Anmelden
|
German
|
Nutzungsvereinbarung
Wörterbücher
Forum
Kontakte
Russisch
⇄
Abchasisch
Chinesisch
Deutsch
Dänisch
Englisch
Estnisch
Französisch
Italienisch
Japanisch
Kalmückisch
Lettisch
Niederländisch
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Spanisch
Tadschikisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Vietnamesisch
Weißrussisch
Einträge
enthaltend
утро вечера мудрёнее
|
alle Formen
|
nur in der angegebenen Reihenfolge
Thematik
Russisch
Englisch
idiom.
Наперёд не загадывай.
Утро вечера мудрёнее
don' t cross your bridges before you come to them
(
AmaliaRoot
)
Gruzovik
у́тро ве́чера мудрен
е́е
you can think better after a night's sleep
Gruzovik
у́тро ве́чера мудрен
е́е
sleep on it
Allg.
утро вечера мудренее
one needs to sleep on it
Allg.
утро вечера мудренее
things might look better in the morning
Sprw.
утро вечера мудренее
let the morn come
(
Nico_Robin
)
Sprw.
утро вечера мудренее
don't cross the bridges before you come to them
Sprw.
утро вечера мудренее
consult with
one's
pillow
Sprw.
утро вечера мудренее
tomorrow is another day
(
VLZ_58
)
Sprw.
утро вечера мудренее
fresh for the morrow
Makarow.
утро вечера мудренее
tomorrow will be a new day
Sprw.
утро вечера мудренее
don't cross the bridges till you come to them
idiom.
утро вечера мудренее
in the cold light of day
(
Abysslooker
)
sprichw.
утро вечера мудренее
tomorrow is another day
(мудренЕе
Евгения Синкевич
)
Allg.
утро вечера мудренее
tomorrow is a new day
Allg.
утро вечера мудрёнее
take counsel of pillow
Allg.
утро вечера мудрёнее
advise with your pillow
Makarow.
утро вечера мудрёнее
tomorrow will be a new day
Sprw.
утро вечера мудрёнее
take counsel of your pillow
Sprw.
утро вечера мудрёнее
carry a matter to your pillow
Sprw.
утро вечера мудрёнее
sleep brings counsel
Sprw.
утро вечера мудрёнее
in every country the sun rises in the morning
Sprw.
утро вечера мудрёнее
time will show a plan
Sprw.
утро вечера мудрёнее
morning brings wisdom
Sprw.
утро вечера мудрёнее
an hour in the morning is worth two in the evening
(дословно: Один утренний час стоит двух вечерних)
Sprw.
Утро вечера мудрёнее
let's see what the morning brings
idiom.
утро вечера мудрёнее
take counsel with your pillow
idiom.
утро вечера мудрёнее
fresh for the morrow
idiom.
утро вечера мудрёнее
consult
one's
pillow
(I'll consult my pillow
anadyakov
)
Sprw.
Утро вечера мудрёнее
things always look better/brighter in the morning
Sprw.
утро вечера мудрёнее
take counsel of
one's
pillow
Sprw.
утро вечера мудрёнее
take counsel of
one's
pillow
(дословно: Советоваться со своей подушкой)
Sprw.
утро вечера мудрёнее
sleep over it
Sprw.
утро вечера мудрёнее
hour in the morning is worth two in the evening
Sprw.
утро вечера мудрёнее
morning is wiser than evening
(
Sergei Aprelikov
)
Sprw.
утро вечера мудрёнее
slip on it!
Sprw.
утро вечера мудрёнее
don't cross the bridges before you come to them
(дословно: Не переходи мостов, пока до них не добрался. Смысл: не создавай себе трудностей заранее)
Sprw.
утро вечера мудрёнее
the morn is wiser than the evening
Sprw.
утро вечера мудрёнее
morning brings counsel
Sprw.
утро вечера мудрёнее
joy cometh in the morning
Sprw.
утро вечера мудрёнее
fresh for the morrow!
Sprw.
утро вечера мудрёнее
night brings counsel
Sprw.
утро вечера мудрёнее
consult with your pillow
Sprw.
утро вечера мудрёнее
have a sleep on it
(we'll see (and decide) in the morning)
Makarow., Sprw.
утро вечера мудрёнее
consult with pillow
(букв.: советоваться со своей подушкой)
Makarow.
утро вечера мудрёнее
an hour in the morning is worth two in the evening
Allg.
утро вечера мудрёнее
the night brings counsel
Allg.
утро вечера мудрёнее
sleep on it!
(ударение на последний слог: мудренЕе
Anglophile
)
Allg.
утро вечера мудрёнее
don't worry about tomorrow, it will take care of itself
(
4uzhoj
)
Allg.
утро вечера мудрёнее
you can think better after a night's sleep
Allg.
утро вечера мудрёнее
to-morrow is another day
Allg.
утро вечера мудрёнее
have a sleep on it
Allg.
утро вечера мудрёнее
tomorrow is a new day
Kurzlink auf diese Seite