1 |
23:55:52 |
eng-rus |
мед. |
immunological checkpoint |
иммунологическая контрольная точка |
Andy |
2 |
23:53:39 |
eng-rus |
назв.лек. |
blinatumomab |
блинатумомаб |
Andy |
3 |
23:49:34 |
eng-rus |
аэрогидр. |
percent open area |
сквозность |
Nik-On/Off |
4 |
23:39:08 |
eng-ukr |
авиац. |
expected approach time |
очікуваний час заходження на посадку (gov.ua) |
bojana |
5 |
23:34:39 |
rus-ita |
общ. |
ваза для срезанных цветов |
fioriera |
Avenarius |
6 |
23:27:50 |
eng-rus |
онк. |
graft versus lymphoma |
трансплантат против лимфомы |
Andy |
7 |
23:19:07 |
rus-ita |
фарм. |
в необходимом количестве |
quanto basta |
Avenarius |
8 |
23:09:12 |
rus-ita |
авто. |
одноместный автомобиль |
monoposto (un'automobile il cui abitacolo è realizzato per ospitare esclusivamente il pilota) |
Avenarius |
9 |
23:02:07 |
rus-ita |
араб. |
базар |
suk |
Avenarius |
10 |
23:01:52 |
rus-ita |
араб. |
арабский рынок |
suk (nelle città arabe, mercato, bazar) |
Avenarius |
11 |
22:28:42 |
rus |
сокр. воен. |
ПВД |
пункт временной дислокации |
MichaelBurov |
12 |
22:18:28 |
eng-rus |
общ. |
within the meaning of |
по смыслу |
Stas-Soleil |
13 |
22:09:58 |
rus-ger |
мед. |
клетка Ходжкина |
Hodgkin-Zelle (слово женского рода) |
Паша86 |
14 |
22:09:31 |
eng-ukr |
авиац. |
calculated take-off time |
слот (CTOT: розрахований час, у який повітряне судно повинно виконати зліт gov.ua) |
bojana |
15 |
22:09:26 |
rus-ger |
мед. |
клетка Березовского-Штернберга |
Berezovsky-Sternberg-Zelle (слово женского рода) |
Паша86 |
16 |
22:08:59 |
eng-ukr |
авиац. |
controller-pilot data link communications |
зв'язок "диспетчер – пілот" (CPDLC gov.ua) |
bojana |
17 |
22:07:51 |
eng-ukr |
авиац. |
visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions |
видимість, хмарність та поточні погодні умови кращі, ніж зазначені величини та умови (CAVOK gov.ua) |
bojana |
18 |
22:05:30 |
eng |
сокр. авиац. |
CAVOK |
visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions (видимість, хмарність та поточні погодні умови кращі, ніж зазначені величини та умови gov.ua) |
bojana |
19 |
22:04:24 |
rus-heb |
общ. |
говорить без задней мысли |
להסיח לפי תומו (он) |
Баян |
20 |
21:56:50 |
rus-heb |
общ. |
шутить |
להתלוצץ |
Баян |
21 |
21:49:50 |
eng-rus |
общ. |
crock |
враньё |
vogeler |
22 |
21:17:21 |
eng-rus |
трансп. |
convenient transportation options |
удобное транспортное сообщение |
sankozh |
23 |
21:15:50 |
rus-ger |
мед. |
полиморфные лимфоцитоподобные клетки |
polymorphe lymphozytenartige Zellen |
Паша86 |
24 |
21:14:59 |
rus-spa |
идиом. |
тихая гавань |
balsa de aceite (используется для обозначения чего-либо тихого, спокойного и стабильного: "La coyuntura económica del país es todo menos una balsa de aceite. Problemas de todo tipo arrecian y el Gobierno no parece saber cómo atajarlos". wikilengua.org) |
oyorl |
25 |
21:01:12 |
rus-ita |
юр. |
муниципальное образование |
entità amministrativa (Un comune è un'entità amministrativa con limiti territoriali precisi e una sua popolazione: La Giunta Comunale è l'organo esecutivo di un comune, ovvero un'entità amministrativa a livello locale; un'entità geografica amministrativa composta dal territorio comunale; In Lussemburgo, i comuni sono entità amministrative composte da una o più città o villaggi.: entità municipale;) |
massimo67 |
26 |
20:56:55 |
eng-rus |
лифт. |
signal interference |
помехи в сигнале |
translator911 |
27 |
20:48:11 |
fre |
сокр. эк. |
CGP |
conseillers en gestion de patrimoine |
la_tramontana |
28 |
20:42:01 |
eng-ukr |
авиац. |
above mean sea level |
над середнім рівнем моря (gov.ua) |
bojana |
29 |
20:37:08 |
eng-ukr |
авиац. |
above ground level |
над рівнем землі (gov.ua) |
bojana |
30 |
20:36:01 |
eng-ukr |
авиац. |
aerodrome flight information service |
аеродромне польотно-інформаційне обслуговування (gov.ua) |
bojana |
31 |
20:22:11 |
eng-ukr |
авиац. |
automatic direction finding equipment |
автоматичний радіопеленгатор (ADF – АРП gov.ua) |
bojana |
32 |
20:21:46 |
rus-ita |
перен. |
выдержанный |
quadrato |
Taras |
33 |
20:19:57 |
eng-rus |
воен. |
integrated control system for electronic warfare equipment |
комплексная система управления средствами радиоэлектронной борьбы |
Alex_Odeychuk |
34 |
20:19:32 |
rus-ita |
общ. |
ведущий советник |
consigliere principale (consigliere principale presso il/la; consigliere principale del Segretario generale) |
massimo67 |
35 |
20:19:12 |
rus-ita |
перен. |
уравновешенный |
quadrato (cnfr. ingl.: level-headed, well-balanced) |
Taras |
36 |
20:16:49 |
eng-rus |
Россия. |
Polevskoy |
Полевской |
igisheva |
37 |
20:11:25 |
rus-ita |
перен. |
спокойный |
quadrato |
Taras |
38 |
20:08:44 |
rus-ita |
перен. |
толковый |
quadrato (tuo fratello è un tipo quadrato) |
Taras |
39 |
20:04:12 |
eng-ukr |
авиац. |
reporting point |
точка передачі донесень (gov.ua) |
bojana |
40 |
20:03:13 |
eng-ukr |
авиац. |
standard instrument arrival |
стандартний маршрут прибуття за приладами (STAR gov.ua) |
bojana |
41 |
20:01:14 |
eng-ukr |
авиац. |
standard instrument departure |
стандартний маршрут вильоту за приладами (SID gov.ua) |
bojana |
42 |
19:56:36 |
eng |
имен. |
Jaye |
Jay (wiktionary.org) |
Abysslooker |
43 |
19:53:43 |
eng-ukr |
авиац. |
radar identification |
радіолокаційна ідентифікація (gov.ua) |
bojana |
44 |
19:52:09 |
rus-tur |
общ. |
стимул |
uyaran |
Ремедиос_П |
45 |
19:49:09 |
rus-ger |
мед. |
ПАИ |
pathologisch-anatomische Untersuchung |
Паша86 |
46 |
19:43:58 |
eng-ukr |
авиац. |
expedite clearance |
прискорення дозволу (gov.ua) |
bojana |
47 |
19:41:10 |
eng-ukr |
авиац. |
transfer of control |
передача контролю (gov.ua) |
bojana |
48 |
19:38:23 |
eng-ukr |
авиац. |
essential traffic |
основний рух (gov.ua) |
bojana |
49 |
19:37:14 |
eng-ukr |
авиац. |
essential local traffic |
основний місцевий рух (gov.ua) |
bojana |
50 |
19:34:08 |
eng-ukr |
авиац. |
ground-to-air communication |
односторонній зв'язок "земля – повітря" (gov.ua) |
bojana |
51 |
19:33:11 |
eng-ukr |
авиац. |
air-to-ground communication |
односторонній зв'язок "повітря – земля" (gov.ua) |
bojana |
52 |
19:30:51 |
eng-ukr |
авиац. |
mobile surface station |
мобільна наземна станція (gov.ua) |
bojana |
53 |
19:28:51 |
eng-rus |
криптогр. |
password hashing competition |
конкурс по хэшированию паролей |
Alex_Odeychuk |
54 |
19:27:09 |
eng-ukr |
авиац. |
code SSR |
код ВОРЛ (вторинної оглядової радіолокації gov.ua) |
bojana |
55 |
19:23:22 |
eng-ukr |
авиац. |
approval request |
запит щодо згоди (gov.ua) |
bojana |
56 |
19:20:22 |
eng-ukr |
авиац. |
air report |
донесення з борту повітряного судна (gov.ua) |
bojana |
57 |
19:20:10 |
eng-ukr |
авиац. |
air report |
доповідь з борту повітряного судна (gov.ua) |
bojana |
58 |
19:19:35 |
rus-spa |
общ. |
засоня |
el dormilón |
DinaAlex |
59 |
19:17:44 |
eng-ukr |
авиац. |
air-traffic control instruction |
диспетчерська вказівка (директива, видана диспетчером повітряного руху пілоту з метою виконання ним відповідних дій gov.ua) |
bojana |
60 |
19:16:07 |
eng-rus |
рел., христ. |
end times |
последние времена (Below you will find popular Bible verses about the end times, the last days of the earth. The study of end times theology is called "eschatology" • The Bible says that in the end times, Jesus will return in glory to judge the heavens and the earth. biblestudytools.com, biblelyfe.com) |
Alexander Oshis |
61 |
18:51:40 |
eng-ukr |
авиац. |
visual meteorological condition |
візуальні метеорологічні умови (VMC gov.ua) |
bojana |
62 |
18:39:24 |
eng-ukr |
авиац. |
traffic collision avoidance system |
бортова система попередження зіткнення (TCAS: бортова система, що базується на сигналах вторинної радіолокації (SSR) gov.ua) |
bojana |
63 |
18:36:13 |
rus-jpn |
общ. |
часы работы |
開館時間 (библиотеки, музея, かいかんじかん) |
karulenk |
64 |
18:33:51 |
rus-heb |
общ. |
опасность для жизни |
סכנת נפשות |
Баян |
65 |
18:26:46 |
eng-ukr |
авиац. |
aeronautical fixed service |
авіаційний фіксований зв'язок (gov.ua) |
bojana |
66 |
18:19:23 |
rus-ita |
общ. |
сдача экзамена |
tenuta degli esami (процесс сдачи экзамена, не результат) |
moonlike |
67 |
18:00:37 |
eng-ukr |
авиац. |
aeronautical mobile-satellite route service |
авіаційний мобільний супутниковий маршрутний зв'язок (gov.ua) |
bojana |
68 |
17:52:55 |
eng-ukr |
общ. |
in everyday life |
у побуті |
olyakovenko |
69 |
17:52:32 |
eng-ukr |
авиац. |
aeronautical mobile-satellite service |
авіаційний мобільний супутниковий зв'язок (gov.ua) |
bojana |
70 |
17:51:10 |
eng-ukr |
авиац. |
aeronautical mobile service |
авіаційний мобільний зв'язок (gov.ua) |
bojana |
71 |
17:48:14 |
eng-ukr |
общ. |
in everyday life |
в побуті |
olyakovenko |
72 |
17:34:44 |
eng-rus |
общ. |
homage |
подражание (в искусстве) |
A.Rezvov |
73 |
17:31:33 |
eng-rus |
общ. |
pastiche |
пародия (возможное значение, см. ссылку thecontentauthority.com) |
A.Rezvov |
74 |
17:11:53 |
eng-rus |
звукозап. |
labels |
компании звукозаписи |
A.Rezvov |
75 |
17:11:01 |
eng-rus |
звукозап. |
in sessions |
во время звукозаписи |
A.Rezvov |
76 |
17:08:51 |
eng-rus |
фарма. |
intraruminal device |
интраруминарное устройство |
Andy |
77 |
17:05:52 |
eng-rus |
редк. |
specificatory |
нормативный |
igisheva |
78 |
16:58:07 |
eng-rus |
фарма. |
capsule barrel |
корпус капсулы |
Andy |
79 |
16:53:17 |
eng-rus |
общ. |
second guess |
пытаться предугадать (например, возможные последствия) |
A.Rezvov |
80 |
16:37:57 |
eng-rus |
общ. |
move the goalposts |
изменить по ходу дела (правила, критерии и т. п.) |
A.Rezvov |
81 |
16:30:37 |
eng-rus |
общ. |
buy order |
заявка на покупку |
ROGER YOUNG |
82 |
16:28:12 |
eng-rus |
судостр. |
vessel in general |
общие характеристики судна |
Bobrovska |
83 |
16:27:50 |
eng-rus |
общ. |
buzzed on |
опьянённый (Thicke claimed to be so buzzed on Vicodin and alcohol that he could barely remember writing the song.) |
A.Rezvov |
84 |
16:26:07 |
eng-rus |
судостр. |
maker's list |
список изготовителей |
Bobrovska |
85 |
16:25:33 |
eng-rus |
судостр. |
purchase routines |
процедуры закупок |
Bobrovska |
86 |
16:24:01 |
eng-rus |
судостр. |
manuals |
технические руководства |
Bobrovska |
87 |
16:18:18 |
eng-rus |
судостр. |
ice operation |
ледовые операции |
Bobrovska |
88 |
16:15:49 |
eng-rus |
общ. |
be ruled as |
рассматриваться как |
A.Rezvov |
89 |
15:54:40 |
eng-rus |
прир.рес. |
environmental design |
экологическое проектирование |
igisheva |
90 |
15:53:35 |
eng-rus |
судостр. |
complement |
размещение экипажа |
Bobrovska |
91 |
15:47:08 |
eng-rus |
судостр. |
outfitting shop |
достроечное производство |
Bobrovska |
92 |
15:41:55 |
rus-khm |
общ. |
кусать, скрипя зубами |
ខាំធ្មេញក្រឺតៗ |
yohan_angstrem |
93 |
15:41:39 |
rus-khm |
общ. |
звук скрипящих зубов |
សូរក្រឺតៗ |
yohan_angstrem |
94 |
15:40:58 |
rus-khm |
общ. |
вырасти на один интервал |
បង្ខិតមួយក្រឺតទៀត |
yohan_angstrem |
95 |
15:40:26 |
rus-khm |
общ. |
вырасти на один интервал |
ឡើងមួយក្រឺតទៀត |
yohan_angstrem |
96 |
15:40:05 |
rus-khm |
общ. |
цены немного растут |
ឡើងថ្លៃក្រឺត |
yohan_angstrem |
97 |
15:39:37 |
rus-khm |
общ. |
уровень |
ក្រឺត |
yohan_angstrem |
98 |
15:39:16 |
rus-tur |
общ. |
стойкий |
sabit |
Natalya Rovina |
99 |
15:39:10 |
rus-khm |
рел., инд. |
Кришна |
ក្រឹស្ណ |
yohan_angstrem |
100 |
15:38:38 |
rus-khm |
общ. |
оружие |
គ្រឿងសស្ត្រា |
yohan_angstrem |
101 |
15:38:09 |
rus-khm |
общ. |
небольшой двусторонний нож |
ក្រឹស |
yohan_angstrem |
102 |
15:37:49 |
rus-khm |
общ. |
сиамский петушок |
ត្រីក្រឹមក្ដារ (рыба, вид сиамского петушка, который не борется) |
yohan_angstrem |
103 |
15:37:15 |
rus-khm |
общ. |
участвовать в битве бойцовских рыбок |
លេងបញ្ជល់ត្រីក្រឹម |
yohan_angstrem |
104 |
15:37:14 |
eng-rus |
нефт.газ. |
main process facilities |
основные технологические объекты |
maystay |
105 |
15:36:52 |
rus-khm |
общ. |
битва бойцовских рыбок |
លេងជល់ត្រីក្រឹម |
yohan_angstrem |
106 |
15:35:55 |
rus-khm |
бот. |
фикус бенджамина |
ក្រឹម (Ficus benjamina wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
107 |
15:35:20 |
rus-khm |
общ. |
сиамский петушок |
ក្រឹម (рыба, Betta wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
108 |
15:34:22 |
rus-khm |
общ. |
бойцовая рыбка |
ក្រឹម (рыба, бетта, Betta wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
109 |
15:33:06 |
eng-rus |
судостр. |
piping shop |
судомонтажное производство |
Bobrovska |
110 |
15:32:29 |
rus-khm |
общ. |
способ |
បែបធ្វើ |
yohan_angstrem |
111 |
15:32:11 |
rus-khm |
общ. |
метод |
បែបធ្វើ |
yohan_angstrem |
112 |
15:31:53 |
eng-rus |
судостр. |
hull building shop |
корпусостроительное производство |
Bobrovska |
113 |
15:31:46 |
rus-khm |
общ. |
процесс |
បែបធ្វើ |
yohan_angstrem |
114 |
15:30:55 |
rus-khm |
общ. |
способ |
ពិធី |
yohan_angstrem |
115 |
15:30:33 |
rus-khm |
общ. |
установленные правила |
ពិធី |
yohan_angstrem |
116 |
15:30:14 |
rus-khm |
общ. |
традиция |
ពិធី |
yohan_angstrem |
117 |
15:30:00 |
rus-khm |
общ. |
метод |
ពិធី |
yohan_angstrem |
118 |
15:29:43 |
rus-khm |
общ. |
процесс |
ពិធី |
yohan_angstrem |
119 |
15:29:28 |
rus-khm |
общ. |
празднование |
ពិធី |
yohan_angstrem |
120 |
15:29:11 |
rus-khm |
общ. |
ритуал |
ពិធី |
yohan_angstrem |
121 |
15:28:49 |
rus-khm |
общ. |
церемония |
វិធិ |
yohan_angstrem |
122 |
15:27:36 |
rus-khm |
общ. |
согласно брахманским традициям |
តាមពិធីព្រាហ្មណ៍ |
yohan_angstrem |
123 |
15:27:08 |
rus-khm |
общ. |
жертвенная церемония |
ហោមពិធី (обычно с просьбой к индуистским богам об удаче) |
yohan_angstrem |
124 |
15:26:44 |
rus-khm |
общ. |
церемония с жертвенным приношением животного |
ហុតពិធី (на костре) |
yohan_angstrem |
125 |
15:26:22 |
rus-khm |
общ. |
массовое жертвоприношение |
សតយញ្ញពិធី (животных) |
yohan_angstrem |
126 |
15:25:48 |
rus-khm |
общ. |
церемониальный павильон |
រោងពិធី |
yohan_angstrem |
127 |
15:25:20 |
rus-khm |
корол. |
личность короля |
រាជពិធី |
yohan_angstrem |
128 |
15:24:58 |
rus-khm |
общ. |
стратегия |
រណពិធី |
yohan_angstrem |
129 |
15:24:55 |
eng-rus |
тех. |
wedge-locking washer |
стопорно-клиновая шайба |
Agnis87 |
130 |
15:24:40 |
rus-khm |
общ. |
тактика |
យុទ្ឋពិធី |
yohan_angstrem |
131 |
15:24:24 |
rus-khm |
общ. |
проводить церемонию |
ធ្វើពិធី |
yohan_angstrem |
132 |
15:24:04 |
rus-khm |
общ. |
в качестве формальности |
ជាពិធី |
yohan_angstrem |
133 |
15:23:45 |
rus-khm |
общ. |
военный парад |
ពិធីអាវុធគ្រាស |
yohan_angstrem |
134 |
15:23:29 |
rus-khm |
общ. |
церемония освящения четырёх родов королевской армии |
ពិធីស្នានចតុរង្គសេនា |
yohan_angstrem |
135 |
15:22:45 |
rus-khm |
рел., христ. |
евхаристия |
ពិធីស្នានកិច្ច |
yohan_angstrem |
136 |
15:22:10 |
rus-khm |
общ. |
протокол |
ពិធីសារ |
yohan_angstrem |
137 |
15:21:47 |
rus-khm |
общ. |
церемония открытия |
ពិធីសម្ពោធ |
yohan_angstrem |
138 |
15:20:51 |
rus-khm |
общ. |
грамматические правила |
ពិធីវេយ្យាករណ៍ |
yohan_angstrem |
139 |
15:20:35 |
rus-khm |
лингв. |
грамматика |
ពិធីវេយ្យាករណ៍ |
yohan_angstrem |
140 |
15:20:04 |
rus-khm |
общ. |
церемония умилостивления духов |
ពិធីលៀងអារក្ខ |
yohan_angstrem |
141 |
15:19:40 |
rus-khm |
рел., христ. |
крещение |
ពិធីលាងបាប |
yohan_angstrem |
142 |
15:19:09 |
rus-khm |
корол. |
коронация |
ពិធីព្រះរាជាភិសេក |
yohan_angstrem |
143 |
15:18:43 |
rus-khm |
общ. |
фестиваль |
ពិធីបុណ្យ |
yohan_angstrem |
144 |
15:18:21 |
rus-khm |
общ. |
церемония нанесения лака на зубы |
ពិធីបុកល័ក្ត |
yohan_angstrem |
145 |
15:17:55 |
rus-khm |
общ. |
приветственная церемония |
ពិធីបដិសណ្ឋារកិច្ច |
yohan_angstrem |
146 |
15:17:29 |
rus-khm |
корол. |
королевская новогодняя церемония |
ពិធីបញ្ជាន់ត្រស្តិ |
yohan_angstrem |
147 |
15:16:55 |
rus-khm |
общ. |
год |
ទ្វាទសមាស |
yohan_angstrem |
148 |
15:16:37 |
rus-khm |
общ. |
ежегодная церемония |
ពិធីទ្វាទសមាស |
yohan_angstrem |
149 |
15:16:19 |
rus-khm |
общ. |
церемония смотра войск |
ពិធីត្រួតពល |
yohan_angstrem |
150 |
15:15:40 |
rus-khm |
общ. |
церемония выбора имени |
ពិធីដាក់នាម |
yohan_angstrem |
151 |
15:15:21 |
rus-khm |
общ. |
демонстрация |
ពិធីដង្ហែក្បួន |
yohan_angstrem |
152 |
15:14:43 |
rus-khm |
общ. |
часть свадебной церемонии обсуждения величины выкупа невесты |
ពិធីជាវខាន់ស្លា |
yohan_angstrem |
153 |
15:14:17 |
rus-khm |
общ. |
банкет |
ពិធីជប់លៀង |
yohan_angstrem |
154 |
15:13:58 |
rus-khm |
рел., инд. |
брахман, проживающий в королевском дворце |
បារគូ |
yohan_angstrem |
155 |
15:13:17 |
rus-khm |
корол. |
церемония священной борозды |
ពិធីច្រត់ព្រះនង្គ័ល (проводится в 4-й день убывающей Луны лунного месяца Visakha на поле около королевского дворца в Пномпене. Королевские брахманы готовят поле со статуями Брахмы, Шивы, Вишну, Ганеши и Преах Комчай по периметру. Король делает несколько борозд плугом, в который запряжены быки, принцесса высыпает семена в сделанные борозды. Выставляются серебряные подносы с семенами разных растений, водой и вином для быков. В зависимости от того, какие семена выберут быки, будет хороший урожай. Если быки выберут вино, то это дурной знак.) |
yohan_angstrem |
156 |
15:12:35 |
rus-khm |
корол. |
празднование дня рождения короля |
ពិធីចំរើនព្រះជន្ម |
yohan_angstrem |
157 |
15:12:16 |
rus-khm |
корол. |
ритуал, связанный с разного рода ограничениями |
ពិធីចូលត្រណម |
yohan_angstrem |
158 |
15:11:56 |
rus-khm |
корол. |
королевская церемония сохранения красоты беременной женщины |
ពិធីចងសំរោង |
yohan_angstrem |
159 |
15:11:21 |
rus-khm |
общ. |
церемония благословления новобрачных |
ពិធីគោះថង់រង (чему предшествует связывание запястий новобрачных) |
yohan_angstrem |
160 |
15:10:51 |
rus-khm |
общ. |
протокол |
ពិធីការ |
yohan_angstrem |
161 |
15:10:35 |
rus-khm |
общ. |
самостоятельно добившийся успеха |
អាត្មក្រឹត |
yohan_angstrem |
162 |
15:10:09 |
rus-khm |
общ. |
заходить слишком далеко |
អតិក្រឹត |
yohan_angstrem |
163 |
15:09:39 |
rus-khm |
общ. |
сделанный наполовину |
អឌ្ឍក្រឹត |
yohan_angstrem |
164 |
15:09:25 |
rus-khm |
общ. |
человек, который действует по предположениям |
អញ្ញាតក្រឹត (из-за своего невежества) |
yohan_angstrem |
165 |
15:08:47 |
rus-khm |
общ. |
женщина-углежог |
អង្គារការិកា |
yohan_angstrem |
166 |
15:08:31 |
rus-khm |
общ. |
углежог |
អង្គារក្រឹត |
yohan_angstrem |
167 |
15:08:04 |
rus-khm |
общ. |
законотворец |
សាស្ត្រក្រឹត |
yohan_angstrem |
168 |
15:07:36 |
rus-khm |
общ. |
прародитель |
វង្សក្រឹត |
yohan_angstrem |
169 |
15:07:11 |
rus-khm |
общ. |
предок |
វង្សក្រឹត |
yohan_angstrem |
170 |
15:06:30 |
rus-khm |
общ. |
секретарь |
បញ្ជិកាក្រឹត |
yohan_angstrem |
171 |
15:06:10 |
rus-khm |
общ. |
глагол, образованный с помощью аффикса |
កិរិយាក្រឹត |
yohan_angstrem |
172 |
15:05:53 |
rus-khm |
общ. |
имя существительное, образованное с помощью аффикса |
នាមក្រឹត |
yohan_angstrem |
173 |
15:05:33 |
rus-khm |
общ. |
словообразование с помощью аффикса |
ក្រឹត (приставки, суффикса, интерфикса и т.п.) |
yohan_angstrem |
174 |
15:02:57 |
rus-heb |
книжн. |
мановение |
אבחה |
Баян |
175 |
15:01:35 |
eng-rus |
анат. |
lens vesicle |
хрусталиковый пузырек |
iwona |
176 |
15:00:26 |
rus-spa |
инт. |
загружать |
colgar (Voy a colgar las fotos en internet.) |
Ин.яз |
177 |
14:59:49 |
rus-khm |
общ. |
бедный человек |
មនុស្សក្រីក្រ |
yohan_angstrem |
178 |
14:59:33 |
rus-khm |
общ. |
обрезать бамбук |
ក្រីឫស្សី |
yohan_angstrem |
179 |
14:59:15 |
rus-khm |
общ. |
рабыня, перешедшая в служанки |
ធនក្រីតា |
yohan_angstrem |
180 |
14:58:57 |
rus-khm |
общ. |
раб, перешедший в слуги |
ធនក្រីត |
yohan_angstrem |
181 |
14:58:38 |
rus-khm |
общ. |
заботиться о монахах-учениках |
សទ្ធិវិហារិកវត្ត |
yohan_angstrem |
182 |
14:57:41 |
rus-khm |
общ. |
жить всем вместе |
អាកិណ្ណវិហារ |
yohan_angstrem |
183 |
14:57:20 |
rus-khm |
общ. |
здоровая жизнь |
សុខវិហារ |
yohan_angstrem |
184 |
14:57:01 |
rus-khm |
общ. |
христианский храм |
វិសាលវិហារ |
yohan_angstrem |
185 |
14:56:26 |
rus-khm |
геогр. |
провинция Прэахвихеа |
ខេត្តព្រះវិហារ |
yohan_angstrem |
186 |
14:56:03 |
rus-khm |
общ. |
Прэахвихеа |
ព្រះវិហារ (храмовый комплекс на камбоджийско-тайской границе) |
yohan_angstrem |
187 |
14:52:41 |
rus-khm |
рел., будд. |
буддийский храм |
ព្រះវិហារ |
yohan_angstrem |
188 |
14:52:11 |
rus-khm |
общ. |
толерантность |
ចិត្តមេត្តាករុណា |
yohan_angstrem |
189 |
14:51:36 |
rus-khm |
общ. |
жалость |
ធម្មមេត្តា |
yohan_angstrem |
190 |
14:51:23 |
rus-khm |
общ. |
милосердие |
ធម្មមេត្តា |
yohan_angstrem |
191 |
14:50:55 |
rus-khm |
общ. |
немилосердность |
ចិត្តឥតមេត្តា |
yohan_angstrem |
192 |
14:50:36 |
rus-khm |
общ. |
милосердная женщина |
មេត្តាវិហារិនី |
yohan_angstrem |
193 |
14:50:20 |
rus-khm |
общ. |
милосердный человек |
មេត្តាវិហារី (о мужчине) |
yohan_angstrem |
194 |
14:49:57 |
rus-khm |
общ. |
милосердное деяние |
មេត្តាវចិកម្ម (высказанное словами) |
yohan_angstrem |
195 |
14:49:27 |
rus-khm |
общ. |
милосердное деяние |
មេត្តាមនោកម្ម (исполненное мыслями , мыслительным процессом) |
yohan_angstrem |
196 |
14:48:50 |
rus-khm |
общ. |
сжалиться над |
មេត្តាភាវនា |
yohan_angstrem |
197 |
14:48:27 |
rus-khm |
общ. |
прошу прощения |
សូមមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
198 |
14:48:05 |
rus-khm |
общ. |
извините |
សូមទានមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
199 |
14:47:15 |
rus-khm |
общ. |
извините |
សូមមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
200 |
14:46:26 |
rus-khm |
общ. |
прощать |
មេត្តាប្រោស |
yohan_angstrem |
201 |
14:45:56 |
rus-khm |
общ. |
сострадание |
មេត្តាធម៌ |
yohan_angstrem |
202 |
14:45:39 |
rus-khm |
общ. |
выражение благодарности через физическое действие |
មេត្តាកាយកម្ម |
yohan_angstrem |
203 |
14:44:56 |
rus-khm |
общ. |
сострадать |
មេត្តា |
yohan_angstrem |
204 |
14:44:33 |
rus-khm |
общ. |
благодарить |
មេត្តា |
yohan_angstrem |
205 |
14:44:09 |
rus-khm |
общ. |
быть благодарным |
មេត្តា |
yohan_angstrem |
206 |
14:43:50 |
rus-khm |
общ. |
сострадание |
សេចក្ដីរាប់រក |
yohan_angstrem |
207 |
14:43:31 |
rus-khm |
общ. |
мирные отношения |
សេចក្ដីរាប់រក |
yohan_angstrem |
208 |
14:43:13 |
rus-khm |
общ. |
дружелюбие |
សេចក្ដីរាប់អានគ្នា |
yohan_angstrem |
209 |
14:42:53 |
rus-khm |
общ. |
любовь |
សេចក្ដីរាប់រក |
yohan_angstrem |
210 |
14:41:32 |
rus-khm |
общ. |
безразличие |
សង្ខារុបេក្ខា |
yohan_angstrem |
211 |
14:40:56 |
rus-khm |
общ. |
беспристрастный |
ឧបេក្សា |
yohan_angstrem |
212 |
14:40:19 |
rus-khm |
общ. |
беспристрастный |
ឧបេក្ខា |
yohan_angstrem |
213 |
14:39:59 |
rus-khm |
общ. |
беспристрастность |
ឧបេក្សា |
yohan_angstrem |
214 |
14:39:35 |
rus-khm |
общ. |
беспристрастность |
ឧបេក្ខា |
yohan_angstrem |
215 |
14:39:05 |
rus-khm |
общ. |
благодарная душа |
ចិត្តមុទិតា |
yohan_angstrem |
216 |
14:38:44 |
rus-khm |
общ. |
благодарная радость |
មុទិតា |
yohan_angstrem |
217 |
14:38:27 |
rus-khm |
общ. |
четыре универсальных добродетели |
ព្រហ្មវិហារធម៌ ៤ យ៉ាង (មេត្តា милосердие , ករុណា сострадание , មុទិតា благодарная радость, ឧបេក្ខា чистосердечие) |
yohan_angstrem |
218 |
14:37:35 |
rus-khm |
общ. |
благожелательное отношение |
ព្រហ្មវិហារ |
yohan_angstrem |
219 |
14:35:50 |
rus-khm |
общ. |
добродетель |
ព្រហ្មវិហារ |
yohan_angstrem |
220 |
14:35:21 |
rus-khm |
общ. |
счастливая жизнь |
ផាសុវិហារ |
yohan_angstrem |
221 |
14:34:59 |
rus-khm |
общ. |
проживать жизнь ангела |
ទិព្វវិហារ |
yohan_angstrem |
222 |
14:34:42 |
rus-khm |
общ. |
проживать райскую жизнь |
ទិព្វវិហារ |
yohan_angstrem |
223 |
14:33:37 |
rus-khm |
общ. |
посвящать храм |
ឆ្លងវិហារ |
yohan_angstrem |
224 |
14:33:19 |
rus-khm |
общ. |
курган |
ខឿនវិហារ (на котором будут строить буддийский храм) |
yohan_angstrem |
225 |
14:32:50 |
rus-khm |
общ. |
насыпь |
ខឿនវិហារ (на которой будут строить буддийский храм) |
yohan_angstrem |
226 |
14:32:21 |
rus-khm |
общ. |
перемена |
វិហារោកាស (между занятиями) |
yohan_angstrem |
227 |
14:32:00 |
rus-khm |
общ. |
отпуск |
វិហារោកាស |
yohan_angstrem |
228 |
14:31:41 |
rus-khm |
общ. |
синагога |
វិហារហ្សីបហ្វ |
yohan_angstrem |
229 |
14:31:14 |
rus-khm |
общ. |
парк отдыха |
វិហារវ័ន |
yohan_angstrem |
230 |
14:30:47 |
rus-khm |
общ. |
человек, который обычно или часто питается в монастыре |
វិហារវិឃាសាទ |
yohan_angstrem |
231 |
14:30:33 |
rus-khm |
общ. |
люди, которые обычно или часто питаются в монастыре |
វិហារវិឃាសាទ |
yohan_angstrem |
232 |
14:30:14 |
rus-khm |
общ. |
предметы, имеющиеся в монастыре |
វិហារវត្ថុ (деревья, насаждения и т.п.) |
yohan_angstrem |
233 |
14:29:48 |
rus-khm |
общ. |
гуляние |
វិហារយាត្រា |
yohan_angstrem |
234 |
14:29:30 |
rus-khm |
общ. |
каникулы |
វិហារមាស |
yohan_angstrem |
235 |
14:29:15 |
rus-khm |
общ. |
отпуск |
វិហារមាស |
yohan_angstrem |
236 |
14:28:51 |
eng-rus |
эк. |
war-by-patent |
патентная война |
A.Rezvov |
237 |
14:28:43 |
rus-khm |
общ. |
церемония открытия храма |
វិហារមហកម្ម |
yohan_angstrem |
238 |
14:28:23 |
rus-khm |
общ. |
состояние монастыря |
វិហារភណ្ឌ |
yohan_angstrem |
239 |
14:28:03 |
rus-khm |
общ. |
смотритель храма |
វិហារបាល |
yohan_angstrem |
240 |
14:27:41 |
rus-khm |
общ. |
горный курорт |
វិហារបពិត |
yohan_angstrem |
241 |
14:27:23 |
rus-khm |
общ. |
учение о расслаблении души |
វិហារធម៌ |
yohan_angstrem |
242 |
14:27:04 |
rus-khm |
общ. |
праздник |
វិហារទិន |
yohan_angstrem |
243 |
14:26:44 |
rus-khm |
общ. |
развлекательный центр |
វិហារដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
244 |
14:26:30 |
rus-khm |
общ. |
база отдыха |
វិហារដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
245 |
14:26:12 |
eng-rus |
эк. |
waste |
бесплодная трата (денег и/или других ресурсов) |
A.Rezvov |
246 |
14:26:03 |
rus-khm |
общ. |
христианская церковь |
វិហារគ្រិស្ត |
yohan_angstrem |
247 |
14:25:13 |
rus-khm |
общ. |
каникулы |
វិហារកាល |
yohan_angstrem |
248 |
14:24:57 |
rus-khm |
общ. |
строительство храма |
វិហារកម្ម |
yohan_angstrem |
249 |
14:24:39 |
rus-khm |
общ. |
расслабление |
វិហារ |
yohan_angstrem |
250 |
14:24:22 |
rus-khm |
общ. |
буддийский храм |
វិហារ |
yohan_angstrem |
251 |
14:22:29 |
eng-rus |
разг. |
epic |
бомбезный |
sankozh |
252 |
14:22:05 |
eng-ukr |
авиац. |
rejection message |
повідомлення MAN (про неможливість обробити отримане системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
253 |
14:21:34 |
eng-rus |
общ. |
truly |
подлинно |
A.Rezvov |
254 |
14:21:02 |
eng-ukr |
авиац. |
manual message |
повідомлення MAN (про ручну обробку отриманого системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
255 |
14:20:41 |
eng-rus |
|
ascendant |
in the ascendant (increasingly successful or powerful: He's very much in the ascendant in Hollywood. cambridge.org) |
Shabe |
256 |
14:19:17 |
eng-rus |
эк. |
R&D costs |
расходы на НИОКР |
A.Rezvov |
257 |
14:19:06 |
rus-khm |
общ. |
преодоление водной преграды |
ឧទកន្តរណ៍ |
yohan_angstrem |
258 |
14:18:35 |
eng-ukr |
авиац. |
acknowledge message |
повідомлення АСК (про успішну автоматичну обробку отриманого системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
259 |
14:17:26 |
eng-rus |
эк. |
patent litigation |
патентное разбирательство |
A.Rezvov |
260 |
14:16:23 |
rus-khm |
общ. |
страна, обладающая водными ресурсами |
ឧទកដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
261 |
14:15:57 |
rus-khm |
общ. |
течение воды |
ឧទកសោត |
yohan_angstrem |
262 |
14:15:44 |
rus-khm |
общ. |
поток воды |
ឧទកសោត |
yohan_angstrem |
263 |
14:15:35 |
eng-ukr |
авиац. |
IFPS Operational reply message |
операційне повідомлення IFPS (IFPS – Integrated Initial Flight Plan Processing System – інтегрована система первинної обробки планів польотів gov.ua) |
bojana |
264 |
14:15:17 |
rus-khm |
общ. |
гидрография |
ឧទកសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
265 |
14:14:58 |
rus-khm |
общ. |
банное полотенце |
ឧទកសាដក |
yohan_angstrem |
266 |
14:14:35 |
rus-khm |
корол. |
вода для приёма ванной королём |
ឧទកវារី |
yohan_angstrem |
267 |
14:14:16 |
eng-ukr |
авиац. |
operational reply message |
операційне повідомлення (ORM gov.ua) |
bojana |
268 |
14:14:07 |
rus-khm |
общ. |
вода |
ឧទកម័យ (ничего, кроме воды) |
yohan_angstrem |
269 |
14:13:43 |
eng |
сокр. авиац. |
ORM |
operational reply message (операційне повідомлення gov.ua) |
bojana |
270 |
14:13:31 |
rus-khm |
общ. |
водобоязнь |
ឧទកភ័យ |
yohan_angstrem |
271 |
14:13:10 |
rus-khm |
общ. |
капля воды |
ឧទកពិន្ទុ |
yohan_angstrem |
272 |
14:12:50 |
rus-khm |
общ. |
ёмкость для воды |
ឧទកបាត្រ |
yohan_angstrem |
273 |
14:12:05 |
eng-ukr |
авиац. |
enhanced tactical flow management system |
модернізована система тактичної організації потоків повітряного руху (ETFMS gov.ua) |
bojana |
274 |
14:11:50 |
rus-khm |
общ. |
ад |
ឧទកបរិយន្តី (название одного из видов ада, Udakapariyantī) |
yohan_angstrem |
275 |
14:11:48 |
eng |
сокр. авиац. |
ETFMS |
Enhanced Tactical Flow Management System (модернізована система тактичної організації потоків повітряного руху) |
bojana |
276 |
14:11:28 |
rus-khm |
общ. |
окончание процесса омовения |
ឧទកបរិយន្ត |
yohan_angstrem |
277 |
14:11:08 |
rus-khm |
общ. |
водопад |
ឧទកធារា |
yohan_angstrem |
278 |
14:10:44 |
rus-khm |
общ. |
стадия аскетизма, требующая отказа от воды |
ឧទកតាបស |
yohan_angstrem |
279 |
14:10:22 |
rus-khm |
общ. |
океан |
ឧទកណ្ណព |
yohan_angstrem |
280 |
14:10:08 |
rus-khm |
общ. |
глубокая вода |
ទឹកជ្រៅ |
yohan_angstrem |
281 |
14:09:25 |
rus-khm |
общ. |
глубина воды |
ឧទកគម្ភីរ |
yohan_angstrem |
282 |
14:08:57 |
rus-khm |
общ. |
водные виды спорта |
ឧទកកីឡា |
yohan_angstrem |
283 |
14:08:41 |
rus-khm |
общ. |
работы, требующие воды |
ឧទកកិច្ច |
yohan_angstrem |
284 |
14:08:16 |
rus-khm |
общ. |
дождливый сезон |
ឧទកកាល |
yohan_angstrem |
285 |
14:07:59 |
rus-khm |
общ. |
гидролиз |
ឧទកកម្ម |
yohan_angstrem |
286 |
14:07:37 |
rus-khm |
общ. |
вода |
ឱទក |
yohan_angstrem |
287 |
14:07:09 |
rus-khm |
общ. |
игра для отдыха |
វិហារកីឡា |
yohan_angstrem |
288 |
14:06:55 |
rus-khm |
общ. |
игра для развлечения |
វិហារកីឡា |
yohan_angstrem |
289 |
14:06:49 |
eng-rus |
общ. |
steady incline |
постепенный подъём |
sankozh |
290 |
14:06:40 |
rus-khm |
общ. |
активная игра |
វិហារកីឡា |
yohan_angstrem |
291 |
14:05:53 |
rus-khm |
общ. |
обрезать деревья |
ក្រីឈើ |
yohan_angstrem |
292 |
14:05:17 |
rus-khm |
общ. |
отщипывать ногтями |
ក្រី |
yohan_angstrem |
293 |
14:04:59 |
rus-khm |
общ. |
обрезать |
ក្រី (деревья, кусты и т.п.) |
yohan_angstrem |
294 |
14:04:35 |
rus-khm |
общ. |
часто используется как лекарственное средство |
ច្រើននិយមប្រើធ្វើជាថ្នាំកែរោគ |
yohan_angstrem |
295 |
14:03:54 |
rus-khm |
общ. |
сантал с пахучей древесиной |
ចន្ទន៍ខ្លឹមមានក្លិនក្រអូប |
yohan_angstrem |
296 |
14:03:41 |
eng-rus |
с/х. |
peening jig |
бабка для отбивки косы (scythesupply.com) |
mayay4ik |
297 |
14:03:23 |
rus-khm |
общ. |
рахитичный |
ក្រែះ |
yohan_angstrem |
298 |
14:03:03 |
rus-khm |
общ. |
ребёнок, отстающий в росте |
ក្មេងក្រិស |
yohan_angstrem |
299 |
14:02:42 |
eng-rus |
с/х. |
peening anvil |
бабка для отбивки косы (scythesupply.com) |
mayay4ik |
300 |
14:02:31 |
rus-khm |
общ. |
карлик |
មនុស្សក្រិស |
yohan_angstrem |
301 |
14:02:08 |
rus-khm |
общ. |
очень короткий |
អតិក្រិស |
yohan_angstrem |
302 |
14:01:27 |
rus-khm |
общ. |
серая обезьяна |
ស្វាក្រិស (небольшая) |
yohan_angstrem |
303 |
14:01:04 |
rus-khm |
общ. |
небольшой попугай |
សេកក្រិស (вид небольшого попугая с чёрным клювом) |
yohan_angstrem |
304 |
14:00:42 |
rus-tur |
общ. |
более одного |
birden fazla |
Ремедиос_П |
305 |
14:00:08 |
rus-khm |
общ. |
карликовый |
ក្រិស |
yohan_angstrem |
306 |
13:59:49 |
rus-tur |
общ. |
полный или частичный |
tam veya kısmi |
Ремедиос_П |
307 |
13:59:25 |
rus-khm |
общ. |
короткий |
ក្រិស |
yohan_angstrem |
308 |
13:58:41 |
eng-rus |
разг. |
extort money |
выбивать деньги |
A.Rezvov |
309 |
13:58:30 |
rus-khm |
общ. |
приветствие гостей |
អតិថិក្រិយា |
yohan_angstrem |
310 |
13:58:10 |
rus-khm |
общ. |
приём гостей |
អតិថិក្រិយា |
yohan_angstrem |
311 |
13:57:32 |
rus-khm |
общ. |
совокупление |
រតិក្រិយា |
yohan_angstrem |
312 |
13:57:03 |
rus-khm |
общ. |
слово, употребляемое как глагол и имя существительное |
នាមក្រិយា |
yohan_angstrem |
313 |
13:56:52 |
eng-rus |
конт. |
extra layers |
дополнительные теплые вещи (pack some extra layers, because it is cold at night) |
sankozh |
314 |
13:56:23 |
rus-khm |
общ. |
кодекс поведения дипломатов |
ទូតក្រិយា |
yohan_angstrem |
315 |
13:56:13 |
rus-ger |
общ. |
от природы |
von der Veranlagung her (о человеке) |
Ремедиос_П |
316 |
13:55:52 |
rus-khm |
общ. |
действие |
ក្រិយា (см. កិរិយា) |
yohan_angstrem |
317 |
13:55:28 |
rus-khm |
общ. |
поведение |
ក្រិយា (см. កិរិយា) |
yohan_angstrem |
318 |
13:54:39 |
rus-tur |
общ. |
полный |
tam |
Ремедиос_П |
319 |
13:53:49 |
rus-khm |
общ. |
черви |
ក្រិមិជាតិ (родовое понятие для червей) |
yohan_angstrem |
320 |
13:53:32 |
rus-tur |
общ. |
полный |
toplam |
Ремедиос_П |
321 |
13:53:24 |
rus-khm |
общ. |
червь |
ក្រិមិជាតិ |
yohan_angstrem |
322 |
13:51:30 |
rus-khm |
общ. |
дзинь-дзинь |
ក្រិបៗ (звук постукивания стеклянных предметов, бутылок и т.п.) |
yohan_angstrem |
323 |
13:49:33 |
eng-rus |
разг. |
keep the suspense going |
держать интригу |
tarantula |
324 |
13:41:12 |
eng-rus |
науч.-ис. |
well-documented |
убедительно обоснованный |
A.Rezvov |
325 |
13:40:29 |
eng-ukr |
авиац. |
code request message |
повідомлення про запит коду (COR gov.ua) |
bojana |
326 |
13:40:00 |
eng |
сокр. авиац. |
COR |
Code Request Message (повідомлення про запит коду gov.ua) |
bojana |
327 |
13:38:37 |
eng-ukr |
авиац. |
code cancellation message |
повідомлення про відміну коду (CCM gov.ua) |
bojana |
328 |
13:37:49 |
eng |
сокр. авиац. |
CCM |
Code Cancellation Message (повідомлення про відміну коду gov.ua) |
bojana |
329 |
13:36:11 |
eng |
сокр. авиац. |
CCAMS |
Centralized SSR code Assignment and Management System (система централізованого розподілу та управління кодами вторинної радіолокації gov.ua) |
bojana |
330 |
13:32:39 |
eng-ukr |
авиац. |
code allocation message |
повідомлення про призначення коду (CAM gov.ua) |
bojana |
331 |
13:32:22 |
eng |
сокр. авиац. |
CAM |
Code Allocation Message (повідомлення про призначення коду) |
bojana |
332 |
13:30:13 |
eng-ukr |
авиац. |
integrated initial flight plan processing system |
інтегрована система первинної обробки планів польотів (IFPS gov.ua) |
bojana |
333 |
13:29:39 |
eng |
сокр. авиац. |
IFPS |
Integrated Initial Flight Plan Processing System (інтегрована система первинної обробки планів польотів gov.ua) |
bojana |
334 |
13:29:38 |
eng-rus |
авто. |
control powder |
проявочная пудра (используется в АРТ для обнаружения дефектов при шлифовании поверхности) |
gosha780 |
335 |
13:28:17 |
rus-ger |
мед. |
иррадиировать |
ausstrahlen (о боли) |
myding |
336 |
13:25:55 |
eng-aze |
шарик. |
bearing |
podşipnik |
zaur.karimli |
337 |
13:25:38 |
eng-aze |
шарик. |
bearing |
yastıq |
zaur.karimli |
338 |
13:25:01 |
rus-aze |
шарик. |
подшипник |
yastıq, podşipnik |
zaur.karimli |
339 |
13:21:53 |
rus-ita |
общ. |
бюро ритуальных услуг onoranze funebri |
OO.FF |
AnastasiaRI |
340 |
13:20:58 |
rus-aze |
нефт.газ., касп. |
балка |
tir |
zaur.karimli |
341 |
13:20:28 |
rus-aze |
нефт.газ., касп. |
балансир |
balansir |
zaur.karimli |
342 |
13:19:22 |
eng-aze |
нефт.газ., касп. |
balance beam |
balansir |
zaur.karimli |
343 |
13:14:00 |
eng-rus |
общ. |
good thinking |
верно мыслишь |
Abysslooker |
344 |
13:11:10 |
eng-rus |
анат. |
coelomic cavity |
целом |
iwona |
345 |
13:09:48 |
eng-rus |
общ. |
outdoor terrace |
летник |
sankozh |
346 |
13:08:52 |
eng-rus |
анат. |
coelomic cavity |
целомическая полость |
iwona |
347 |
13:06:36 |
eng-ukr |
авиац. |
supplementary flight plan message |
повідомлення щодо додаткової інформації до плану польоту (gov.ua) |
bojana |
348 |
13:05:34 |
eng-rus |
общ. |
outdoor terrace |
летняя площадка (ресторана) |
sankozh |
349 |
13:05:01 |
eng-ukr |
авиац. |
information message |
повідомлення щодо інформаційних даних (про рух повітряного судна gov.ua) |
bojana |
350 |
13:03:00 |
eng |
сл. |
vamoosh |
vamoose (wiktionary.org) |
Abysslooker |
351 |
13:02:37 |
eng-rus |
тур. |
traditional feel |
традиционный уклад жизни |
sankozh |
352 |
13:01:52 |
eng-ukr |
авиац. |
logical acceptance message |
повідомлення щодо логічного підтвердження (gov.ua) |
bojana |
353 |
13:01:43 |
eng-rus |
тур. |
traditional feel |
местная специфика |
sankozh |
354 |
13:00:37 |
eng-ukr |
авиац. |
acceptance message |
повідомлення щодо прийнятності (gov.ua) |
bojana |
355 |
12:57:27 |
eng-rus |
разг. |
blow off |
сдриснуть |
Vadim Rouminsky |
356 |
12:56:55 |
rus-ger |
скор.пом. |
скорая и неотложная помощь |
Notfall- und Akutversorgung |
Elena Orlova |
357 |
12:41:39 |
rus-ger |
обр. |
обзорный курс |
Übersichtskurs |
dolmetscherr |
358 |
12:39:32 |
rus-ger |
тех. |
общая конструкция |
allgemeine Struktur |
dolmetscherr |
359 |
12:36:53 |
rus-ger |
юр. |
электронное право |
E-Recht |
dolmetscherr |
360 |
12:33:44 |
eng |
общ.орг. |
NOAs |
notices of action |
iwona |
361 |
12:23:15 |
rus-heb |
груб. |
прочь с глаз моих |
עוף לי מהעיניים |
Баян |
362 |
12:19:42 |
eng-rus |
лифт. |
car top |
крыша кабины лифта |
translator911 |
363 |
12:14:53 |
rus-spa |
общ. |
досадная случайность |
el golpe de mala suerte |
DinaAlex |
364 |
12:12:15 |
eng-rus |
общ. |
place the order |
выставлять заявку |
ROGER YOUNG |
365 |
12:06:29 |
eng-rus |
тех. |
cryogenic gloves |
криогенные перчатки |
Post Scriptum |
366 |
11:49:27 |
eng-aze |
мех. |
atmospheric pressure |
atmosfer təzyiqi |
zaur.karimli |
367 |
11:48:40 |
rus-aze |
мех. |
атмосферное давление |
atmosfer təzyiqi |
zaur.karimli |
368 |
11:47:16 |
rus-aze |
маш.мех. |
площадь |
sahə |
zaur.karimli |
369 |
11:46:28 |
eng-rus |
геол. |
compressional event |
компрессионное событие (В среднем эоцене произошло значительное компрессионное событие.) |
ArcticFox |
370 |
11:46:15 |
rus-aze |
маш.мех. |
монтаж |
quraşdırma |
zaur.karimli |
371 |
11:45:12 |
eng-aze |
маш.мех. |
assembly |
quraşdırma |
zaur.karimli |
372 |
11:43:12 |
eng-aze |
мех. |
angular velocity |
bucaq sürəti |
zaur.karimli |
373 |
11:42:24 |
rus-aze |
мех. |
угловая скорость |
bucaq sürəti |
zaur.karimli |
374 |
11:39:43 |
eng-rus |
лифт. |
rope wire |
прядь каната |
translator911 |
375 |
11:34:32 |
eng-rus |
общ. |
overhang |
риск |
tinkerbella |
376 |
11:33:44 |
eng-rus |
общ. |
overhang |
лишняя проблема |
tinkerbella |
377 |
11:33:15 |
rus-ger |
ИТ. |
инструментарий программирования |
Programming Toolkit |
dolmetscherr |
378 |
11:31:22 |
rus-ger |
ИТ. |
компьютерные системы проектирования |
CAD-Systeme |
dolmetscherr |
379 |
11:29:01 |
rus-ger |
ИТ. |
базы данных и знаний |
Daten- und Wissenbanken |
dolmetscherr |
380 |
11:08:29 |
eng-rus |
здрав. |
reviewer |
эксперт, осуществляющий рассмотрение заявки на регистрацию ЛС или МИ |
CRINKUM-CRANKUM |
381 |
11:04:46 |
eng-rus |
разг. |
enjoy your day |
хорошего дня |
Andy |
382 |
11:03:10 |
eng-rus |
разг. |
get an update on |
узнать последние новости |
Andy |
383 |
10:48:57 |
eng-rus |
мет. |
DyFe alloy |
сплав диспрозий-железо (Сплав диспрозий-железо, в поликристаллическом и особенно в монокристаллическом виде применяется как мощный магнитострикционный материал. Термоэлектрические материалы. Термо-ЭДС монотеллурида диспрозия — около 15—20 мкВ/К.) |
'More |
384 |
10:34:38 |
eng |
мет. |
DyFe |
Ferro-Dysprosium |
'More |
385 |
10:29:43 |
rus |
сокр. нефр. |
КЛТ |
контактная трансуретральная литотрипсия |
Ying |
386 |
10:28:51 |
rus |
сокр. нефр. |
ЧНЛТ |
Чрескожная или перкутанная лазерная нефролитотрипсия |
Ying |
387 |
10:27:57 |
rus |
сокр. нефр. |
РИРХ |
ретроградная интраренальная хирургия |
Ying |
388 |
10:27:10 |
rus-spa |
общ. |
гормон стресса |
la hormona del estrés |
DinaAlex |
389 |
10:24:14 |
rus-spa |
общ. |
выработка гормонов |
la producción de hormonas |
DinaAlex |
390 |
10:07:58 |
eng-rus |
анат. |
labioscrotal swelling |
лабиоскротальная складка |
iwona |
391 |
10:06:15 |
eng-rus |
управл.проект. |
technological design |
генплан |
Lialia03 |
392 |
10:00:44 |
eng-rus |
нефр. |
nephrolith |
конкремент в почке |
Ying |
393 |
9:58:28 |
eng-rus |
тех. |
Table of content for drive parameters |
Сводная таблица параметров мощности |
Lialia03 |
394 |
9:48:56 |
eng-rus |
управл.проект. |
related project |
связанный проект |
Lialia03 |
395 |
9:43:23 |
eng-rus |
общ. |
speed |
нестись (skiers speeding down the ski hills -- лыжники несутся вниз по лыжным трассам) |
ART Vancouver |
396 |
9:42:27 |
eng-rus |
рег.дв. |
speed |
превысить скорость (He was speeding. – Он шёл с превышением / превысил скорость.) |
ART Vancouver |
397 |
9:42:01 |
eng-rus |
рег.дв. |
speed |
пронестись на большой скорости (The officers saw a BMW and a Lexus speed past them, neck-and-neck, shortly after 7 p.m. on Tuesday.) |
ART Vancouver |
398 |
9:41:38 |
eng-rus |
комп. |
software installation media |
дистрибутив программного обеспечения |
Lialia03 |
399 |
9:38:52 |
eng-rus |
мед. |
peripherally inserted central catheter |
удлиненный катетер для обеспечения доступа к центральным венам через периферические вены (описательно
) |
bigmaxus |
400 |
9:37:48 |
eng-rus |
мед. |
percutaneous mechanical devices |
вспомогательные механический устройства |
bigmaxus |
401 |
9:36:50 |
eng-rus |
мед. |
mitigating complications |
минимизация осложнений |
bigmaxus |
402 |
9:36:23 |
eng-rus |
мед. |
modifed Tarlov scale |
модифицированная шкала Tarlov |
bigmaxus |
403 |
9:35:47 |
eng-rus |
рег.дв. |
speed |
идти с превышением скорости (Police say the car was speeding when it hit the hydro pole. • a speeding car) |
ART Vancouver |
404 |
9:35:31 |
eng-rus |
мед. |
Memphis criteria |
Шкала Мемфиса |
bigmaxus |
405 |
9:34:58 |
eng-rus |
мед. |
middle thyroid vein |
средняя щитовидная артерия |
bigmaxus |
406 |
9:34:30 |
eng-rus |
мед. |
monoflament suture repair |
наложение шва монофиламентной нитью |
bigmaxus |
407 |
9:33:53 |
rus-spa |
общ. |
а то как бы не |
no sea que |
DinaAlex |
408 |
9:33:23 |
eng-rus |
мед. |
mechanical cardiac support |
механическая поддержка кровообращения |
bigmaxus |
409 |
9:32:50 |
eng-rus |
мед. |
iliofemoral DVT |
илеофеморальный тромбоз |
bigmaxus |
410 |
9:32:28 |
eng-rus |
общ. |
provide privacy |
защищать от любопытных глаз ("Glass doors unify the indoor and outdoor spaces, with a large wooden table doubling her dining capacity when the weather allows. Privacy is provided by evergreens and shrubs, with a horizontal fountain providing a contemporary focal point." (West Coast Design Magazine)) |
ART Vancouver |
411 |
9:32:20 |
eng-rus |
мед. |
iliocaval venous injuries |
повреждение илеокавального сегмента |
bigmaxus |
412 |
9:32:07 |
eng-rus |
полит. |
advocate |
защитник прав (угнетённых, ущемлённых социальных слоёв: Other family and friends described Marcelina as a “doting grandmother”, as well as a community leader with a “gentle spirit” and “strong sense of justice” who had been an advocate for migrant workers and volunteer for the NDP. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
413 |
9:31:51 |
eng-rus |
мед. |
femoral anastomotic pseudoaneurysms |
ложные аневризмы бедренных анастомозов |
bigmaxus |
414 |
9:31:11 |
eng-rus |
мед. |
endoluminal control |
внутрипросветный контроль |
bigmaxus |
415 |
9:30:22 |
eng-rus |
мед. |
ER-REBOA system |
реанимационная эндоваскулярная баллонная окклюзия аорты |
bigmaxus |
416 |
9:30:07 |
rus |
сокр. мед. |
РЭБОА |
реанимационная эндоваскулярная баллонная окклюзия аорты |
bigmaxus |
417 |
9:29:41 |
eng-rus |
мед. |
ER-REBOA system |
РЭБОА |
bigmaxus |
418 |
9:29:19 |
eng-rus |
стр. |
plate face |
поверхность пластины |
Lialia03 |
419 |
9:29:12 |
eng-rus |
мед. |
Denver grading scale |
Денверские критерии |
bigmaxus |
420 |
9:28:17 |
eng-rus |
мед. |
duplex graft flow velocity |
оценка линейной скорости кровотока по протезу (контекстно) |
bigmaxus |
421 |
9:28:08 |
eng-rus |
общ. |
sewn up |
зашитый (with sth. – чем-л.: He woke up in a cave on the hide of the polar bear that had mauled him. He took off his cariboo-hide anorak and he saw that where he was clawed by the polar bear, he had been sewn up with the sinews of the polar bear.) |
ART Vancouver |
422 |
9:27:33 |
eng |
мед. |
duplex GFV |
duplex graft flow velocity |
bigmaxus |
423 |
9:27:01 |
eng-rus |
маш.мех. |
strand jack |
гидравлический домкрат |
Lialia03 |
424 |
9:26:47 |
eng |
мед. |
duplex graft flow velocity |
GFV |
bigmaxus |
425 |
9:26:46 |
eng-rus |
общ. |
centimetre marks |
сантиметровые деления |
Alexander Oshis |
426 |
9:26:27 |
eng-rus |
общ. |
coded letter |
зашифрованное письмо (также "шифрованное письмо": A coded letter penned by the King of Spain in the 16th century has been deciphered by a team of researchers. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
427 |
9:26:04 |
eng-rus |
мед. |
chronic mesenteric ischemia |
хроническая мезентериальная ишемия |
bigmaxus |
428 |
9:25:38 |
eng-rus |
мед. |
chronic limb-threatening ischemia |
критическая ишемия нижних конечностей |
bigmaxus |
429 |
9:25:11 |
eng-rus |
мед. |
Chimney' graft |
стент-графт типа Чимни |
bigmaxus |
430 |
9:24:32 |
eng-rus |
мед. |
central vascular access devices |
устройства центрального сосудистого доступа (CVAD) |
bigmaxus |
431 |
9:23:49 |
eng-rus |
мед. |
catheter related infections |
катетер-ассоциированная инфекция |
bigmaxus |
432 |
9:22:40 |
eng-rus |
мед. |
carotid endarterectomy with saphenous vein patch angioplasty |
каротидная эндартерэктомия с пластикой аутовенозной заплатой |
bigmaxus |
433 |
9:22:02 |
eng-rus |
мед. |
carotid artery stenting |
каротидная ангиопластика и стентирование |
bigmaxus |
434 |
9:21:43 |
eng-rus |
мед. |
carotid artery stenting |
КАС (CAS) |
bigmaxus |
435 |
9:20:51 |
eng-rus |
мед. |
aortoenteric fistula |
аорто-тонкокишечный свищ |
bigmaxus |
436 |
9:20:25 |
eng-rus |
мед. |
aortic grafts |
аортальные трансплантаты |
bigmaxus |
437 |
9:19:57 |
eng-rus |
мед. |
aortic grafts |
аортальные протезы |
bigmaxus |
438 |
9:19:32 |
eng-rus |
мед. |
anti-heparin-PF4 antibodies |
антитела к тромбоцитарному фактору 4 ((PF4)) |
bigmaxus |
439 |
9:18:32 |
eng-rus |
мед. |
avulsed veins |
удаленные вены |
bigmaxus |
440 |
9:17:41 |
eng-rus |
бизн. |
state final resume |
подводить итоги |
Lialia03 |
441 |
9:16:33 |
eng-rus |
мед. |
SMA |
верхняя брыжеечная артерия |
bigmaxus |
442 |
9:15:54 |
eng-rus |
мед. |
selective angiogram of the SMA |
выборочная ангиограмма верхней брыжеечной артерии |
bigmaxus |
443 |
9:14:38 |
rus |
сокр. мед. |
ЗМА |
задняя мозговая артерия |
bigmaxus |
444 |
9:14:16 |
eng-rus |
мед. |
cortical segment of the PCA |
кортикальный сегмент ЗМА |
bigmaxus |
445 |
9:08:38 |
eng-rus |
унив. |
defence of one's doctorate |
защита докторской диссертации (My daughter's having a big day tomorrow, she will be at the Farrell Hall for the defense of her doctorate in asthma research where it will be formally awarded.) |
ART Vancouver |
446 |
9:00:59 |
eng-rus |
тех. |
spotters |
наблюдательная команда |
Lialia03 |
447 |
8:56:18 |
eng-rus |
лифт. |
progressive type safety gear |
ловитель плавного торможения (кабины) |
translator911 |
448 |
8:50:14 |
eng-rus |
инж. |
solutions for findings |
решения по разработкам |
Lialia03 |
449 |
8:49:40 |
eng-rus |
лин. |
reconnection |
перезаводка (пересоединение (перезаводка) концов кабелей. ohranatruda.ru) |
muhayyo-m |
450 |
8:47:52 |
eng-rus |
клиш. |
when you come right down to it |
если разобраться (It's selfish self-interest, when you come right down to it.) |
ART Vancouver |
451 |
8:45:01 |
eng-rus |
клиш. |
when you come to think of it |
если задуматься (It's funny when you come to think of it. He never gave me a receipt, and I don't think there was any business name written on the door. – Вообще-то, если задуматься, то что-то подозрительное в этом было.) |
ART Vancouver |
452 |
8:40:11 |
eng-rus |
архит. |
egress |
выход из многоквартирного здания (на случай пожара: Having seen multiple apartment building fires in my lifetime, I’m grateful two egresses are required in the US. Reminder, Grenfell Tower in London had only one stair. Six years ago, when it burst into flames, 72 people died. Shelter in place is a failed policy. (twitter.com)) |
ART Vancouver |
453 |
8:33:04 |
eng-rus |
идиом. |
send away with a flea in one's ear |
выставить за дверь ("What did you do?" the ancestor asked, all agog, and the McCorkadale gave that sniffing snort of hers. (...) "I sent him away with a flea in his ear. I pride myself on being a fair fighter, and his proposition revolted me." (P.G. Wodehouse))
) |
ART Vancouver |
454 |
8:31:01 |
eng-rus |
идиом. |
throw one's doors open to the general public |
выставить на всеобщее обозрение (If Herb and Sarah have learned anything over the past six months, it's that houses aren't on the market for long after they've thrown their doors open to the general public.) |
ART Vancouver |
455 |
8:30:20 |
eng-rus |
тяж.атл. |
collar |
замок (A barbell collar is placed on barbells and dumbbells to keep the weight disk from becoming too loose and falling off the bar while in use.: Let's put collars on the barbell. power-systems.com) |
badiabulu |
456 |
8:18:01 |
eng-rus |
общ. |
back then |
в те времена (Back then, there was no social security.) |
ART Vancouver |
457 |
8:16:36 |
eng-rus |
эк. |
Title Transfer Facility |
газовый хаб TTF |
bigmaxus |
458 |
8:15:43 |
eng-rus |
общ. |
wedged |
втиснутый (“The city has not done their due diligence,” said Stewart. “Not a single person on my block had any idea about this proposed rezoning that could allow land assemblies and six-story apartments to go up next to their homes. I don’t want my home to be wedged between two apartment blocks.” (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
459 |
8:13:59 |
eng-rus |
юр., дог. |
for the duration of |
в течение срока действия (договора, контракта, соглашения) |
ART Vancouver |
460 |
8:11:26 |
eng-rus |
инт. |
in-stream |
во время просмотра (видеоролика; about an ad served) |
ART Vancouver |
461 |
8:10:51 |
eng-rus |
общ. |
over the course of a year |
в течение одного года (Gas prices are going up, we've seen two or three hikes over the course of a year.) |
ART Vancouver |
462 |
8:03:35 |
rus-ger |
трансп. |
организация перевозок и управления на транспорте |
Beförderungsorganisation und Management im Kraftfahrzeugverkehr |
dolmetscherr |
463 |
7:57:34 |
eng-rus |
общ. |
tasty treat |
лакомство (The Nanaimo bar is my daughter's favourite tasty treat.) |
ART Vancouver |
464 |
7:54:20 |
eng-rus |
авиац. |
precautionary landing |
вынужденная посадка |
Traductora_Komarova |
465 |
7:50:55 |
rus |
сокр. |
МФСБ |
многофункциональная система безопасности |
Alexander Oshis |
466 |
6:55:26 |
eng-rus |
астрофиз. |
Keck telescope |
кек-телескоп |
MichaelBurov |
467 |
6:54:51 |
eng-rus |
астрофиз. |
Keck telescope |
телескоп обсерватории Кека |
MichaelBurov |
468 |
6:38:37 |
eng-rus |
астрофиз. |
dark star halo |
тёмное звёздное гало |
MichaelBurov |
469 |
6:36:12 |
eng-rus |
эк. |
ordinary exports |
экспорт продукции с низкой добавленной стоимостью |
snowleopard |
470 |
6:34:21 |
eng-rus |
астрофиз. |
dark globular cluster |
тёмное шаровое скопление |
MichaelBurov |
471 |
6:31:27 |
eng-rus |
общ. |
the odds |
вероятность (What are the odds of that happening? – Какова вероятность этого?) |
ART Vancouver |
472 |
6:29:04 |
eng |
сокр. астрофиз. |
UNIONS |
Ultraviolet Near Infrared Optical Northern Survey |
MichaelBurov |
473 |
6:20:02 |
rus-tur |
мед. |
врождённый |
yapısal |
Ремедиос_П |
474 |
6:18:04 |
rus-tur |
мед. |
органический |
yapısal |
Ремедиос_П |
475 |
6:13:43 |
rus-tur |
мед. |
конституциональный |
yapısal |
Ремедиос_П |
476 |
5:34:39 |
eng-rus |
общ. |
take on the punishment for |
принять наказание за (He explained the significance of Jesus being sinless and voluntarily taking on the punishment for humanity's sins. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
477 |
4:13:18 |
rus-spa |
авиац. |
бизнес-класс |
clase preferente |
GorinaIuliia |
478 |
4:12:39 |
rus-spa |
тур. |
бизнес-класс |
clase ejecutiva (fundeu.es) |
GorinaIuliia |
479 |
4:11:28 |
rus-spa |
авиац. |
бизнес-класс |
clase ejecutiva (fundeu.es) |
GorinaIuliia |
480 |
3:43:29 |
rus |
мед. |
м/а |
местная анестезия |
Паша86 |
481 |
3:19:15 |
rus-ger |
мед. |
ФВтейх |
EF(Teich) (ЭКГ,) |
Паша86 |
482 |
2:18:39 |
eng-rus |
общ. |
fun water park |
аквапарк развлечений |
sankozh |
483 |
2:13:56 |
eng-rus |
общ. |
shark tunnel |
акулий туннель (в океанариуме) |
sankozh |
484 |
2:12:10 |
eng-rus |
общ. |
marine zoo |
морской зоопарк |
sankozh |
485 |
2:06:26 |
eng-rus |
общ. |
consider |
воспользоваться возможностью (consider making a trip to...) |
sankozh |
486 |
1:45:24 |
rus-ger |
назв.лек. |
лейкостим |
Leucostim |
Паша86 |
487 |
1:42:44 |
eng-rus |
воен., авиац. |
trial flight area |
район испытательных полётов (РИП) |
MichaelBurov |
488 |
1:40:21 |
rus-ger |
общ. |
бронежилет |
Splitterweste |
Bursch |
489 |
1:39:41 |
rus |
сокр. воен., авиац. |
РИП |
район испытательных полётов |
MichaelBurov |
490 |
1:21:25 |
rus-ita |
одеж. |
костюм-двойка |
duepezzi |
Avenarius |
491 |
1:19:03 |
rus-ita |
одеж. |
раздельный купальник |
duepezzi |
Avenarius |
492 |
1:17:31 |
eng-ukr |
общ. |
mount |
нагромаджуватися |
Yarka |
493 |
1:09:46 |
rus-ita |
общ. |
мумифицированный |
mummificato |
Avenarius |
494 |
1:05:39 |
rus |
сокр. мед. |
НПР |
нарушение процессов реполяризации (в ЭКГ) |
Паша86 |
495 |
1:05:15 |
rus-tur |
воен. |
тыл |
geri |
Natalya Rovina |
496 |
1:05:01 |
rus-tur |
общ. |
прошлое |
geri |
Natalya Rovina |
497 |
1:04:44 |
rus-tur |
общ. |
оставшаяся часть чего-л. |
geri |
Natalya Rovina |
498 |
1:03:54 |
rus-tur |
общ. |
остальное |
geri |
Natalya Rovina |
499 |
1:00:38 |
rus-ita |
редк. |
издающий жалобные звуки |
querulo (о животном) |
Avenarius |
500 |
0:55:40 |
rus-ita |
перен. |
элегантность |
nitore |
Avenarius |
501 |
0:55:22 |
rus-ita |
перен. |
изящество |
nitore (il nitore dello stile, della lingua, del pensiero) |
Avenarius |
502 |
0:45:48 |
rus-ger |
бухг. |
денежные средства в банках |
Guthaben bei Banken |
SKY |
503 |
0:12:40 |
eng-rus |
лифт. |
traction machine |
главный привод лифта |
translator911 |