СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие shout | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийРусский
Макаров.a roar of shouts ascendedкрики, вопли взвились в воздух
общ.a shout arose from the crowdнад толпой прокатился крик
Макаров.a shout arose from the crowdиз толпы раздался крик
Макаров.a shout arose from the crowdраздались крики толпы
общ.a shout arose from the crowdнад толпой пронёсся крик
общ.a shout for helpкрик о помощи
общ.a shout of protest from the yesesкрики протеста со стороны тех, кто голосовал "за"
общ.a shout of triumphторжествующий крик
общ.a shout of triumphторжествующий возглас
общ.a shout went upподнялся крик (Technical)
общ.acclamatory shoutsвозгласы одобрения
Gruzovikaccompany conversation with shoutsпригаркивать (impf of пригаркнуть)
Gruzovikaccompany conversation with shoutsпригаркнуть
разг.accompany singing or conversation with shoutsпригаркнуть
разг.accompany singing or conversation with shoutsпригаркивать
Gruzovikaccompany singing with shoutsпригаркнуть
Gruzovikaccompany singing with shoutsпригаркивать (impf of пригаркнуть)
Gruzovik, разг.accompany with shoutsподкрикнуть
Gruzovik, разг.accompany with shoutsподкрикивать (impf of подкрякнуть)
Макаров.air rang with shouts and laughterвоздух огласился криками и смехом
Gruzovikbegin to shoutзакричать
Gruzovikbegin to shoutзагамить
Gruzovik, разг.begin to shoutзакликать
Gruzovik, разг.begin to shoutзагорланить
разг.begin to shoutзагамить (в 1 лице не используется (1st pers not used)
Gruzovik, разг.begin to shoutзаголосить
Gruzovik, разг.begin to shoutзагомонить
Gruzovikbegin to shoutзагрохотать
общ.bellowed shoutзычный крик (suburbian)
общ.can you give me a shout back at ...?Перезвони мне по номеру (Can you give me a shout back at 604.123.4567? ART Vancouver)
общ.cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joyприветствовать героев и т.д. радостными криками (with applause, etc., и т.д.)
общ.cheerful shoutрадостный крик
разг.exchange shouts of "ay!"аукаться
Gruzovik, разг.give a loud shoutпрореветь
Gruzovik, разг.give a loud shoutпродрать горло
разг.give a loud shoutзареветь
Gruzovik, разг.give a loud shoutпрогорланить
Gruzovik, разг.give a loud shoutпровопить
общ.give a shoutиздать крик
общ.give a shoutвскрикнуть
Gruzovikgive a shoutзакричать
разг.give sb. a shoutпозвонить (по телефону: Give me a shout when you're ready, okay? -- Позвони мне, когда будешь готова, ладно? ART Vancouver)
Gruzovikgive a shoutпрокрикивать (impf of прокричать)
Gruzovikgive a shoutпрокричать (pf of прокрикивать)
уст.give a shoutвскричать (MichaelBurov)
Макаров.give a shoutзакричать
Макаров.give a shoutвоскликнуть
Gruzovik, разг.give a shoutскричать
Gruzovik, разг.give a shoutскрикнуть (= скричать)
разг.give a shoutпозвать (свистнуть (give me a shout when you are ready to go); позови его – give him a shout Айдар)
разг.give a shoutкликнуть (MichaelBurov)
разг.give someone a shoutсвистеть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать", "дать знать": if you need any help, just give me a shout. – Если я буду нужен – свисти. 4uzhoj)
разг., тлф.give someone a shoutнабрать (как частный случай "дать знать": Just give me a shout if you have any questions. 4uzhoj)
Gruzovik, разг.give a shoutзаголосить
разг.give a shoutскрикнуть
Макаров.give a shoutкрикнуть
общ.give someone a shoutдать знать (If you need anything just give me a shout. – Если что, звони/зови/дай знать/свисти и т.п. 4uzhoj)
общ.give a shoutпрокричать
общ.give a shoutиздавать крик
разг.give me a shoutдай знать (американский английский Irina_)
разг.give me a shoutдай знать, сообщи (американский английский Irina_)
разг.give me a shoutсообщи (Irina_)
Макаров.go on the shoutнапиваться
общ.go on the shoutразозлиться
общ.go on the shoutнапиться
Макаров.great shouts of the crowdрёв толпы
Макаров.greet with shouts of angerвстретить возгласами гнева
Gruzovik, разг.have shouted for a long timeнакричать
Макаров.he began to curse and shout in a babble of languageон начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
общ.he didn't shout, he just glared at me silentlyон не закричал, а лишь зло посмотрел на меня без единого слова
общ.he gave a shout and made at meон издал крик и набросился на меня
общ.he gave a shout and made at meон издал крик и бросился на меня
общ.he is a good speaker, only he shouts a lotон хороший оратор, только вот слишком кричит
общ.he kept springing to his feet to shout at the refereeон всё время вскакивал и кричал на судью
общ.he only shouts when he gets lit upон орёт только тогда, когда напивается
общ.he shouted at her in sudden angerон вдруг рассердился и закричал на неё
общ.he shouted outон вскрикнул
общ.he shouted out in painон громко закричал от боли
общ.he shouted out our namesон выкрикнул наши фамилии
Макаров.he shouted to attract attentionон закричал, чтобы обратить на себя внимание
общ.he shouted with laughterон надрывался от смеха
общ.he shouts in a disgusting mannerон очень противно кричит
общ.he shouts in a disgusting wayон очень противно кричит
общ.he sneaked up on his sister and shouted "Boo!"он подкрался к сестре и крикнул: "Бу!"
общ.he was deaf with the shouts of the crowdего оглушили крики толпы
Макаров.his questions were shouted downего вопросы заглушили криком
разг., диал.hysterical shoutsвыкликание
разг., диал.hysterical shoutsвыкликивание
Gruzovik, разг.hysterical shoutsвыкликание
Макаров.I shouted to him to ditch heavy wireless set and save himselfя закричал, чтобы он бросал тяжёлый приёмник и спасался
разг.I'd like to give a shout-out toя хотела бы передать привет (plushkina)
сл.I'll give you a shoutя дам о себе знать (о телефонном звонке Scooper)
сл.I'll give you a shoutя дам знать (Scooper)
общ.involuntary shoutнепроизвольный возглас
перен.it's a bit of a shoutОчень трудно (It's a tough thing to do, or it's a tough decision Kathrin O'Melly)
Макаров.Jim only shouts when he gets lit upДжим орёт только тогда, когда напивается
общ.loud acclamatory shoutsвзрывы рукоплесканий
общ.make a shoutиздать крик
общ.make a shoutвскрикнуть
общ.must you shout so loudly!неужели нужно так громко кричать!
общ.my ears rang with their shoutsих возгласы звенели у меня в ушах
разг.my shoutмоя очередь платить
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutне ахти как
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutне фонтан
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutне ахти
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutне бог весть как
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutне бог весть какой
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutтак себе
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutсредней руки
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutтаксебейный
общ.nothing to shout aboutтак себе (Anglophile)
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutне ах
Игорь Миг, разг.nothing to shout aboutне ахтительный
общ.nothing to shout aboutничего особенного (Anglophile)
австрал., сл.now, it's my shoutа сейчас я плачу за всех
Gruzovikoccasional shoutпокрик
общ.our ears were saluted by hostile shoutsдо нашего слуха донеслись враждебные выкрики
общ.peremptory shoutокрик (из словаря Ермоловича grafleonov)
Макаров.playing war games, the child suddenly loosed off a terrible shoutиграя в войну, ребёнок вдруг громко завопил
общ.please, don't shout at meпожалуйста, не повышайте на меня голос
общ.please, don't shout at meпожалуйста, не кричите на меня
спорт.racist shoutsрасистские выкрики (VLZ_58)
общ.raise one's voice to a shoutсрываться на крик (Franka_LV)
Макаров.rend the air with shoutsпотрясать воздух криками
муз.rim shoutудар палочкой по краю обода и коже одновременно (приём игры на малом барабане)
общ.ring shoutринг-шаут (афро-амер. религиозная экстатического характера песня-танец)
Макаров.she had to shout to be heard because the crowd began to cheerей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками
общ.she thought she heard a shoutей чудился крик
рептил.short-shouted sand snakeкороткомордая песчаная змея (Psammophis brevipes)
Макаров.shout a cheerрадостно приветствовать
Макаров.shout a warningпредупредить
Макаров.shout a warningсделать предупреждение
общ.shout a warningкриком предупредить (об опа́сности)
Макаров.shout aboveперекрикивать (шум, музыку)
общ.shout abuseвыкрикивать оскорбления (Vitalique)
Макаров.shout afterкрикнуть вслед (someone – кому-либо)
Gruzovikshout afterкричать вдогонку
общ.shout after oneкричать кому-л. вдогонку
австрал.shout all Coolgardieугощать всех
общ.shout an insultвыкрикивать оскорбления
Макаров.shout approvalшумно высказывать своё одобрение
Макаров.shout arose from the crowdиз толпы раздался крик
Макаров.shout atнакричать на
Макаров.shout atзаорать на (someone – кого-либо)
Макаров.shout atорать на (someone – кого-либо)
Макаров.shout atраскричаться на
Макаров.shout atприкрикнуть
Макаров.shout atприкрикивать
общ.shout atнапускаться с криками
общ.shout atнакричать (with на + acc.)
общ.shout atнапускаться с угрозами
общ.shout atповысить голос (из учебника dimock)
общ.shout atповышать голос (из учебника dimock)
разг.shout atнашуметься
разг.shout atнашуметь
общ.shout atнакричать (на кого-либо kee46)
общ.shout atкричать на (кого-либо)
общ.shout atкричать на
общ.shout atкричать (на кого-либо)
идиом.shout at all cross-roadsкричать на всех перекрёстках (Andrey Truhachev)
идиом.shout at all cross-roadsтрубить на всех углах (Andrey Truhachev)
идиом.shout at all cross-roadsтрубить на всех перекрёстках (narod.ru Andrey Truhachev)
общ.shout at someoneкричать на кого-нибудь
общ.shout at the top of one's lungsкричать во весь голос
идиом.shout at the top of one's lungsкричать что есть мочи (as loudly as possible Val_Ships)
идиом.shout at the top of one's lungsорать во всё горло (ekirillo)
общ.shout at the top of lungsкричать во всё горло
Макаров.shout at the top of one's voiceкрикнуть что есть мочи
Макаров.shout at the top of one's voiceорать во весь голос
Gruzovikshout at the top of one's voiceкричмя кричать
Gruzovik, разг.shout at the top of one's voiceкричать во всю ивановскую
разг.shout at the top of voiceвопить благим матом
диал.shout at the top of voiceкричать недуром
Gruzovik, диал.shout at the top of one's voiceнесудом орать
бот.shout at the top of voiceкричать во всю ивановскую
Gruzovik, уст.shout at the top of one's voiceнадсажаться (= надсаживаться)
Gruzovik, диал.shout at the top of one's voiceнесудом кричать
Gruzovik, диал.shout at the top of one's voiceкричать недуром
диал.shout at the top of voiceнесудом кричать
Gruzovikshout at the top of one's voiceкричать во весь рот
общ.shout at the top of one's voiceорать благим матом (Interex)
идиом.shout at the top of one's voiceкричать во всё горло (VLZ_58)
общ.shout at the top of voiceкричать во весь рот
общ.shout at the top of voiceкричать благим матом
общ.shout at the top of one's voiceкриком кричать (Interex)
общ.shout at the top of one's voiceкричать во всю глоткуивановскую (Interex)
общ.shout at the top of one's voiceкричать благим матом (Interex)
общ.shout at the top of one's voiceкричать во весь голос
Gruzovik, разг.shout at the top of one's voiceвопить благим матом
Gruzovik, разг.shout at the top of one's voiceнадсадиться (pf of надсаживаться)
Gruzovik, разг.shout at the top of one's voiceнадсаживаться (impf of надсадиться)
общ.shout at the top of voiceкричать во весь голос
общ.shout at the top of your voiceкричать во весь голос (baletnica)
Макаров.shout at the very tiptop of one's voiceорать во всю глотку
Макаров.shout at the very tiptop of one's voiceорать во всё горло
общ.shout at the very tiptop of voiceкричать во весь голос
общ.shout at the very tiptop of voiceкричать что есть мочи
Gruzovik, разг.shout at threateninglyокрикивать (impf of окрикнуть)
разг.shout at threateninglyокрикивать
разг.shout at threateninglyокрикнуть
общ.shout "ax!"ахнуть
общ.shout "ax!"ахать
общ.shout backоткликнуться (linton)
общ.shout backогрызаться (из учебника dimock)
общ.shout backогрызнуться (из учебника dimock)
общ.shout backкрикнуть в ответ (linton)
Макаров.shout blue murderподнимать вопль
Макаров.shout blue murderдико вопить (без особой причины)
Макаров.shout blue murderорать (без особой причины)
Макаров.shout blue murderподнимать шум
Макаров.shout blue murderкричать караул
общ.shout one's disapprovalгромко выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
общ.shout one's disapprovalшумно выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
общ.shout one's disapprovalкриками выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
общ.shout downзаставить замолчать громким криком
общ.shout downкриками заставить оратора замолчать
Gruzovikshout downперекричать (pf of перекрикивать)
Gruzovikshout downперекрикивать (impf of перекричать)
общ.shout downкриком заставить кого-либо замолчать
общ.shout downперекричать
разг.shout downпереорать
Gruzovik, разг.shout downпереорать
общ.shout downзаглушить криком
Макаров.shout downзаставить замолчать
Макаров.shout downперекрикивать (в споре и т. п.)
общ.shout downзаглушать криком
Макаров.shout forгромко звать (someone – кого-либо)
Макаров.shout forкриком позвать (someone – кого-либо)
Gruzovikshout for a certain timeпрокричать (pf of прокрикивать)
общ.shout forгромко звать
Gruzovikshout for a certain timeпрокрикивать (impf of прокричать)
общ.shout forкриком звать (кого-либо)
Макаров.shout forгромко позвать (кого-либо)
перен.shout forболеть за (кого-либо ndm)
Макаров., амер.shout forгорячо поддерживать (возгласами и т. п.)
общ.shout forгромко позвать
амер.shout for a candidateгромко выкрикивать имя своего кандидата
общ.shout for a certain timeпрокрикивать
Gruzovikshout for a whileпокричать
Макаров.shout for assistanceзвать на помощь
Макаров.shout for assistanceвзывать о помощи
общ.shout for helpзвать на помощь
общ.shout for helpгромко позвать на помощь (for assistance, и т.д.)
общ.shout for helpгромко взывать о помощи (for assistance, и т.д.)
Макаров.shout for helpпозвать на помощь
общ.shout for helpкричать о помощи
общ.shout for helpвзывать о помощи
общ.shout for him to comeкричать ему, чтобы он подошёл (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.)
общ.shout for joyкричать от радости
общ.shout for the servantпозвать слугу (for Tom, etc., и т.д.)
общ.shout for the servantкрикнуть слуге (for Tom, etc., и т.д.)
общ.shout for the work to be finishedкричать, чтобы кончили работу (for the room to be cleaned, etc., и т.д.)
общ.shout for to comeкриком подзывать (кого-либо)
общ.shout for waterкричать, чтобы дали воды
общ.shout from the housetopsкричать на каждом углу (grafleonov)
идиом.shout from the housetopsкричать на всех перекрёстках
общ.shout from the housetopsor rooftopsзвонить во все колокола (Interex)
идиом.shout something from the rooftopsкричать о чём-либо на каждом перекрёстке (pelipejchenko)
идиом.shout something from the rooftopsкричать о чём-либо на каждом углу (ElectraD)
идиом., конт.shout something from the rooftopsвыложить в общий доступ (kror)
общ.shout from the rooftopsкричать на всех перекрёстках
Макаров.shout furiouslyкричать в бешенстве
идиом.shout one's head offкриком кричать (Также используется вариант "кричмя кричать". VLZ_58)
общ.shout one's head offобкричаться (Дмитрий_Р)
Макаров.shout one's head offкричать что есть мочи
Макаров.shout one's head offкричать во всю глотку
общ.shout head offкричать во всю глотку (что есть мочи)
общ.shout in angerкричать от злости
общ.shout in unisonскандировать хором (Andrey Truhachev)
общ.shout insultsвыкрикивать оскорбления
Игорь Мигshout into the desertбыть гласом вопиющего в пустыне
общ.shout like a madmanорать как сумасшедший
Макаров.shout like billyкричать во всю глотку
общ.shout like madорать как сумасшедший
Игорь Мигshout louderперекричать
общ.shout loudlyгромко и т.д. орать (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.)
общ.shout loudlyгромко и т.д. кричать (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.)
общ.shout loudlyкричать громко
общ.shout lustilyсильно раскричаться
общ.shout lustilyгромко кричать
грам.shout markвосклицательный знак (Butterfly812)
Gruzovik, разг.shout at menacinglyцыркнуть
Gruzovik, разг.shout at menacinglyцыркать
общ.shout smb.'s nameвыкрикнуть чьё-л. имя
Gruzovik, разг.shout off and onпокрикивать
Gruzovik, разг.shout oneself hoarseдокричаться до хрипоты
Gruzovik, разг.shout oneself hoarseнадсаживать горло
общ.shout oneself hoarseохрипнуть от крика
общ.shout oneself hoarseнакричаться до хрипоты (blue in the face, до посине́ния)
разг.shout oneself hoarseнадсадить горло
общ.shout oneself hoarseкричать до хрипоты (blue in the face, до посине́ния)
идиом.shout oneself sillyкричать до исступления (SwingingCat)
общ.shout onself hoarseкричать до хрипоты (Windystone)
фин.Shout optionопцион "выкрика" (Опцион, предоставляющий его владельцу право сравнять цену исполнения с текущей ценой базового актива в любой момент до даты исполнения опциона путем "выкрика" новой цены исполнения. Ying)
общ.shout one's ordersгромко отдавать распоряжение
общ.shout one's ordersгромко отдавать команду
общ.shout ordersвыкрикивать приказания
общ.shout outотзываться
Макаров.shout outгромко произносить
разг.shout outзамолвить словечко (за; to SirReal)
спорт.shout outвыразить признательность (someone – кому-либо bfranchi)
разг.shout-outобращение (в радиоэфире; I just wanted to give a shout out to all my co-workers and manager plushkina)
разг.shout-outпубличная благодарность (plushkina)
разг.shout outвыпить ("за кого-либо" `+1_)
Макаров.shout outзвать
Макаров.shout outзакричать
общ.shout outпризывать (a shout out for new candidates sankozh)
общ.shout outгромко говорить
сл.shout-outвыражать уважение (кому-либо: shout out to Mirabella76)
сл.shout-outмой респект (кому-либо: shout out to Vlad for speaking the truth – мой респект Владу за то что говорит истину Mirabella76)
сл.shout-outвыражать благодарность (кому-либо: shout out to Mirabella76)
общ.shout outвыкрикивать с места (ответ Shinedawn)
общ.shout outвыкрикивать
общ.shout outокликать
общ.shout out toпередаём привет (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
общ.shout out toвыражение признательности (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
общ.shout out toшатаут (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
общ.shout out toгромко звать
общ.shout out toокликать (кого-либо)
Игорь Мигshout overперекричать (someone)
СМИ.shout shopрекламное агентство (сленг)
рекл.shout shopгромкая лавка (рекламное агентство)
общ.shout oneself sillyкричать до потери голоса (baletnica)
СМИ.shout slogansвыкрикивать лозунги (bigmaxus)
Макаров.shout so as to be heard a mile awayкричать так, что слышно за версту
рел.shout songрод ектеньи в негритянских церквях
амер.shout songпеснь-перекличка (род ектеньи в негритянских церквах)
рел.shout songпеснь-перекличка (A rhythmic song sung at religious services by black Americans and characterized by responsive singing or shouting between leader and congregation)
общ.shout-songчрезвычайно ритмичное религиозное песнопение (исполняемое неграми на юге США)
муз.shout styleшаут-стиль (негритянок, экстатичная манера пения с элементами декламации)
СМИ.shout supportгромко кричать о поддержке (bigmaxus)
полит.shout support forвысказаться в поддержку (кого-либо или чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
общ.shout that everything is all rightкрикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.)
идиом.shout the oddsболтать (Yeldar Azanbayev)
идиом.shout the oddsтрепаться (Yeldar Azanbayev)
идиом.shout the oddsбросать слова на ветер (Yeldar Azanbayev)
идиом.shout the oddsхвалить себя
идиом.shout the oddsтрепать языком (Yeldar Azanbayev)
общ.shout the oddsбахвалиться
общ.shout the oddsхвастаться
сл.shout the oddsобъявлять ставку (на скачках)
сл.shout the oddsгромко выяснять отношения (is slang for to talk too loudly КГА)
общ.shout the oddsкричать злобно, агрессивно (baletnica)
общ.shout the oddsхвастать
общ.shout toгромко звать
Макаров.shout toгромко позвать (кого-либо)
общ.shout toокрикнуть
общ.shout toкриком звать (кого-либо)
общ.shout toгромко позвать
Gruzovik, разг.shout to one's heart's contentвыкричаться
Gruzovik, разг.shout to one's heart's contentпрокричаться
разг.shout to heart's contentпрокричаться
разг.shout to heart's contentвыкричаться
общ.shout to him to comeкричать ему, чтобы он подошёл (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.)
общ.shout to one anotherперекликаться
Макаров.shout someone to silenceзаставить криком кого-либо замолчать
разг.shout to some extremeдокричаться (with до)
общ.shout to someoneкричать кому-нибудь
общ.shout to to comeкриком подзывать (кого-либо)
разг.shout until one is heardдокричать
Gruzovik, разг.shout until one is heardдокричаться
разг.shout upпредостерегать (криком, окликом)
разг.shout upпредупреждать
Макаров., разг.shout upпредупреждать (криком, окликом)
общ.shout with delightвизжать от восторга
Макаров.shout with horrorкричать от ужаса
Макаров.shout with joyкричать от радости
общ.shout with laughterгромко захохотать
общ.shout with laughterгромко смеяться
общ.shout with laughterгромко хохотать
общ.shout with painкричать от боли (with rage, with delight, with joy, etc., и т.д.)
общ.shouted aboutшироко обсуждаемый (Ремедиос_П)
разг.shouted slogansкричалки (VLZ_58)
Макаров.shouts flustered the speakerвыкрики смутили оратора
Макаров.shouts flustered the speakerвыкрики сбили с толку оратора
общ.shouts followed himвслед ему раздались крики
общ.shouts of despairвопли отчаяния
общ.shouts of joyрадостные крики
общ.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздавались радостные крики (и т.д.)
общ.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздавались радостные возгласы (и т.д.)
общ.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздались радостные возгласы (и т.д.)
общ.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздались радостные крики (и т.д.)
Макаров.shouts of joy broke forth from the crowdв толпе раздались радостные крики
общ.shouts of laughterвзрывы смеха
Макаров.shouts of protest sprang from the crowdв толпе раздались крики протеста
Макаров.shouts wafted near the citadelвозле крепости слышались крики
Макаров.stand a shoutугощать вином всю компанию
Макаров.stand a shoutугощать выпивкой всю компанию
общ.stand a shoutугощать вином всю компанию
Макаров.stand shoutугощать выпивкой всю компанию
общ.that shout sounded very closeэтот крик раздался где-то совсем близко
Макаров.the air rang with shoutsвоздух оглашался криками
общ.the air rang with shoutsвоздух огласился криками
Макаров.the air rang with shouts and laughterвоздух огласился криками и смехом
Макаров.the child suddenly loosed off a terrible shoutребёнок вдруг страшно завопил
Макаров.the children tried to shout one another downдети старались перекричать друг друга
Макаров.the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа закричала
Макаров.the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа завопила
Макаров.the director shouts "curtain up"режиссёр кричит "поднять занавес!"
Макаров.the great shouts of the crowdрёв толпы
Макаров.the shouts flustered the speakerвыкрики сбили с толку оратора
Макаров.the shouts flustered the speakerвыкрики смутили оратора
общ.the shouts flustered the speakerвыкрики смутили сбили с толку оратора
Макаров.the shouts of joy broke forth from the crowdв толпе раздались радостные крики
общ.the shouts tore the silenceтишину прорезали крики
Макаров.the speaker was received with shouts of derisionоратор был встречен издевательскими выкриками
Макаров.the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных утонули в криках большинства
Макаров.the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных были заглушены
общ.there is по need to shout I am not deaf, you knowне ори, я не глухой
Макаров.they began to curse and shout in a babble of languageони начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
Макаров.they shouted out to each other across the riverони перекликались через реку
общ.this shout sent a chill down her spineот этого крика у неё по спине пробежал холодок
Gruzovikthreatening shoutгрубый окрик
разг.tremendous great shoutстрашнейший крик
общ.triumphal shoutликующий возглас
общ.triumphant shoutликующий возглас
общ.urge a horse dogs, etc. on with shoutsподгонять лошадь и т.д. криками (with whip and spur, etc., и т.д.)
Макаров.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
общ.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
авиац.whisper-shout"шёпот-крик" (технология подачи сигналов системы TCAS, при которой последовательно выдаются запросы малой и большой мощности, что снижает количество "шума" и повторяющихся ответов в работе системы draugwath)
общ.wild shoutдикий крик
Макаров.with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's bodyс победным криком он вонзил меч в тело врага
австрал., сл.wouldn't shout if a shark bit himвысказывание о жадном скаредном, скупом человеке
общ.you don't have to shout, I can hear youнечего вам кричать, я вас слышу
Макаров.you'll have to shout at her, she can't hear very wellтебе придётся орать ей в ухо, она плохо слышит