't run after himне надо вешаться ему на шею
заг.you shouldn't rush into itнельзя решать с налёта
заг.you shouldn't treat that as a laughing matterэто совсем не шуточное дело
заг.you shouldn't treat that as a laughing matterэто совсем не шутки
заг.you shouldn't trust your memory so muchне полагайтесь слишком на свою память
заг.you shouldn't try your eyes with that small printне надо портить себе зрение таким мелким шрифтом
заг.young people shouldn't bear the burden of their parents' nostalgia!не стоит "грузить" молодых людей воспоминаниями о "старом добром прошлом", которым любят предаваться их отцы (bigmaxus)