Вход
|
Russian
|
Соглашение пользователя
Словари
Форум
Купить
Скачать
Контакты
Английский
⇄
Английский
Арабский
Африкаанс
Валлийский
Греческий
Испанский
Итальянский
Китайский
Немецкий
Норвежский
Польский
Русский
Сербский
Узбекский
Украинский
Французский
Шведский
Шотландский
Эсперанто
Японский
Термины
по тематике
Политика
,
содержащие
until
|
все формы
|
только в заданной форме
Английский
Русский
it was not
until
that he had that he
и только после того, как он
(
bigmaxus
)
Strategy for Health Protection and Promotion of the Population of the Kyrgyz Republic
until
2020
Стратегии охраны и укрепления здоровья населения Кыргызской Республики до 2020 года
(
Divina
)
Strategy of the Drug Provision of the Population of the Russian Federation
Until
2025
Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025
(
grafleonov
)
Strategy of the Pharmaceutical Provision of the Population of the Russian Federation for the Period
Until
2025
Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025
(E&Y
grafleonov
)
Strategy of the Pharmaceutical Provision of the Population of the Russian Federation for the period
until
2025
Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025
(
grafleonov
)
the political tension will not ease
until
the end of next year at the earliest
Политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года
(контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times)
three months to go
until
election day
до дня голосования на выборах осталось три месяца
(
Alex_Odeychuk
)
until
after the presidential election
пока не состоятся выборы президента
(англ. цитата – из статьи в газете New York Times
Alex_Odeychuk
)
until
after the presidential election
до окончания президентских выборов
(англ. цитата приводится из репортажа BBC News
Alex_Odeychuk
)
until
the last day of the session inclusively
до последнего дня конференции включительно
until
the postwar period
до завершения войны
(
A.Rezvov
)
Короткая ссылка