Вход
|
Russian
|
Соглашение пользователя
Словари
Форум
Купить
Скачать
Контакты
Русский
⇄
Абхазский
Английский
Беларуский
Венгерский
Вьетнамский
Датский
Испанский
Итальянский
Калмыцкий
Китайский
Латышский
Немецкий
Нидерландский
Норвежский
Польский
Португальский
Таджикский
Турецкий
Украинский
Французский
Чешский
Эстонский
Японский
Термины,
содержащие
утро вечера мудрёнее
|
все формы
|
только в указанном порядке
Тематика
Русский
Английский
идиом.
Наперёд не загадывай.
Утро вечера мудрёнее
don' t cross your bridges before you come to them
(
AmaliaRoot
)
Gruzovik
у́тро ве́чера мудрен
е́е
you can think better after a night's sleep
Gruzovik
у́тро ве́чера мудрен
е́е
sleep on it
общ.
утро вечера мудренее
one needs to sleep on it
общ.
утро вечера мудренее
things might look better in the morning
посл.
утро вечера мудренее
let the morn come
(
Nico_Robin
)
посл.
утро вечера мудренее
don't cross the bridges before you come to them
посл.
утро вечера мудренее
consult with
one's
pillow
посл.
утро вечера мудренее
tomorrow is another day
(
VLZ_58
)
посл.
утро вечера мудренее
fresh for the morrow
Макаров.
утро вечера мудренее
tomorrow will be a new day
посл.
утро вечера мудренее
don't cross the bridges till you come to them
идиом.
утро вечера мудренее
in the cold light of day
(
Abysslooker
)
погов.
утро вечера мудренее
tomorrow is another day
(мудренЕе
Евгения Синкевич
)
общ.
утро вечера мудренее
tomorrow is a new day
общ.
утро вечера мудрёнее
take counsel of pillow
общ.
утро вечера мудрёнее
advise with your pillow
Макаров.
утро вечера мудрёнее
tomorrow will be a new day
посл.
утро вечера мудрёнее
take counsel of your pillow
посл.
утро вечера мудрёнее
carry a matter to your pillow
посл.
утро вечера мудрёнее
sleep brings counsel
посл.
утро вечера мудрёнее
in every country the sun rises in the morning
посл.
утро вечера мудрёнее
time will show a plan
посл.
утро вечера мудрёнее
morning brings wisdom
посл.
утро вечера мудрёнее
an hour in the morning is worth two in the evening
(дословно: Один утренний час стоит двух вечерних)
посл.
Утро вечера мудрёнее
let's see what the morning brings
идиом.
утро вечера мудрёнее
take counsel with your pillow
идиом.
утро вечера мудрёнее
fresh for the morrow
идиом.
утро вечера мудрёнее
consult
one's
pillow
(I'll consult my pillow
anadyakov
)
посл.
Утро вечера мудрёнее
things always look better/brighter in the morning
посл.
утро вечера мудрёнее
take counsel of
one's
pillow
посл.
утро вечера мудрёнее
take counsel of
one's
pillow
(дословно: Советоваться со своей подушкой)
посл.
утро вечера мудрёнее
sleep over it
посл.
утро вечера мудрёнее
hour in the morning is worth two in the evening
посл.
утро вечера мудрёнее
morning is wiser than evening
(
Sergei Aprelikov
)
посл.
утро вечера мудрёнее
slip on it!
посл.
утро вечера мудрёнее
don't cross the bridges before you come to them
(дословно: Не переходи мостов, пока до них не добрался. Смысл: не создавай себе трудностей заранее)
посл.
утро вечера мудрёнее
the morn is wiser than the evening
посл.
утро вечера мудрёнее
morning brings counsel
посл.
утро вечера мудрёнее
joy cometh in the morning
посл.
утро вечера мудрёнее
fresh for the morrow!
посл.
утро вечера мудрёнее
night brings counsel
посл.
утро вечера мудрёнее
consult with your pillow
посл.
утро вечера мудрёнее
have a sleep on it
(we'll see (and decide) in the morning)
Макаров., посл.
утро вечера мудрёнее
consult with pillow
(букв.: советоваться со своей подушкой)
Макаров.
утро вечера мудрёнее
an hour in the morning is worth two in the evening
общ.
утро вечера мудрёнее
the night brings counsel
общ.
утро вечера мудрёнее
sleep on it!
(ударение на последний слог: мудренЕе
Anglophile
)
общ.
утро вечера мудрёнее
don't worry about tomorrow, it will take care of itself
(
4uzhoj
)
общ.
утро вечера мудрёнее
you can think better after a night's sleep
общ.
утро вечера мудрёнее
to-morrow is another day
общ.
утро вечера мудрёнее
have a sleep on it
общ.
утро вечера мудрёнее
tomorrow is a new day
Короткая ссылка