|
|
общ. |
desert; leave off; come off; leave alone; be slow (о часах); be in arrears; tail off; drag; retard; trail; tail away; come back; hang back; hang behind; lose ground; stand behind; get behind (в движении, учёбе); go behind; look back; be slow (the clock is 10 minutes slow – часы отстают на 10 минут; о часах); not to be in the same street with (someone); от кого-либо); be behind; be in arrears of (от чего-либо); lose time (о часах); trail (someone); от кого-либо напр., в рейтинге, соревновании и т.д. bookworm); trail behind (bookworm); lose time (о часах); lose way; be a laggard in something (At the moment, our province is a laggard in harnessing the wind. ART Vancouver); be in arrears (в чём-либо); be slow (о часах); drop behind; be tardy; go wrong (о часах); peel off; set aside; dispute; drop (от кого-либо, чего-либо); run (о коре деревьев); slip (от кого-либо, напр., по каким-то предметам; behind Dollie); lag; lose (о часах); straggle; loiter; estrange; be left behind (by); be loosened up; put aside; lag behind (jouris-t); dawdle (Don't dawdle, guys. VLZ_58); be in arrear; be behind (в...); behind the curve (We are behind the curve when it comes to advances in medicine. [=we have not been keeping up with the latest advances as well as others] vogeler); be behind time (о часах); slack; slacken; go slow; tarry; lag behind (with от); leave in peace; be behind in... (в...); be behind with (в...); be behind with... (в...); be stagnant (Ivan Pisarev); fall far short (Aslandado) |
Gruzovik |
be left behind by (impf of отстать); be backward (impf of отстать); be retarded (impf of отстать); peel off (impf of отстать); be loosened up (impf of отстать) |
австрал., сл. |
mooch |
авто. |
decelerate; file over |
амер. |
lag behind (от кого-либо Val_Ships); run behind (Taras) |
антенн. |
lag (по фазе) |
воен. |
fall behind time |
дип. |
fall behind (по уровню развития, темпам роста) |
идиом. |
be behind the curve (VLZ_58) |
л.атл. |
lose contact |
Макаров. |
detach itself (from; отделяться); drag behind; hang off (о лошади в пароконной упряжке); separate from (отделяться); be in arrears (в чём-либо); be slow (о часах); drop behind (в учёбе, работе); get behind (в движении, учебе и т. п.) |
мат. |
drop; fall back; theory lags behind practice |
мед. |
fall off |
мор. |
drop astern; drop back; fall astern; drop to the rear; straggle (от корабля) |
перен. |
be backward; be retarded |
полим. |
delay |
полит. |
off-track (напр., от графика: Even before the outbreak of the COVID-19 pandemic we were off-track to end world hunger and malnutrition by 2030. Vladimir) |
разг. |
lose touch (with); rescind; break (with); stop pestering; leave alone (with от) |
с/х. |
hang off |
стр. |
get loose |
тур. |
stay behind; remain behind |
уст. |
discharge; dismiss |
фин. |
fall behind (напр., по уровню развития, темпам роста) |
хим. |
be behind schedule |
эк. |
lag behind; be behind (CNN, 2020 Alex_Odeychuk); fall behind |
Gruzovik, разг. |
break with (impf of отстать); lose touch with (impf of отстать); give up (impf of отстать) |
|
|
общ. |
slowly |