СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять bridge | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.a bridge across a riverмост через реку
заг.a bridge a gun, a tank, a house, a barrel of gunpowder, etc. blew upмост и т.д. взлетел на воздух
заг.a bridge a gun, a tank, a house, a barrel of gunpowder, etc. blew upмост и т.д. взорвался
заг.a bridge cross the riverмост через реку
заг.a bridge overspans the riverнад рекой расстилается мост
заг.a bridge too farслишком (act of overreaching- going too far and getting into trouble or failing КГА)
заг.a bridge too farчересчур (act of overreaching- going too far and getting into trouble or failing КГА)
заг.a bridge too farэто уже слишком (yarkru)
заг.a lot of water has flowed under the bridge sinceмного воды утекло с тех пор, как
заг.a lot of water has flown under the bridge since thenмного воды утекло с тех пор
заг.a lot of water has passed flowed, gone under the bridgeмного воды утекло
заг.above the bridgeза мостом (dimock)
заг.across the bridgeза мостом (4uzhoj)
заг.Adam bridgeадамов мост, проход между Иорданией и Израилем (AlexP73)
заг.air bridgeнадземный переход между двумя зданиями
комп.air bridgeнавесной мостик (cnews.ru MichaelBurov)
заг.air-bridge"воздушный мост"
авіац.air bridge rental chargeарендная плата за телескопический трап (Your_Angel)
заг.American Segmental Bridge InstituteАмериканский институт мостов из сборных преднапрягаемых железобетонных секций (ROGER YOUNG)
заг.among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivagoв числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго"
Макаровamplistat bridgeмостиковый магнитный усилитель с самонасыщением
заг.an arched bridgeарочный мост
біол.anaphase bridgeанафазный мост
заг.the Anichkov BridgeАничков мост (один из самых известных мостов Санкт-Петербурга wikipedia.org Denis Lebedev)
біол.antigen-bridge modelмодель Митчинсона (модель кооперативного взаимодействия Т- и В-лимфоцитов)
біол.antigen-bridge modelмодель антигенного мостика (модель кооперативного взаимодействия Т- и В-лимфоцитов)
заг.arch bridgeарочный мост
Gruzovikarea before a bridgeпредмостье
заг.as near the bridge as possibleиграть "как можно ближе к подставке" (нотное указание)
заг.at the bridgeиграть "у подставки" (нотное указание)
заг.at the height of the storm the bridge gaveв самый разгар бури мост не выдержал и рухнул
тепл.back bridge wallпламенный порог (в отражательной печи)
Макаровbalance a bridgeуравновешивать измерительный мост
Макаровbalance a bridgeприводить измерительный мост в состояние равновесия
заг.Bank BridgeБанковский мост (соединяет Казанский и Спасский острова через канал Грибоедова в Центральном районе Санкт-Петербурга wikipedia.org Denis Lebedev)
заг.bascule bridgeразводной мост (раскрывающийся, подобно мостам через Неву в С.-Петербурге или Тауэрскому мосту)
заг.bascule bridgeперевесный мост
заг.bascule-bridgeподъёмный
заг.bass bridgeбасовый штег
заг.bateau bridgeпонтонный мост
заг.Battle of Sterling BridgeБитва на Стерлингском мосту (Ремедиос_П)
заг.before a bridgeпредмостный
вульг.biffin bridgeместо между мошонкой и анальным отверстием (см. barse)
біол.bivalent bridgeбивалентный мост
заг.blow up a bridgeвзрывать мост (a ship, a fort, a mine, etc., и т.д.)
заг.blow up a bridgeвзорвать мост
авіац.boarding bridgeтелескопический трап (Alexander Demidov)
авіац.boarding bridgeпассажирский трап
заг.boarding bridgeтелетрап (Alexander Demidov)
заг.boat bridgeпонтонный мост
заг.Bolshoy Krasnokholmsky BridgeБольшой Краснохолмский мост (Москва grafleonov)
заг.Borodinsky BridgeБородинский мост (raspberrygloom)
Макаровbreak the bridgeдожать из положения "на мосту" (борьба)
заг.bridge-and-tunnel crowdдеревенщина неотёсанная (Peter Cantrop)
заг.bridge-and-tunnel crowdпонаехали тут (Peter Cantrop)
комп.bridge batteryбатарея-перемычка (резервная батарея, позволяющая осуществить замену основного источника питания в портативных компьютерах без риска потери информации WiseSnake)
авіац.bridge-blockмостовая блок-схема
заг.bridge-builderсредство для установления контакта между людьми (метафорично МДА)
заг.bridge-building specialistмостостроитель
заг.bridge chairлегкое, часто складное кресло c жёсткими подлокотниками или стул (входит в мебельный комплект для игры в бридж, состоящий из стола и 4 стульев sea holly)
авіац.Bridge ChargesПлата за трап (Your_Angel)
заг.bridge clothобвес мостика
заг.bridge clubклуб знакомств (Vadim Rouminsky)
тепл.bridge cross-coil measuring systemизмерительная система со скрещенными рамками
заг.bridge deck slabплита проезжей части моста (ABelonogov)
заг.bridge deck surfacingпокрытие проезжей части моста (ABelonogov)
заг.bridge financingпокрытие текущих кассовых разрывов (A short-term loan to enable the borrower to purchase an asset where the loan is to be repaid from the proceeds of the sale of an asset being replaced by the asset just purchased. In consume loans bridge loans may be used to enable the consumer to buy a new house before selling her current house. Also commonly used investment banking for project finance, buyouts and other large transactions. American Banker Glossary Alexander Demidov)
заг.Bridge footwayпешеходная часть моста (google.com.ua ROGER YOUNG)
біол.bridge-fragment configurationконфигурация мост фрагмент (между хромосомами)
біол.bridge-fragment configurationконфигурация мост-фрагмент
біол.bridge graftingпрививка мостиком
росл.bridge graftingпрививка "мостом" под кору
біол.bridge-insulator methodметод мостика-изолятора
заг.bridge lampнапольная лампа
заг.bridge languageязык межнационального общения (Alexander Matytsin)
заг.bridge liftразведение мостов (Никита Лисовский)
заг.bridge liftразвод моста (Никита Лисовский)
заг.bridge liftразведение моста (Никита Лисовский)
заг.bridge liftразвод мостов (Please note that scheduled Bridge Lifts can be cancelled at short notice and without prior notification to the public. Никита Лисовский)
заг.bridge lift timesвремя разводки мостов (Bullfinch)
заг.bridge lifting timesвремя разводки мостов (Bullfinch)
комп.bridge machineмашина промежуточного звена
біол.bridge of noseпереносица
заг.bridge on pilesмост на сваях
заг.bridge openingразвод моста (Никита Лисовский)
заг.bridge openingразведение моста (Никита Лисовский)
заг.bridge openingразведение мостов (Download a new mobile app or get email messages about scheduled bridge openings, accidents, work, and other traffic issues that might affect your commute. Никита Лисовский)
заг.bridge openingразвод мостов (Никита Лисовский)
заг.bridge pylonsопоры мостов (Alexander Demidov)
заг.bridge raising timesграфик разведения мостов (алешаBG)
заг.bridge raising timesвремя развода мостов (алешаBG)
заг.bridge raising timesвремя разводки мостов (алешаBG)
заг.bridge raising timesграфик развода мостов (напр., ночью в Санкт-Петербурге, Лондоне алешаBG)
заг.bridge road bedмостовое полотно (ABelonogov)
комп.bridge-routerмост-маршрутизатор
зоол.bridge species"передаточные"виды (животные могущие способствовать передаче заболеваний от диких животных домашним)
заг.bridge supportмостовая опора (VictorMashkovtsev)
заг.Bridge tenderразводчик мостов (лицо, управляющее механизмом разведения мостов, в России – старший мосторазводчик raveena2)
Игорь Мигbridge to the futureмост в будущее (Сталинская индустриализация стала для подавляющего числа советских людей мостом в будущее. Да, это был жёсткое и жестокое время, но страх не был его доминантой, как в этом пытаются нас уверить антисталинисты и антисоветчики.-–АФурс.17)
риболов.bridge-to-bridge communicationsсвязь с мостика на мостик
тепл.bridge wallпорог топки
заг.bridge-widening projectпроект расширения моста (Taras)
заг.bridge-widening projectпроект уширения моста (Taras)
заг.build a bridgeнаводить мост
заг.build a bridgeнавести мост
заг.build bridgeвыстраивать связи между (Moscowtran)
заг.build bridgesвыстраивать связи между (Moscowtran)
Макаровburn one's bridgesотрезать себе путь к отступлению
заг.burn bridgesсжечь мосты
заг.burn one's bridgesсжигать свои мосты
заг.burn one's bridgesсжигать свои корабли
заг.burn one's bridgesсжигать свои корабли
заг.burn one's bridgesсжигать свои мосты
Макаровburn one's bridgesсжечь мосты
Макаровburn one's bridgesсжечь свои мосты
Макаровburn one's bridgesсжечь свои корабли
заг.burn bridgesотрезать себе путь к отступлению
заг.burn bridges behind oneсжигать свои мосты
Макаровburn bridges behind oneсжигать корабли
Макаровburn bridges behind oneсжигать за собой мосты
заг.burn bridges behind oneсжечь свои мосты
тепл.cable and pipe bridgeмост для кабелей и трубопроводов
Макаровcable bridgeвантовый мост
заг.cantilever bridgeоднопролётный мост (Interex)
заг.capacitance bridgeмост Вина (en.wikipedia.org/wiki/Wien_bridge: Wien's bridge is used for precision measurement of capacitance in terms of resistance and frequency. DRE)
авіац.capacitance measuring bridgeёмкостной измерительный мост
Макаровcapacitance-balance bridgeмост для измерения полного сопротивления с ёмкостным балансом и одной заземлённой вершиной
Макаровcaptain's bridgeходовой мостик
Макаровcaptain's bridgeпередний мостик
Макаровcaptain's bridgeносовой мостик
заг.captain's bridgeкапитанская рубка
заг.carburetor bridge"мостик" диффузора карбюратора
заг.Carey-Foster bridgeмост Кэрея-Фостера (разновидность моста Уитстона)
тепл.carrying bridge wallнаправляющие рёбра (напр., в корпусе турбины)
заг.cast-in-situ reinforced concrete bridgeмонолитный железобетонный мост
заг.cement bridgeцементный мост (ABelonogov)
заг.chain-bridgeцепной мост
заг.chain bridgeцепной мост
заг.Charles bridgeКарлов мост (г.Прага Drozdova)
заг.chromophores containing ethylene-pyrazine bridge and dithioylidenemethyl as donor and tricyanovinyl as acceptorхромофоры, содержащие этилен-пиразиновый мостик и дитиоилиденметил как донор и трициановинил как акцептор
біол.chromosome bridgeхромосомный мост
заг.claim that it is two miles to the bridgeутверждать, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
заг.claim that it is two miles to the bridgeзаявлять, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
заг.clapper bridgeлава (переправа из плит или досок на каменной опоре)
заг.clapper bridgeмостик
заг.clapper bridgeмостки
заг.clearance of a bridgeгабарит моста (The clearance of a bridge is the distance between the lowest point of the bridge and the road or the water under the bridge. collinsdictionary.com LadaP)
заг.close the bridge to trafficзакрыть мост для движения транспорта (the harbour to navigation, the grounds to the public, the exhibition to the public view, etc., и т.д.)
Макаровcobweb bridgeхрупкий мостик
Макаровcobweb bridgeкружевной мостик
холод.cold bridgeтепловой мостик
заг.cold bridgeмостик холода (dessy)
заг.commercial-pedestrian bridgeторгово-пешеходный мост (rechnik)
Макаровcomparison bridgeмостовая схема сравнения выходного напряжения с опорным (в системах регулирования с обратной связью)
Макаровcomparison bridgeмост для измерения отношения полных сопротивлений
заг.container-loading bridgeмостовой кран для контейнеров
заг.control and bridge trestlesконтрольный и мостовой настил (ABelonogov)
геолог.conveying bridge strippingтранспортно-отвальный
Макаровcorroded bridgesпрокоррозировавшие мосты
Макаровcorroded bridgesпрокорродированные мосты
Макаровcovered bridgeдеревянный мост со сквозными фермами и крытым верхом
заг.Crimean BridgeКрымский мост (Ремедиос_П)
заг.cross a bridge before one comes to itдумать о будущих событиях до того, как они произойдут (Taras)
заг.cross a bridge before one comes to itкогда время придёт (We should not worry about that problem now. We can cross that bridge when we come to it – Не следует сейчас волноваться об этой проблеме. Мы позаботимся об этом, когда придет время Taras)
біол.cross-bridgeпоперечный мостик (jagr6880)
заг.cross that bridge when one comes to itрешай проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni)
заг.cross that bridge when you come to itвсему своё время (felog)
заг.cross the bridgeпроехать по мосту (Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
заг.cross the bridge when one comes to itрешай проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni)
заг.cross the bridge when one comes to itнечего заранее тревожитьсяволноваться (Сomandor)
заг.cross the Rainbow Bridgeуйти на радугу (об умершем животном: Our beloved boy crossed the Rainbow Bridge at 8 a.m. this morning Рина Грант)
заг.cross the Rainbow Bridgeуйти за радугу (об умершем животном: Our beloved boy crossed the Rainbow Bridge at 8 a.m. this morning Рина Грант)
холод.cryogenic temperature bridgeнизкотемпературный тепловой мостик
заг.curved bridgeкриволинейный мост (в плане)
заг.curved bridgeкриволинейный в плане мост
заг.deck bridgeмостик
заг.destroy the bridge by blowing it upвзорвать мост
Макаровdiagonally opposite pair of junctions of a bridgeдиагональ измерительного моста
Макаровdiagonally opposite pair of terminals of a bridgeдиагональ измерительного моста
Gruzovik, комп.dial-up bridge/routerтелефонный мост-маршрутизатор (abbr. DBR)
заг.directly fabricated dental bridgesмостовидные конструкции в прямой технике (4uzhoj)
Макаровdiscontinuous-panel bridge railingперильное ограждение моста из отдельных панелей
Макаровdiscontinuous-panel bridge railingперильное ограждение из отдельных панелей
Макаровdiscontinuous-panel bridge railingsперильное ограждение моста из отдельных панелей
біол.disulfide bridgeсульфидный мостик (в белках)
біол.disulfide bridgeдисульфидный мостик (в белках)
заг.don't burn your bridges behind youне сжигай за собой мосты
заг.don't cross a bridge before you come to itстоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni)
заг.don't cross the bridge till you come to itстоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni)
заг.don't cross the bridge till you come to itне переходи через мост, пока не подойдёшь к нему
заг.don't cross the bridge until you come to itстоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni)
заг.don't cross the bridges before you come to themстоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni)
Gruzovikdouble-bridgeдвумостный
заг.draw a bridgeподнять мост
заг.drawing bridgeразводной мост
заг.drawing-bridgeподъёмный
заг.drawing bridgeтрап
заг.drawing bridgeподъёмный мост
заг.drawing bridgeмостки
Gruzovikdrive a raft under the bridgeподгонять плот под мост
заг.drive a raft under the bridgeподогнать плот под мост
авіац.Ethernet bridgeмост Ethernet
заг.existing bridgeсуществующий мост (ssn)
заг.expert at bridgeсудействовать на матче по бриджу
заг.ferry bridgeсходень
заг.ferry-bridgeжелезнодорожный паром
заг.ferry bridgeсходни между пристанью и паромом
вульг.Finsbury bridgeпромежуток между мошонкой и анальным отверстием
заг.fire bridgeпорог в печи
тепл.flame bridgeшлаковый подпор
заг.float bridgeпонтонный мост (В.И.Макаров)
заг.floating bridgeпаром
Gruzovikfloating bridgeнаводной мост
заг.foot-bridgeпешеходный мост
заг.Foot Bridgeпереходная галерея (4uzhoj)
заг.foot-bridgeпешеходный мостик
Макаровfore bridgeносовой мостик
заг.form bridgesнаводить мосты (фигуративно goroshko)
заг.Frank BridgeФрэнк Бридж (англ. композитор, скрипач и дирижёр)
МакаровFreeman's bridgeмост Фримена
холод.general thermal bridgeобщий тепловой мостик
заг.go a bridge too farпереборщить (Alexey Lebedev)
заг.go a bridge too farвзяться за непосильную задачу (Alexey Lebedev)
заг.go a bridge too farзайти слишком далеко (Alexey Lebedev)
заг.go a bridge too farперестараться (Alexey Lebedev)
заг.go across a bridgeперейти мост
заг.go across the bridgeехать по мосту (ART Vancouver)
заг.go over the bridgeперейти через мост
заг.go over the bridgeехать по мосту (The bus was going over the Southern Bridge at the time of the incident. ART Vancouver)
заг.grum old bridgeстарый мрачный мост
заг.Hammersmith BridgeХаммерсмитский мост (висячий; через р. Темзу в Лондоне ABelonogov)
заг.hanging bridgeнавесной мост (rechnik)
заг.he contracted to build a bridgeон подрядился выстроить мост
заг.he crossed the river by a long-legged bridge straddling across the river bedон перешёл реку по мосту с длинными опорами, перекинутому через её русло
заг.he has outstanding qualification in constructing bridgesон обладает исключительной квалификацией в области мостостроения
заг.he is a bridge-builderон сторонник наведения мостов
заг.he put the bit of the bridge into the horse's mouthон вложил удила в зубы лошади
Макаровheads of a bridgeголовные части моста
Макаровheads of traitors were once stuck up on London Bridgeкогда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей
Макаровhigh-frequency bridgeВЧ-мост (высокочастотный мост)
Макаровhigh-resistance bridgeмост для измерения большого сопротивления
Макаровhollow girder bridgeжелезобетонный мост с коробчатыми пролётными строениями
заг.how much weight does the bridge carry?на какую нагрузку рассчитан этот мост?
заг.I stood by the bridge as he came walking alongя стоял у моста, когда он подошёл
холод.ice bridgeледяной мостик
холод.ice bridgeмостик льда
заг.ice bridgeледовая переправа (Ice roads (ice crossings, ice bridges) are frozen, human-made structures on the surface of bays, rivers, lakes, or seas in the far north. They link dry land, frozen waterways, portages and winter roads, and are usually remade each winter. wiki Alexander Demidov)
Макаровimposing bridgeмост внушительных размеров
Gruzovikin front of a bridgeпредмостный
біол.interchain disulfide bridgeмежцепьевая дисульфидная связь
заг.it's all water under the bridgeчто было, то прошло (Artjaazz)
заг.it's all water under the bridgeвсё уже в прошлом (Artjaazz)
заг.it's all water under the bridgeбыло, да водой унесло
заг.it's all water under the bridge nowмного воды утекло (Marzipulya1)
авіац.jet bridgeтелескопический трап (трап, напрямую соединяющий вход в терминал аэропорта и самолет Andreyka)
авіац.jet bridgeтелетрап (Yakov F.)
заг.join two islands by a bridgeсоединить два острова мостом (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc., и т.д.)
заг.just before reaching the bridgeне доезжая до моста
заг.keep a bridgeудерживать мост (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc., и т.д.)
Макаровkeep a bridgeзащищать мост
Макаровkeep a bridgeудерживать мост
заг.keep a bridgeзащищать мост (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc., и т.д.)
Макаровkeep careful guard over the bridgeусиленно охранять мост
Макаровkeep close guard over the bridgeусиленно охранять мост
Макаровkeep the bridgeудерживать мост
заг.Krymsky BridgeКрымский мост (без артикля, Москва Yakov F.)
заг.land bridgeназемный коридор (Марчихин)
заг.land bridgeземляной мост (В.И.Макаров)
заг.lattice-bridgeрешётчатый мост
заг.latticework of a bridge superstructureрешётчатая структура верхнего строения моста (lulic)
заг.leaf bridgeразводной мост
заг.leaf bridgeподъёмный мост
Макаровlet's have a hand at bridgeдавайте сыграем в бридж
тепл.loading bridgeмостовой грузоподъёмный кран
авіац.loading bridgeтелескопический трап (трап, напрямую соединяющий вход в терминал аэропорта и самолет Andreyka)
заг.loading bridgeПодъёмно-опускная платформа (4uzhoj)
заг.located at the foot of a bridgeпредмостный
Макаровlot of water has flowed under the bridgeмного воды утекло
Макаровlot of water has gone under the bridgeмного воды утекло
Макаровlot of water has passed under the bridgeмного воды утекло
Макаровmake a bridgeнаводить мост
Макаровmake a bridgeпостроить мост
Макаровmake a bridgeнавести мост
заг.make a bridge of one's noseобнести (кого-л.)
заг.make a bridge of one's noseоказать неуважение (кому-л.)
заг.make a bridge of one's noseобойти (кого-л.)
заг.make one's way across the bridgeехать по мосту (ART Vancouver)
заг.Maly Krasnokholmsky BridgeМалый Краснохолмский мост (Москва grafleonov)
біол.matrix bridgeложный мост
МакаровMaxwell bridgeмост Максвелла
МакаровMaxwell dc commutator bridgeмост Максвелла для измерения ёмкости (с периодической коммутацией постоянного напряжения)
заг.metro bridgeметромост (love_me)
МакаровMiller bridgeмост Миллера (для измерения коэффициента усиления электронных ламп)
Макаровmodel of a bridgeмакет моста
Макаровmodel of bridgeмакет моста
Макаровmolecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the otherмолекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой
заг.monkey bridgeподвесной мост (Rust71)
заг.Moon BridgeЛунный мост (bus)
Макаровmotor-road bridgeавтодорожный мост
заг.moving rail bridgeпередвижная рельсовая эстакада (123:)
заг.much water has flowed under the bridge since thenмного воды утекло с тех пор (Franka_LV)
заг.much water has flowed under the bridges since thenмного воды утекло с тех пор (Franka_LV)
заг.much water has flown under the bridge since that timeмного воды утекло с тех пор
заг.much water has passed under the bridgeмного воды утекло
заг.multiple-arch bridgeмногоарочный мост
біол.muscle cross-bridgesмышечные поперечные мостики (jagr6880)
Макаровnatural bridgeприродный мост
Макаровnatural bridgeкаменный мост
вульг.niffkin's bridgeпромежуток между влагалищем и анальным отверстием
заг.non-pedestrian bridgeнепроходная эстакада (Alexander Demidov)
комп.north bridgeсеверный мост (dimock)
заг.occupation bridgeмост поперёк железной дороги для сообщения между местностями, лежащими по обеим сторонам дороги
заг.only a tram will take you across the bridgeчерез мост можно проехать только трамваем
заг.open a new bridge the canal, the road, etc. for trafficоткрыть для движения новый мост (и т.д.)
заг.open a new bridge the canal, the road, etc. to trafficоткрыть для движения новый мост (и т.д.)
заг.orthotropic bridgeортотропная плита (VictorMashkovtsev)
заг.over the bridgeза мостом (Travel on US-17 ALT S over the Talmadge Bridge. Just over the bridge, you will take the Oglethrope Avenue exit and continue on Oglethrope to Whitaker Street. 4uzhoj)
тепл.overhanging bridge wallшлаковый подпор
заг.overlay with a bridgeперебросить мост через
заг.pad bridgeочковый носоупор (взято из программы English Trainer tay)
заг.pass a bridgeпереезжать мост
заг.pass a bridgeпереходить мост
заг.pass under the arch of a bridgeпроходить под сводом моста (under the building, under the river, etc., и т.д.)
авіац.passage bridgeпешеходный мост
авіац., прост.passenger boarding bridge"кишка" (vogeler)
авіац.passenger boarding bridgeтелескопический трап (трап, напрямую соединяющий вход в терминал аэропорта и самолет Lena Nolte)
авіац., прост.passenger boarding bridge"хобот" (Lena Nolte)
авіац., прост.passenger boarding bridge"рукав" (Lena Nolte)
авіац.passenger boarding bridgeзагрузочный трап (vogeler)
авіац.passenger boarding bridgeтелетрап (Millie)
авіац.passenger bridgeпассажирский трап
авіац.passenger bridgeтрап для посадки
заг.passengers are not allow on the bridgeпассажирам вход на мостик воспрещается
заг.passengers are not allow on the bridgeпассажирам вход на мостик воспрещён
заг.passengers not allowed on the bridgeпассажирам вход на мост запрещён
заг.passengers not allowed on the bridgeмост закрыт для пассажиров
Макаровpast the bridgeза мостом
заг.pilot bridgeпередний мостик
заг.plank bridgeдощатый мостик
заг.platform of a bridgeмостовая настилка
заг.ponton bridgeнаплавной мост
заг.ponton bridgeпонтонный мост
Gruzovikpontoon bridgeпонтон
заг.pontoon bridgeпонтонный мост
Макаровportable bridgeпереносной мост
біол.protoplasmic bridgeпротоплазматический мостик
заг.push one's glasses further up the bridge of one's noseпоправить очки на переносице (Technical)
заг.rail-and-road bridgeавтомобильно-железнодорожный мост (denghu)
заг.raise the bridgesразвести мосты (алешаBG)
заг.raise the bridgesразводить мосты (напр., ночью в Санкт-Петербурге, Лондоне. алешаBG)
МакаровRaphael bridgeреохордный мост Рафаэля (для обнаружения и локализации неисправностей в линиях передачи)
авіац.R&D bridgeмост науки (MichaelBurov)
авіац.R&D bridgeнаучно-исследовательский мост (MichaelBurov)
заг.reports of pressure testing of strings and cement bridgesакты опрессовки колонн и цементных мостов (ABelonogov)
заг.rickety suspension bridgeшаткий подвесной мост (Olga Okuneva)
заг.road of a bridgeверхняя настилка моста
заг.road of a bridgeполотно моста
заг.Robert Seymour BridgesРоберт Сеймур Бриджес (англ. поэт)
заг.rope suspension bridgeвисячий мост (на кабелях или канатах)
агрохім.salt bridgeсоляной мостик (рН-метра)
авіац.science bridgeмост науки (MichaelBurov)
авіац.science bridgeнаучно-исследовательский мост (MichaelBurov)
Макаровsemi-balanced bridgeквазиуравновешенный измерительный мост
Макаровset a guard on a bridgeпоставить охрану вокруг моста
Макаровset a guard on a bridgeвыставить охрану вокруг моста
заг.shakey bridgeшаткий мост
Макаровshe has asked the chief engineer to pronounce on the effect of widening the bridgeона попросила главного инженера рассказать, что он думает по поводу расширения моста
Макаровshe spends a good amount of time playing bridgeона проводит изрядное количество времени за игрой в бридж
заг.shoot a bridgeпройти под мостом не через главную арку, а там, где течение сильнее
заг.shoot а bridgeбыстро проплыть под мостом (КГА)
заг.silver bridgeпуть к почётному отступлению
Макаровsingle-bascule bridgeразводной однокрылый раскрывающийся мост
тепл.skip bridgeскиповый подъёмник
заг.sky bridgeподвесной мост (Sky bridge in Costa Rica buttenko)
заг.slide bridgeмостик сопротивления
заг.small bridgeмостик
Gruzoviksmall bridgeмосток
комп.south bridgeфункциональный контроллер (ElCamino)
комп.south bridgeюжный мост (ElCamino)
заг.space bridgeтелемост
заг.span a river with a bridgeпостроить мост через реку
заг.span by a bridgeсоединить берега реки мостом (***не только реки, но и залива: "Vancouver's Harbour will soon be spanned by a bridge across the First Narrows, to rival those of San Francisco and Sydney, Australia." (Gwen Cash, 1938) ART Vancouver)
Макаровspandrel filled bridge archсплошное надсводное строение арочного моста
авіац.spar bridgeЦентроплан (Falcon-1)
тепл.split bridgeтопочный порог с воздушным охлаждением
тепл.split fire bridgeтопочный порог с воздушным охлаждением
заг.square bridgeпрямой в плане мост
заг.standard CPC I prestressed bridge girderтиповое преднапряжённое железобетонное пролётное строение моста, объединённое с монолитной плитой проезжей части
заг.standing-wave ratio bridgeмост для измерения КСВ (SWR bridge)
Макаровsteel bridgeметаллический мост
Gruzoviksteer a raft under the bridgeподгонять плот под мост
Макаровstrengthened highway bridgeмост с усиленными пролётными строениями
Макаровstudies on electrocatalytical kinetic behavior of horseradish peroxidase and assay for hydrogen peroxide at salt bridge supported bilayer lipid membraneизучение кинетики электрокаталитического поведения пероксидазы из хрена и анализ пероксида водорода с солевым мостиком в бислойной липидной мембране
Макаровsummation bridgeмост, работающий по принципу суммирования с опорным током
заг.suspension bridgeнавесной мост (rechnik)
заг.suspension-bridgeвисячий мост
заг.suspension bridgeвисячий мост
Макаровswing a bridge openразводить поворотный мост
Макаровswing a bridge openразвести поворотный мост
заг.swing-bridgeразводный мост
заг.swing bridgeразводной мост
заг.SWR bridgeмост для измерения КСВ (standing-wave ratio bridge)
Макаровsynthesis and evaluation of a biscrown ether ionophore with a conformationally constrained bridge in ion-selective electrodesсинтез и оценка ионофора на основе бискраун-эфира с конформационно фиксированным мостиком в ионселективных электродах
заг.take the children across the bridgeпереводить детей через мост
заг.take the children across the bridgeперевести детей через мост
МакаровT-beam bridgeжелезобетонный мост с ребристыми пролётными строениями из балок таврового сечения
авіац.temperature-sensitive bridgeтермочувствительный мост (NikolaiPerevod)
Gruzoviktemporary bridgeнаводной мост
заг.temporary bridgeпереправа
заг.terminal bridgeконтактный мостик (riant)
заг.that bridge isn't strong enough to support so much weightэтот мост недостаточно крепок, чтобы выдержать такую тяжесть
заг.the Battle of the Milvian Bridge"Битва у Мульвийского моста" (изобразит. сюжет о Константине Великом)
заг.the Big Stone BridgeБольшой Каменный мост
заг.the boards of the bridge do not look secureдоски моста не производят впечатления надёжных
заг.the bridge broke downмост рухнул
Gruzovikthe bridge can bear a weight of ten tonsмост выдерживает тяжесть в 10 тонн
заг.the bridge collapsedмост провалился
заг.the bridge the ice, the floor, the ground, etc. gave wayмост и т.д. провалился
заг.the bridge is a good distance offдо моста ещё далеко
заг.the bridge is closed for repairsмост закрыт на ремонт
заг.the bridge is not visible yetмоста ещё не видно
заг.the bridge is stretched across the riverчерез реку перекинут мост
заг.the bridge is supported by piersмост держится на быках
заг.the bridge is upмост поднят
заг.the bridge is uponмост поднят
заг.the bridge joins the island to the mainlandмост связывает остров с материком
заг.the bridge joins the two parts of the townмост соединяет две части города
заг.the Bridge of Sighsмост Вздохов (в Венеции)
заг.the bridge of the noseпереносица
заг.the bridge rests on steel supportsмост держится на стальных опорах
заг.the bridge spans the riverмост перекинут через реку
заг.the bridge trembled as the heavy lorry crossed itмост дрожал под тяжестью проходившего грузовика
заг.the bridge trembles as heavy trucks cross itмост дрожит под тяжестью грузовиков
заг.the bridge was destroyed and we couldn't get acrossмост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторону
заг.the bridge was swept away by the floodнаводнение снесло мост
заг.the bridge was swept away by the floodмост был снёсен наводнением
заг.the bridge was swept away by the rainsмост смыло дождями
заг.the bridge the embankment, etc. was washed out by the stormво время грозы и т.д. был снесён мост (by the rains, by the water, etc., и т.д.)
заг.the bridge went up with a roarмост с грохотом взлетел на воздух
заг.the bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hoursднём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиации
заг.the engineers set to repair the bridgeинженеры приступили к ремонту моста
заг.the Golden Gate Bridgeмост "Золотые Ворота"
заг.the gulf is arched over by a bridgeчерез пропасть перекинут мост
заг.the river is crossed by many bridgesчерез реку перекинуто много мостов
заг.the water stream weakened the bridge, and you must shore it up with steel beamsвода подточила стойки моста, и ваша задача – укрепить их стальными балками
заг.the work on the new bridge is going aheadстроительство нового моста продвигается
заг.there are many bridges over the Thamesчерез Темзу есть много мостов
заг.there are many bridges over the Thamesчерез Темзу – много мостов
заг.there are many bridges over the Thamesчерез Темзу много мостов
холод.thermal bridgeтепловой мостик
заг.thermal bridgeмостик холода (dessy)
холод.thermal bridge effectэффект теплового мостика
заг.they built a magnificent bridge across the riverони соорудили великолепный мост через реку
заг.they decided to lay a bridge across this riverони решили навести мост через эту реку
заг.this bridge does not bear more than 10 tonsэтот мост рассчитан только на десять тонн
заг.this bridge does not bear more than 10 tonsэтот мост рассчитан не больше, чем на десять тонн
заг.this bridge has been plagued with accidents ever since it was builtс тех самых пор, как мост был построен, он был отмечен злым роком катастроф
авіац.thompson bridgeдвойной мост
заг.throw a bridge across a riverнаводить мост через реку (over a stream, etc., и т.д.)
заг.throw a bridge across a riverперебрасывать мост через реку (over a stream, etc., и т.д.)
заг.throw a bridge across a riverперебросить мост через реку
заг.throw a bridge athwart a riverперебросить мост через реку
заг.throw a bridge over a riverнаводить мост через реку (over a stream, etc., и т.д.)
заг.throw a bridge over a riverперебрасывать мост через реку (over a stream, etc., и т.д.)
заг.throw over the bridgeутопить
заг.throw over the bridgeподвести (кого-либо)
заг.throw over the bridgeпредательски поступать но отношению к кому-либо подставить кому-либо ножку
заг.throw over the bridgeподвести кого-либо "утопить"
заг.throw up a bridgeнаводить мост
заг.toll bridgeмост, где берут пошлину
заг.toll bridgeплатный мост
заг.toll bridgeСША мост с оплатой за проезд
заг.tourists flock to see the bridges drawnсобираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостов (nyasnaya)
заг.Train is going through the bridgeПоезд едет по мосту (dimock)
тепл.traveling bridgeмостовой кран
заг.travelling lighting bridgeводящий прожектор
Gruzoviktreadway assault bridgeштурмовой колейный мост
заг.treble bridgeдискантовый штег
заг.treble belly bridgeвысокий штег
заг.tress bridgeмост с решётчатыми фермами (alexs2011)
заг.tress bridgeмост со сквозными фермами (alexs2011)
заг.turn the car to the bridgeвъехать на мост
заг.turn the car to the bridgeповернуть машину к мосту
Макаровtwo-site Hueckel bridgeдвухцентровый мостик Хюккеля (D-a-b-A)
заг.under-bridgeподмостовой (Alexander Demidov)
заг.under the bridgeпод мостом
заг.up bridgeна мосту
заг.up bridgeвыше моста
Макаровupset the balance of a bridgeвызвать разбаланс измерительного моста
Макаровusing the new bridge to get across will save people a lot of timeлюди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени
заг.walk as far as the bridgeдойти до моста
заг.walking bridgeпешеходный мост (4uzhoj)
заг.water piping from the bridge roadwayводосток с эстакадной части моста (Наталя31)
заг.we came in view of the bridgeнас стало видно с моста
заг.we came in view of the bridgeмы увидели мост
комп.weak bridge problemпроблема слабой связки
заг.we'll cross that bridge when we come to itрешим это ближе к делу (Bartek2001)
заг.we'll cross that bridge when we come to itбудем решать проблемы по мере их поступления (Bartek2001)
Макаровwhen you come to the bridge bear to the rightкогда подойдёте к мосту, поверните направо
заг.Wien bridgeмост Вина (en.wikipedia.org/wiki/Wien_bridge: Wien's bridge is used for precision measurement of capacitance in terms of resistance and frequency. DRE)
Показано перші 500 фраз