СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Немецкий
Термины, содержащие wohnt | все формы | только в заданной форме
ТематикаНемецкийРусский
общ.alle, die im Erdgeschoss wohnten, flüchteten vor dem Hochwasser in den ersten Stock des Hausesвсе, кто жил на первом этаже, бежали от наводнения на второй этаж дома
общ.auswärts wohnenжить за городом
общ.beengt wohnenжить в тесноте
разг.bei Bettelmanns Umkehr wohnenжить у черта на куличках
разг.beim Teufel seiner Großmutter wohnenжить у чёрта на куличках
общ.billig wohnenдёшево платить за квартиру
общ.Chambre wohnenснимать меблированную комнату
общ.der Erstaufführung des Schauspiels wohnte der Autor beiна премьере пьесы присутствовал её автор
общ.der Förster wohnt oberhalb des Waldesлесничий живёт за лесом (на пригорке)
общ.der Greis wohnte in einer alten baufälligen Budeстарик жил в ветхой лачуге
общ.der Greis wohnte in einer alten baufälligen Budeстарик жил в старой лачуге
общ.die Familie wohnt in einer kleinen Siedlung an der Seeсемья живёт в небольшом посёлке у моря
общ.die Urlauber wohnten in einem Schloss wie weiland die Ritterотдыхающие жили в замке, как во время оно – рыцари
общ.dieser Methode wohnt manches Güte inneв этом методе есть кое-что хорошее
разг.drei Treppen hoch wohnenжить на четвёртом этаже
общ.drei Treppen hoch wohnenжить на третьем этаже (соответствует русскому на четвёртом этаже)
общ.er wohnt am Rand der Stadtон живёт на окраине города
общ.er wohnt am Rande der Stadtон живёт на окраине города
общ.er wohnt im Hotel auf Nummer hundertzwanzigон живёт в гостинице в сто двадцатом номере
общ.er wohnt auswärtsон живёт не здесь
общ.er wohnt auswärtsон живёт за городом
общ.er wohnt auswärtsон живёт в другом месте
общ.er wohnt außerhalbон живёт за городом
общ.er wohnt außerhalb der Stadtон живёт за городом
общ.er wohnt eine Treppe hochон живёт на втором этаже
общ.er wohnt gar zu weit entfernt von unsон живёт слишком уж далеко от нас
общ.er wohnt gegenwärtig in Berlinв настоящее сейчас он живёт в Берлине
общ.er wohnt gegenwärtig in Berlinв настоящее время он живёт в Берлине
общ.er wohnt gleich um die Eckeон живёт сразу же за углом
общ.er wohnt hier seit drei Jahrenон живёт здесь уже три года
общ.er wohnt im obersten Geschossон живёт на последнем этаже
общ.er wohnt in der Friedrichstraßeон живёт на Фридрихштрассе
общ.er wohnt in der Vorstadtон живёт в предместье
общ.er wohnt in einem abgelegenen Ort, zu dem nur zweimal täglich ein Omnibus fährtон живёт в отдалённом месте, куда автобус ходит только два раза в день
общ.er wohnt in einer abgelegenen Gasseон живёт в тихом переулке
общ.er wohnt in einer benachbarten Straßeон живёт на соседней улице
общ.er wohnt mit seinen Verwandten zusammenон живёт вместе со своими родственниками
общ.er wohnt mit seiner Mutter zusammenон живёт вместе с матерью
общ.er wohnt nahebeiон живёт совсем рядом
разг.er wohnt um die Eckeон живёт за углом
общ.er wohnt zwei Stiegen hochон живёт на третьем этаже
общ.er wohnt zwei Treppen tieferон живёт двумя этажами ниже
общ.er wohnt über mirон живёт надо мной
общ.er wohnte damals ganz entlegenон жил тогда очень удалённо (ото всех)
общ.er wohnte in diesem kleinen Städtchen von aller Welt verlassenон жил в этом маленьком городке, покинутый всеми
общ.er wohnte um die Ecke herumон жил за углом
общ.er wöhnt auf dem Landeон живёт в деревне
общ.Fast jeder Dritte wohnt in einer Großstadtпочти каждый третий человек живёт в мегаполисе (Andrey Truhachev)
общ.Fast jeder Dritte wohnt in einer Großstadtпочти каждый третий человек живёт в большом / крупном городе (Andrey Truhachev)
общ.fiskalisch wohnenжить в казённой квартире
общ.für sich allein wohnenиметь отдельную комнату
общ.für sich allein wohnenиметь отдельную квартиру
общ.für sich allein wohnenиметь отдельную квартиру
общ.hinten hinaus wohnenжить во дворе
общ.hinten hinaus wohnenжить в квартире с входом со двора
посл.hinterm Berg wohnen auch Leuteза горой люди живут
общ.ich wohne gleich nebenanя живу здесь в двух шагах
общ.ich wohne hier um die Eckeя живу сразу за углом
общ.ich wohne mietfreiу меня бесплатная квартира
общ.ich wohne nach vornя живу в квартире с окнами на улицу
общ.ich wohne nach vorn herausмои окна выходят на улицу
общ.ich wohne weit ab von der Stationя живу далеко от станции
общ.ich wohnte einmal bei ihmя когда-то жил у него
общ.ich wohnte lange in Berlinя долго жил в Берлине
общ.ihr Cousin wohnt in Dresdenеё кузен живёт в Дрездене
общ.im dritten Stockwerk wohnenжить на третьем этаже (соответствует русскому на четвёртом этажи)
общ.im oberen Stock wohnt die Familie Behrensна верхнем этаже живут Беренсы
общ.im Weichbild der Stadt wohnenжить в черте города
общ.im zweiten Stock wohnenжить на втором этаже (соответствует русскому на третьем этаже)
общ.in dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohntenна окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочие
общ.in diesem Haus wohnen fünf Parteienв этом доме живёт пять семей
общ.in diesem Hause wohnen drei Parteienв этом доме живут три семьи
посл.in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geistв здоровом теле – здоровый дух
общ.in Untermiete wohnenснимать комнату (у квартиросъёмщика)
юр.in Untermiete wohnenподнанимать
общ.in Untermiete wohnenснимать комнату у съёмщика квартиры (частным образом)
общ.jahrelang in einer Stadt wohnenгодами жить в одном и том же городе
общ.laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörigeсогласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии
общ.meine Schwester ist nicht verheiratet und wohnt bei mirмоя сестра незамужняя и живёт со мной
общ.mit jemandem Tür an Tür wohnenбыть с кем-либо соседями
общ.mit jemandem unter einem Dache wohnenжить с кем-либо под одной крышей
разг.möbliert wohnenснимать меблированную комнату
разг.möbliert wohnenснимать меблированную квартиру
общ.möbliert wohnenжить в меблированной комнате
общ.nach langem Fragen habe ich herausbekommen, wo er jetzt wohntпосле многочисленных расспросов я выведал, где он теперь живёт
общ.nach langem Fragen habe ich herausgefunden, wo er jetzt wohntпосле многочисленных расспросов я выведал, где он теперь живёт
общ.nebenan wohnenжить по соседству
общ.parterre wohnenжить в первом этаже
общ.parterre wohnenжить на первом этаже
общ.sie hat ihren alten Vater zu versorgen, der jetzt bei ihr wohntона должна постоянно заботиться об отце, который теперь живёт у неё
общ.sie wohnt in Salzburg und ist Ärztin in einem Spitalона живёт в Зальцбурге и работает врачом в одной из больниц города
общ.sie Wohnten immer auf dem Dorfони всегда жили в деревне
общ.sie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billigони жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвыми
общ.sie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht naheони долго жили в одном и том же месте, но не сблизились
общ.stellen Sie fest, wo er wohntузнайте, где он живёт
юр.unangemeldet wohnenпроживать без прописки
юр.unangemeldet wohnenжить без прописки
идиом.und jedem Anfang wohnt ein Zauber inneв любом начале волшебство таится (стих " Ступени" Германа Гессе в переводе Соломона Апта mirelamoru)
разг.Unter jedem Dach wohnt ein Achу всех свои недостатки (Xenia Hell)
разг.Unter jedem Dach wohnt ein Achу всех свои тараканы (Xenia Hell)
посл.Unter jedem Dach wohnt ein Ach.Под каждой крышей свои мыши. (Abete)
разг.Unter jedem Dach wohnt ein Achво всём есть свои плюсы (Xenia Hell)
общ.vor der Oktoberrevolution wohnten an der Peripherie dieser Stadt viele Armeдо Октябрьской революции на окраине этого города жило много бедняков
разг.wo wohnt er doch gleich?так где же он живёт?
юр., сокр.Wohn Hauptflächeжилплощадь
юр., сокр.Wohn Hauptwohnflächeжилплощадь
воен., мор.Wohn- und Begleitschiffплавучая база (напр., подводных лодок)
ком.хоз.Wohn- und Kommunalleistungenжилищно-коммунальные услуги (Лорина)
эк.Wohn- und Lebensverhältnisseжилищно-бытовые условия
воен., мор.Wohn- und Schlafraumкубрик
воен., мор.Wohn- und Schlafraumжилое помещение
общ.wohnen an der Adresseпроживать по адресу (EnAs)
общ.wohnen, wo der Pfeffer wächstжить у чёрта на рогах
общ.wohnen, wo der Pfeffer wächstжить у чёрта на куличках
общ.zu ebener Erde wohnenжить в нижнем этаже
общ.zu ebener Erde wohnenжить в первом этаже
общ.zu ebener Erde wohnenжить на первом этаже
общ.zur Miete wohnenснимать комнату
общ.bei jemandem zur Miete wohnenснимать комнату (у кого-либо)
общ.zur Miete wohnenснимать квартиру (у кого-либо)
юр.zur Untermiete wohnenподнанимать
общ.zur Untermiete wohnenснимать комнату у съёмщика квартиры (частным образом)