Немецкий | Русский |
angesichts der wirtschaftlichen Not | ввиду материальной нужды |
aus der Not der Stunde geboren | порождённый настоятельной необходимостью |
aus der Not der Stunde geboren | продиктованный требованиями момента |
aus der Not eine Tugend machen | сделать из нужды добродетель |
aus der Not eine Tugend machen | делать хорошую мину при плохой игре |
aus der seiner Not eine Tugend machen | голь на выдумки хитра (Vas Kusiv) |
jemandem aus der Not helfen | помочь кому-либо выбраться из беды |
jemanden aus der Not retten | выручать кого-либо из беды |
aus Not | от нужды |
aus Not | по нужде |
aus Not | по необходимости (jlofink) |
bittere Not | крайняя нищета |
bittere Not | горькая нужда |
bittere Not | жестокая нужда |
damit hat es keine Not | в этом нет особой необходимости |
damit hat es keine Not | в этом нет особой нужды |
damit hat es keine Not | это не так страшно |
damit hat es keine Not | с этим дело не горит |
damit hat es keine Not | это не к спеху |
damit hat es keine Not | это не беда |
das hat er nur mit aller Not fertiggebracht | ему это удалось ценой больших усилий |
das hat er nur mit einiger Not fertiggebracht | ему это удалось ценой больших усилий |
das Kind befand sich in großer Not | ребёнок был в беде |
der Not erliegen | погибать от нужды |
der Not gehorchend, nicht dem eigenen Triebe | по нужде, а не по доброй воле |
der Not steuern | бороться с бедствием |
der Not steuern | бороться с нуждой |
die bitterste Not | горькая нужда |
die bitterste Not | печальная необходимость |
die bitterste Not | крайняя нужда |
die graue Not | крайняя нужда |
die graue Not | нищета |
die Not bannen | преодолевать нужду |
die Not drängt zur Entscheidung | необходимость требует принять решение |
die Not drängt zur Entscheidung | необходимость требует принятия решения |
jemandem die Not erleichtern | облегчить чьё-либо тяжёлое положение |
die Not klopft an die Tür | беда стучится в двери (kirov) |
die Not zwickt ihn | нужда его донимает |
die Stunde der Not | тяжкая година |
die Wahrheit liedet wohl Not, aber nie den Tod | Истина терпит нужду, но не смерть |
diese Arbeit hat mir große Not gebracht | эта работа стоила мне немало трудов |
drückende Not | гнетущая нужда |
drückende Not | тяжёлая нужда |
drückende Not | крайняя нищета |
drückende Not | жестокая нужда |
ein uraltes Mütterchen schleppte mit Mühe und Not ein Bündel Reisig | древняя старушка с трудом тащила вязанку хвороста |
eine große Not | большая беда |
eine schwere Not | тяжёлая беда |
eine unerbittliche Not | неумолимая беда |
eine Zeit der Not | тяжелое время |
er hat mir auch in Zeiten der Not die Treue gehalten | он оставался мне преданным также и в тяжёлые времена |
er ist schuldlös in Not geraten | он попал в беду не по своей вине |
er ist schuldlös in Not geraten | он попал в беду безвинно |
er stand ihr in der Stunde der Not bei | он помог ей в трудный час |
er war mein Befreier aus der Not | он меня вызволил из беды |
es herrscht Not daran | существует острая нужда в этом |
es ist Not am Mann | сейчас дело принимает серьёзный оборот |
es wurde alles getan, um die Not zu lindern | было сделано всё, чтобы смягчить тяжёлое положение |
es wurde alles getan, um die Not zu lindern | было сделано всё, чтобы смягчить нужду |
finanzielle Not | затруднительное финансовое положение (dolmetscherr) |
Fleiß bringt Brot, Faulheit Not | Прилежание приносит хлеб, лень – нужду |
Freiheit von Not und Furcht | свобода от нужды и страха |
Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot | друзья познаются в беде (Vas Kusiv) |
Freunde in der Not gehn hundert auf ein Lot | Друг в нужде – сотая доля лота (Lot – старая мера веса, применявшаяся для взвешивания серебра) |
gemeinsame Not | общая беда (Ремедиос_П) |
große Not | большая нужда |
harte Not | тяжёлая нужда |
harte Not | острая нужда |
Helfer in der Not | помощник в беде (чудотворец и т. п.) |
Hunger und Not | беспросветная нищета |
ich konnte mich nur mit knapper Not retten | я едва ноги унёс |
im der Not | в случае нужды |
im der Not | в случае необходимости |
im Drang der Not | в тисках нужды |
im Falle der Not | в случае тяжёлого материального положения (juste_un_garcon) |
in arger Not sein | быть в бедственном положении (Andrey Truhachev) |
in arger Not sein | быть в отчаянном положении (Andrey Truhachev) |
in der höchsten Not | в крайней нужде |
in der Not | в нужде |
jemandem in der Not beistehen | помогать кому-либо в беде |
in der Not erkennt man wahre Freunde | друг познаётся в беде (Littlefuchs) |
jemandem in der Not helfen | помогать кому-либо в беде |
jemandem in der Not helfen | помочь кому-либо в беде |
jemandem in der Not helfen | помочь кому-либо в нужде |
jemanden in der Not verlassen | покидать кого-либо в беде |
in der Stunde der Not | в трудную минуту жизни |
in der Stunde der Not | в минуту несчастья |
in der Stunde der Not | в трудный момент |
in der Stunde der Not | в беде |
in finanzielle Not geraten | испытывать финансовые затруднения (Vas Kusiv) |
in höchster Not | в крайней нищете |
in höchster Not | в полной нищете |
in höchster Not | в бедственном положении |
in höchster Not | в самую трудную минуту |
in höchster Not | в крайне бедственном положении |
in höchster Not | в опасности |
in höchster Not | в крайне затруднительном положении |
in höchster Not | в крайней нужде |
in Jammer und Not | в горе и нужде |
in Not | в бедности |
in Not | в бедственном положении |
in Not | в затруднительном положении |
in Not | в нищете |
in Not | в нужде |
in Not | в беде (AlexandraM) |
in Not geraten | попасть в беду |
in Not leben | жить в нужде |
in Not sein | быть в бедственном положении (Andrey Truhachev) |
in Not sein | находиться в затруднительном положении |
in Not sein | быть в опасности |
in Not sein | терпеть бедствие |
in Not sein | быть в беде |
in Not sein sich in Not befinden | находиться в опасности |
in Not sein sich in Not befinden | быть в беде |
in Not und Tod | в беде и опасности |
in Not und Tod zusammenhalten | делить друг с другом нужду и опасности |
jemanden aus der Not erretten | выручить кого-либо из беды |
jemanden aus der Not herausreißen | выручить кого-либо из беды |
jemanden in der Not verlassen | бросить кого-либо в беде |
jemanden in Not und Gefahr bringen | навлечь на кого-либо беду |
jemandes Not erleichtern | облегчить чьи-либо мучения |
jemandes Not lindern | облегчить чьи-либо мучения |
jemandes Not mildern | помочь кому-либо в беде |
jemandes Not mildern | помочь кому-либо в нужде |
jemandes Not mildern | облегчить чьи-либо мучения |
jetzt ist Not am Mann | сейчас дело принимает серьёзный оборот |
Know-nots | неинформированные (о бедном населении стран третьего мира, не имеющем компьютеров) |
Kummer und Not | горе и нужда |
Linderung der Not | облегчение бедственного положения |
man sieht ihm keine Not an | по его виду нельзя сказать, чтобы он в чем-нибудь нуждался |
man sieht ihm keine Not an | по его виду нельзя сказать, чтобы он жил в нужде |
Menschen in Not | нуждающиеся люди (levmoris) |
mit genauer Not | с трудом |
mit genauer Not | насилу |
mit knapper Not | еле-еле |
mit knapper Not | насилу |
mit knapper Not | с трудом |
mit knapper Not | с большим трудом |
mit knapper Not | кое-как |
mit knapper Not | едва |
mit Müh und Not | из последних сил |
mit Müh und Not | с большим трудом |
mit Mühe und Not | с грехом пополам (Vas Kusiv) |
mit Mühe und Not | из последних сил |
mit Not | еле-еле |
mit Not | насилу |
mit Not | кое-как |
nach Noten spielen | играть по нотам |
nichts konnte die Stadt aus dieser Not erretten | ничто не могло избавить город от этой беды |
NOT Aus | аварийное отключение, аварийный выключатель |
jemandes Not erleichtern | облегчить чьё-либо тяжёлое положение |
jemandes Not erleichtern | облегчить чью-либо нужду |
Not leiden | нуждаться |
Not leiden | бедствовать |
Not leiden | испытывать нужду |
Not leiden | терпеть нужду |
Not lindern | облегчать бедственное положение |
ohne erkennbare Not | без видимой необходимости (сделать нечто рискованное, нехорошее и т. п. Abete) |
ohne Not | без всякой необходимости |
ohne Not | без нужды |
ohne Not | без какой-либо необходимости |
ohne Not | зря |
ohne Not | без надобности |
ohne Not | ни с того ни с сего |
ohne Not | без особой нужды |
ohne Not hätte er das nicht getan | без нужды он бы этого не сделал |
schwere Not | тяжёлая нужда |
sein Widerstand brach sich an der Not | нужда сломила его |
seine liebe Not mit jemandem haben | иметь много хлопот (с кем-либо) |
seine liebe Not mit jemandem haben | возиться |
jemandem seine Not klagen | изливать кому-либо душу |
jemandem seine Not klagen | поведать кому-либо свои горести |
jemandem seine Not klagen | плакаться (кому-либо) |
jemandem seine Not klagen | жаловаться кому-либо на своё тяжёлое положение |
jemandem seine Not klagen | жаловаться кому-либо на свою нужду |
sich in Not befinden | терпеть бедствие |
sich in Not befinden | находиться в затруднительном положении |
sich in Not befinden | быть в беде |
sich zur Not behelfen | перебиваться кое-как |
sichIn Not befinden | быть в опасности |
sichIn Not befinden | быть в беде |
sie litten schwer unter der Not | они тяжко страдали от нужды |
unverschuldet in Not geraten | попасть в затруднительное положение не по своей вине (el_th) |
von Not erdrückt | забитый нуждой |
wenn Not am Mann ist | если есть нужда |
wenn Not am Mann ist, helfe ich gern | если есть нужда в людях, с удовольствием помогу |
wenn Not am Mann ist, müssen alle einspringen | когда нужно, каждый должен помочь |
zur Not | в случае нужды |
zur Not | на худой конец |
zur Not | в крайнем случае |
zur Not | в случае крайней необходимости |
zur Not kannst du hier übernachten | в крайнем случае можешь переночевать здесь |