СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие sentence | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийРусский
Макаров.a convict under a sentence of death for murderпреступник, осуждённый на смерть за убийство
общ.a decretory sentenceокончательный приговор
общ.a reversible sentenceприговор, который может быть отменён
Макаров.a Sentence of Scriptureизречение из священного писания
общ.a sentence wich allows no appealбезапелляционный приговор (Interex)
общ.a short sentenceкороткое предложение
общ.absolutory sentenceоправдательный приговор
общ.actual division of the sentenceактуальное деление предложения (ssn)
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceпроведя за решёткой 15 суток
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceотбыв 15 суток за решёткой
Макаров.alliterate syllables in a sentenceтак составлять предложение, чтобы достичь эффекта аллитерации
Макаров.allude to a sentenceссылаться на фразу
общ.an absolutory sentenceоправдательный приговор
Макаров.an absolutory sentence should be pronounced in favour of the personsэти люди должны быть оправданы
Макаров.an unappealable sentence of deathокончательный смертный приговор
Макаров.analyse a sentenceпроводить синтаксический разбор предложения
Макаров.appeal against a sentenceобжаловать приговор
Макаров.appeal against a sentenceапелляция по поводу приговора
Gruzovikarticulation of sentencesчленораздельность речи
Макаров.as his last sentence is rather rude, we'd better edit it outпоскольку его последнее предложение грубовато, мы его, пожалуй, выкинем
общ.asking sentenceвопросительное предложение (How can we change a telling sentence into an asking sentence? VPK)
общ.at the beginning of a sentenceв начале предложения (MichaelBurov)
общ.avoid a sentenceотменять приговор
воен., авиац.awaiting sentenceв ожидании приговора (of court martial)
общ.award a new sentenceвынести новый приговор
общ.award a sentenceвынести приговор
Макаров.backing his opinion with pat sentences from different writersподкрепляя свою точку зрения подходящими примерами из разных писателей
правоохр.be given a prison sentenceполучить срок (The repeat offender was given a six-month prison sentence. ART Vancouver)
Макаров.be given a sentenceбыть приговорённым к заключению
Игорь Мигbe handed a sentenceполучить срок
общ.be set aside their prison sentence the judge's decision, the lower court decision, etc. was set asideприговор о тюремном заключении и т.д. был отменен
Макаров.be sure to punctuate your sentences with the correct marksвнимательно расставь знаки препинания в предложениях
общ.be under sentenceбыть приговорённым (к чему-либо)
Макаров.be under sentence of deathбыть приговорённым к смерти
Игорь Мигboil this down to one sentenceвыразить всё вышесказанноеодной фразой
перен.bring in a sentenceвыносить приговор (Vadim Rouminsky)
общ.build up a sentenceпостроить предложение
общ.build up a sentenceстроить предложение
общ.can't string two sentences togetherдвух слов связать не может (triumfov)
общ.carry a sentenceнаказываться (тж. "предусмотрено наказание в виде ..." // Wire fraud carries a maximum sentence of 20 years in prison and a $250, 000 fine or an alternate fine of twice the loss or twice the gain 4uzhoj)
общ.carry out the sentenceпривести приговор в исполнение (the sentence was carried out on May 3 Рина Грант)
общ.cast of a sentenceстрой предложения
общ.cast of a sentenceоборот
Gruzovikchange a sentenceперестраивать предложение
общ.change a sentenceперестроить предложение
общ.clouted sentencesбессвязные фразы
Макаров.commute a sentenceсократить размеры
Макаров.commute a sentenceсмягчать приговор
общ.commute sentenceскостить срок (driven)
Макаров., юр.complete a sentenceотбыть наказание
Макаров.complete a sentenceвынести окончательный приговор
общ.compose a sentenceсоставить предложение
общ.compose a sentenceпридумать предложение
Макаров.compose sentencesсоставлять предложения
общ.concurrent sentencesсовпадающие действующие совместно приговоры
воен.confinement sentenceрешение суда о содержании под арестом
Макаров.construct a sentenceстроить фразу
Макаров.construct a sentenceстроить предложение
Макаров.construct sentencesсоставлять предложения
общ.convict serving a sentence in a labour campлагерник
Макаров.convict under a sentence of death for murderпреступник, осуждённый на смерть за убийство
общ.convoluted sentenceвитиеватое предложение (Ремедиос_П)
общ.criminal sentenceприговор по уголовной статье (Ремедиос_П)
Макаров.cross a sentenceзачёркивать предложение
Макаров.cross out a sentenceзачёркивать предложение
амер.cut the sentence shortпрервать предложение на полуслове (Val_Ships)
Gruzovik, разг.death sentenceвышак
общ.death sentenceприговор к высшей мере наказания (Alexander Demidov)
Gruzovik, разг.death sentenceвышка
общ.death sentenceсмертельный приговор
общ.decision procedure for sentencesсинтаксический анализ предложений
общ.decision procedure for sentencesпроцедура распознавания синтаксических структур
Макаров.decision procedure for sentencesавтоматический синтаксический анализ предложений
общ.decision procedure for sentencesавтоматический синтаксический анализ предложений
общ.defer a sentenceотсрочить исполнение приговора (cleanslatelawyers.com Tanya Gesse)
воен.dismissal sentenceрешение суда об увольнении с военной службы
общ.does this sentence sound right?это предложение звучит правильно?
общ.draw a sentenceсоставить предложение
общ.drop the voice at the end of the sentenceпонижать голос в конце предложения
Макаров.each verb in this dictionary is illustrated with a sentenceкаждый глагол в этом словаре иллюстрируется предложением, в котором он употребляется
Макаров.efface a sentence from the blackboardстереть предложение с классной доски
Макаров.end of a sentenceпоследняя часть предложения
Макаров.end of a sentenceконец предложения
Макаров.enforce a sentenceприводить приговор в исполнение
Макаров.escape a sentenceизбежать наказания
общ.every sentence has been carefully filedкаждое предложение было тщательно отделано
общ.everyday sentencesобиходные фразы
общ.execution of death sentenceприведение смертного приговора в исполнение (приведение смертного приговора в отношении Берии в исполнение = execution of death sentence of Beria. The apex court bench of Justice J.S. Kehar and Justice C. Nagappan also suspended the execution of death sentence of Memon. Alexander Demidov)
общ.execution of death sentencesисполнение приговоров к высшей мере наказания (Alexander Demidov)
общ.expand a phrase into a sentenceразвернуть фразу в предложение
Макаров.face a sentenceожидать приговора
общ.Federal Service for the Execution of Sentencesфедеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole)
общ.finish each other's sentencesпонимать друг друга с полуслова (Ваня.В)
общ.finish off the story with the traditional sentenceзакончить рассказ традиционной концовкой (with an interrogation mark, in his usual manner, etc., и т.д.)
общ.finish serving one's sentenceвыйти на свободу (Hoffman finished serving his sentence in 2018. ART Vancouver)
общ.finish serving one's sentenceотбыть срок (Hoffman finished serving his sentence in 2018. ART Vancouver)
амер., юр.flat-time sentenceпредусмотренный за некоторые преступления (не может быть сокращён судом и исключает досрочное освобождение)
амер., юр.flat-time sentenceфиксированный срок тюремного заключения
Макаров.form a sentenceсоставлять высказывание
Макаров.form a sentenceсоставлять предложение
Макаров.form a sentenceсоставлять высказывание (в мат. логике)
общ.form a sentenceсоставить предложение (Anglophile)
общ.form a sentence upon a certain patternпостроить предложение по определённой модели
Макаров.formulate a sentenceсоставлять предложение
общ.frame a sentenceпостроить предложение
общ.fulfill sentenceотбыть наказание (Rendition differs from extradition as the purpose of the rendition is to extract information from suspects, while extradition is used to return fugitives so that they can stand trial or fulfill their sentence. 4uzhoj)
Макаров.generate a sentenceпорождать предложение
Игорь Миг, разг.get a life sentenceполучить пожизненный (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное)
общ.get a life sentenceполучить пожизненный срок (dimock)
общ.get a life sentenceбыть приговорённым к пожизненному заключению
общ.get at the meaning of the sentenceдобраться до сути этого предложения
Макаров.get off with a light sentenceотделаться мягким приговором
общ.give a jail sentenceприговорить кого-либо к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov)
общ.give a life sentenceприговорить к пожизненному заключению
Игорь Мигgive a life sentenceосудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное)
Макаров.give life sentenceприговорить к пожизненному заключению
Игорь Мигgive life sentenceосудить на пожизненное
Макаров.give sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
общ.greater sentenceболее строгий приговор (Stas-Soleil)
общ.greater sentenceболее строгое наказание (Stas-Soleil)
Gruzovikhalf a sentenceполфразы
общ.hand down a sentenceвыносить приговор (Stanislav Silinsky)
общ.he boiled down his report to a few sentencesон свёл свой отчёт к нескольким фразам
общ.he broke off at the middle of a sentenceон остановился на полуслове
общ.he broke off in the middle of a sentenceон остановился на полуслове
общ.he broke off in the middle of the sentenceв середине фразы он вдруг остановился
общ.he can form simple sentencesон умеет составлять простые предложения
Макаров.he chopped the speaker off in mid-sentenceон резко остановил выступающего на середине фразы
общ.he got a stiff sentence for his crimesза совершённые преступления ему был вынесен суровый приговор
общ.he is now serving a life sentence in an Italian jailон сейчас отбывает пожизненное заключение в итальянской тюрьме
Макаров.he is serving two concurrent prison sentencesон одновременно отбывает наказание по двум приговорам
Макаров.he left the last sentence dangling in mid-airон оборвал фразу на полуслове
Макаров.he left the last sentence dangling in mid-airего последняя фраза повисла в воздухе
Макаров.he lost the end of the sentenceон не расслышал конец предложения
Макаров.he missed the sense of the sentenceон не понял смысла предложения
Макаров.he must not lift the sentence out of its contextон не должен вырывать это предложение из контекста
Макаров.he reacted calmly to the stiff sentenceон спокойно воспринял суровый приговор
общ.he received a heavy sentenceему вынесли суровый приговор
Игорь Мигhe received a suspended sentence of six yearsон получил шесть лет условно
общ.he stopped in the middle of a sentenceон осёкся на полуслове
общ.he stopped in the middle of a sentenceон замолчал на полуслове
общ.he tagged each sentence with "my God!"он имел привычку в конце каждой фразы прибавлять: "Боже мой!"
Макаров.he tends to cast his ideas in long sentencesобычно он выражает свои мысли очень длинно
Макаров.he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authoritiesон попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов
Макаров.he was charged with racketeering, and face stiff prison sentencesон был обвинён в рэкете, и ему грозят большие сроки тюремного заключения
Макаров.he was given a one-year suspended sentenceон получил год условно
Макаров.he was surprised by the severity of the sentenceон был удивлён строгостью приговора
Макаров.his sentence may standего приговор может остаться в силе
общ.his sentence remains unreversedего приговор остается в силе
общ.his sentence remains unreversedего приговор остаётся в силе
общ.his sentence remains unreversedего приговор не отменен
Макаров.his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaningего предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл
общ.how does the sentence read now?как теперь сформулировано это предложение?
общ.how does the sentence read now?как теперь звучит это предложение?
общ.I didn't get the last sentenceя не расслышал последнее предложение
общ.I didn't get the last sentenceя не разобрал последнее предложение
общ.I don't like the turn of the sentenceмне не нравится, как построено это предложение
Макаров.I spatchcocked into the middle of that telegram a sentenceв середину той телеграммы я вставил предложение
Макаров.I think this last sentence pictures him exactlyвот эта последняя фраза очень точно характеризует его
Макаров.if you change the words over, the sentence sounds betterесли переставить слова, предложение звучит лучше
Макаров.illegal sentenceприговор, вынесенный с нарушением надлежащей правовой процедуры
Макаров.illegal sentenceнаказание, назначенное с нарушением надлежащей правовой процедуры
Макаров.I'm completely fogged by this French sentenceя совершенно запутался в этом французском предложении
общ.impersonal sentenceнеопределённо-личное предложение (LadaP)
общ.impose a sentenceназначать наказание (по приговору Stas-Soleil)
общ.impose a sentenceвыносить приговор (Stas-Soleil)
общ.impose a sentenceназначать наказание (по приговору Stas-Soleil)
общ.impose a sentenceвыносить приговор (Stas-Soleil)
общ.imposition/execution of sentenceвынесение / исполнение приговора (state.mn.us)
общ.in a complete sentenceвнятное (answer in a complete sentence = ответить что-либо внятное, связно pivoine)
Макаров.in sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verbв предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее
Макаров.incoherent sentenceбессмысленное предложение
Макаров.incoherent sentenceбессвязное предложение
Макаров.indeterminate sentenceосуждение на неопределённый срок
Макаров.insert a new sentence into a paragraphвставлять в абзац новое предложение
общ.institution which carries out criminal or administrative sentencesучреждение, исполняющее уголовное или административное наказание (ABelonogov)
общ.inter sentenceмежфразовый
общ.interrogatory sentenceвопросительное предложение
общ.interrupt someone mid-sentenceоборвать на середине фразы (4uzhoj)
общ.interrupt someone mid-sentenceоборвать на полуслове (4uzhoj)
общ.interrupt someone mid sentenceоборвать на полуслове (4uzhoj)
общ.inverse the order of words in a sentenceизменить порядок слов в предложении
Макаров.invert the order of words in a sentenceизменить порядок слов в предложении
общ.jail sentenceтюремный приговор (The defence lawyer has asked Judge Carl Rodgers for a jail sentence of between six and twelve months. ART Vancouver)
общ.jail sentenceходка (Anglophile)
общ.jail sentenceприговор (ART Vancouver)
общ.jail sentenceприговор к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov)
общ.just sentenceмера наказания по заслугам
общ.killed mid sentenceубитый на полуслове (Alexey Lebedev)
Gruzovik, перен.leave a sentence in the airоборвать предложение
общ.length of the sentence servedсрок отбытия наказания (Alexander Demidov)
общ.lesser sentenceменее строгий приговор (Stas-Soleil)
общ.lesser sentenceболее мягкий (Stas-Soleil)
общ.lie under a sentenceбыть осуждённым
общ.life sentenceпожизненное заключение
общ.life sentenceпожизненный срок (triumfov)
общ.lift a sentenceотменить приговор (не во всех контекстах: Three years later, his sentence was lifted and he was pardoned as one of the suspects of the mutiny. • Caesar was targeted and fled Rome but his sentence was lifted through the intercession of his mother's family. 4uzhoj)
общ.lighten a sentenceсмягчить приговор (Anglophile)
общ.lighten a sentenceсмягчать приговор (Anglophile)
общ.lighter sentenceменее суровое наказание (Tanya Gesse)
общ.long prison sentenceприговор к длительному сроку лишения свободы (Alexander Demidov)
общ.long prison sentencesприговоры к длительным срокам лишения свободы (Alexander Demidov)
общ.long-sentence prisonerосуждённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключёние
общ.lose the end of a sentenceне услышать конца фразы
Макаров.make up a sentenceсоставлять предложение
общ.Marriage is not a word it is a sentenceХорошее дело браком не назовут (Johnny Bravo)
общ.matrix sentenceглавное предложение (термин трансформационной грамматики)
общ.maximum sentenceвысшая мера наказания (Tanya Gesse)
разг.mid-sentenceна середине фразы (оборвать, прервать, перебить 4uzhoj)
общ.mid-sentenceна полуслове ('Do you know what–?' A howl of pleasure from the woman interrupted him mid-sentence. Alexander Demidov)
общ.mid-sentenceна полуслове ("He could be mid-sentence, mid-conversation, but if she got out her plastic days-of-the-week pill dispenser, he left the room" (Lisa Genova, "Still Alice") Muslimah)
Gruzovikmiddle of a sentenceполфразы
общ.milder sentenceменее суровое наказание (Tanya Gesse)
общ.milder sentenceсмягчение наказания (Tanya Gesse)
воен.mitigate a sentenceсмягчать приговор
общ.mitigate a sentenceсмягчить приговор
воен.mitigate sentenceсмягчить приговор
общ.modify the sentenceсмягчать приговор
общ.nominal sentenceкрайне условный приговор
общ.nominal sentenceименное предложение
общ.nominal sentenceкрайне мягкий приговор
Макаров.o serve a sentenceотбывать срок наказания
общ.opening sentenceзачин (english-source.ru owant)
общ.opening sentenceвводное предложение (owant)
общ.order of the sentenceпорядок слов в предложении (UniversalLove)
общ.overturn a sentenceотменить приговор (Lenochkadpr)
Макаров.parse a sentenceразобрать предложение
Макаров.pass a sentenceвынести решение о мере наказания
Макаров.pass a sentenceвыносить приговор
Макаров.pass a sentenceобъявить приговор
общ.pass a sentenceвыносить приговор (on someone, upon someone / кому-либо)
общ.pass a sentenceвынести приговор
Макаров.pass a sentence onвыносить кому-либо обвинительный приговор (someone)
общ.pass a sentence onвынести приговор (кому-либо)
Макаров.pass a sentence uponвыносить приговор (someone – кому-либо)
Макаров.pass sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
воен.pass sentenceвынести приговор
общ.pass sentenceвыносить приговор (кому-либо-upon)
общ.pass sentence onвысказать мнение
общ.pass sentence onпроизнести приговор
общ.pass sentence on a criminalвыносить приговор преступнику (on guilty persons, etc., и т.д.)
общ.pass sentence uponвынести приговор (кому-либо)
Макаров.pass the death sentence onвынести кому-либо смертный приговор (someone)
общ.pause in mid-sentenceостановиться на полуслове (Alexander Demidov)
общ.period of sentences served by persons in places of imprisonmentпериод отбывания наказания лицами в местах лишения свободы (ABelonogov)
общ.period of the sentence servedсрок отбытия наказания (Alexander Demidov)
общ.person serving a prison sentenceлицо, отбывающие наказание в виде лишения свободы (Alexander Demidov)
жарг.person under life sentenceпыжик (Супру)
Gruzovikperson under life sentenceпожизненно заключённый
общ.person whose sentence has become finalлицо, осуждённое вступившим в законную силу приговором суда (Lastly, Article 6 does not apply to proceedings for the reopening of a case because a person whose sentence has become final and who applies for his case to ... Alexander Demidov)
Макаров.prison sentenceтюремное заключение
Макаров.prison sentenceтюремный срок
общ.prison sentenceсрок заключения (triumfov)
Игорь Мигprison sentence in a maximum security facilityприговор о тюремном заключении с отбыванием наказания в колонии строгого режима
общ.probationary sentenceусловный приговор
общ.pronounce a sentenceобъявить приговор (Before the judge began reading the verdict, Tymoshenko had told the court: "You know very well that the sentence is not being pronounced by Judge Kireyev, but by President Yanukovich." "Whatever the sentence pronounced, my struggle will continue," she said, flanked by her husband and daughter. TG Alexander Demidov)
общ.pronounce a sentenceпроизнести приговор
Макаров.pronounce a sentenceвынести решение о мере наказания
общ.pronounce a sentenceпроизносить приговор
общ.pronounce a sentenceобъявлять приговор
Макаров.pronounce a sentenceвыносить приговор
Макаров.pronounce a sentenceобъявить приговор
общ.pronounce a sentenceвыносить приговор (on someone, upon someone / кому-либо)
Макаров.pronounce sentenceвынести приговор
Макаров.pronounce sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
общ.pronounce sentenceвыносить приговор
общ.pronounce sentence of deathобъявить смертный приговор
Макаров.protocol sentenceпротокольная запись
общ.put the sentence into the activeпоставить глагол предложения в активный залог
общ.put together a sentenceсвязать несколько слов ([She] was, at one point, so overmedicated that she could not put a sentence together. navigatelifetexas.org 4uzhoj)
общ.quasi sentenceквазипредложение
общ.R-sentencesфразы риска (тж. R-phrases; в Паспорте безопасности вещества/материала Denzor)
общ.ragged sentenceнеуклюжее предложение
общ.ragged sentenceнескладное предложение
общ.read into a sentence what is not thereпроизвольно вносить в предложение свой смысл
общ.read into a sentence what is not thereвидеть в предложении то, чего в нём нет
Макаров.read out the sentenceогласить приговор
Макаров.recall a sentenceотменять приговор
общ.recast a sentenceперефразировать предложение (Given the uncertainty, it is best to recast the sentence – from the Punctuation Guide Tamerlane)
общ.receive a lenient sentenceполучить мягкий приговор (Alex_Odeychuk)
правоохр.receive a prison sentenceполучить срок (The former teacher received a nine-month prison sentence. ART Vancouver)
Макаров.receive a six months' sentenceбыть приговорённым к шести месяцам заключения
Gruzovikreduce a sentenceсокращать наказание
Макаров.reduce a sentenceсмягчать приговор
общ.reduce a sentenceсократить наказание
общ.reduced sentenceназначение более мягкого наказания (Stas-Soleil)
общ.reduced sentenceболее мягкое наказание (по приговору Stas-Soleil)
общ.reduced sentenceболее мягкий приговор (Stas-Soleil)
общ.reduced sentenceприговор, предусматривающий более мягкое наказание (Stas-Soleil)
Макаров.remit the sentenceсмягчить меру наказания
Макаров.reverse a sentenceотменить приговор
Макаров., юр.revoke a sentenceотменить решение
Макаров.round a sentenceзакончить предложение
общ.round a sentenceзакруглить фразу
Gruzovikround off a sentenceзакруглять фразу
Макаров.rub the sentence off the blackboardстирать предложение с доски
Макаров.scan a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
Макаров.scan through a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
общ.see that your sentences are properly stoppedпоследите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания
общ.sentence for crimeнаказание за содеянное преступление
Макаров.sentence for lifeприговорить к пожизненному заключению
общ.sentence-implementation serviceслужба исполнения наказаний (Alexander Demidov)
Макаров.sentence someone in his absenceприговорить кого-либо заочно
Gruzoviksentence intelligibilityразборчивость фраз
Макаров.sentence is translated without regard to contextфраза переведена без учёта контекста
Макаров.sentence is unambiguousпредложение однозначно
Макаров.sentence is unambiguousпредложение допускает только одно толкование
Макаров.sentence-level synthesisсинтез речи на уровне предложений
комп.sentence-like commandкоманда фраза
комп.sentence-like commandкоманда-фраза
комп.sentence-like commandкоманда в форме предложения
общ.sentence of a prisonerприговор, вынесенный заключённому
общ.sentence of a prisonerприговор арестованному
общ.sentence of a prisonerприговор заключённому
общ.sentence of a prisonerприговор, вынесенный арестованному
воен.sentence of confinementарест
Макаров.Sentence of Scriptureизречение из священного писания
Макаров.sentence someone to a fineприговаривать кого-либо к штрафу
Макаров.sentence to deathприговорить к смерти
общ.sentence to deathприговорить кого-либо к смерти (смертной казни)
Макаров.sentence someone to deportationприговорить кого-либо к высылке
Макаров.sentence to hard labourприговорить к каторжным работам
Макаров.sentence someone to hard labour for lifeприговорить кого-либо к пожизненным каторжным работам
Макаров.sentence to imprisonment for lifeприговорить к пожизненному тюремному заключению
Игорь Мигsentence to life imprisonmentосудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное)
Макаров.sentence to life imprisonmentприговорить к пожизненному тюремному заключению
общ.sentence to life imprisonmentприговор к пожизненному заключению
общ.sentence to prisonприговорить кого-либо к тюремному заключению
Макаров.sentence someone to prison for lifeприговорить кого-либо к пожизненному заключению
Макаров.sentence someone to three yearsосудить кого-либо на три года
Макаров.sentence someone to three years of prisonприговаривать кого-либо к трём годам тюрьмы
Макаров.sentence to two months' community serviceприговаривать к двум месяцам общественных работ
Макаров.sentence someone without trialприговорить кого-либо без суда
Макаров.sentences flowed seamlessly alongпредложения плавно текли друг за другом
Макаров.separate these sentences by a commaотделять эти предложения запятой
Gruzovikserve a penal sentenceотбывать каторгу
общ.serve a prison sentenceотбывать срок заключения (triumfov)
общ.serve a sentenceотбывать срок (bookworm)
Макаров.serve a sentenceотбывать наказание (no приговору суда)
Макаров.serve a sentenceотбывать срок наказания
перен.serve a sentenceвыносить приговор (Vadim Rouminsky)
общ.serve a sentenceотслужить свой срок
Макаров.serve a state to sentenceотбывать наказание по приговору суда штата
общ.serve one's full sentenceотсидеть полный срок (заключения; в тюрьме denghu)
общ.serve one's full sentenceотбыть полный срок (заключения; в тюрьме denghu)
общ.serve out one's sentenceотбывать наказание (A few COs, though, received a prison term of a year or less; these unfortunate individuals served out their sentence in the county jail. upenn.edu dimock)
общ.serve out one's sentenceотбыть наказание (A few COs, though, received a prison term of a year or less; these unfortunate individuals served out their sentence in the county jail. upenn.edu dimock)
Gruzovik, разг.serve one's sentenceотсиживать (impf of отсидеть)
Gruzovik, разг.serve one's sentenceотсидеть (pf of отсиживать)
Макаров.serve one's sentenceотбыть срок
Макаров.serve one's sentenceотбывать свой срок наказания
Макаров.serve one's sentenceотбывать срок наказания
общ.serve one's sentenceотбывать наказание
общ.serve one's sentenceотбывать срок наказания
разг.serve sentenceотсидеть
разг.serve sentenceотсиживать
разг.serve sentenceотсиживаться
общ.serve one's sentenceотбывать свой срок
общ.serve one's sentenceотсиживать свой срок
Макаров.serve one's sentenceотбывать срок
общ.serve one's sentenceотбывать срок заключения (For instance, white-collar criminals are often allowed to serve their sentences at the weekends only, so that they don’t lose their jobs, whereas ordinary foreign criminals such as drug dealers and thieves are sent to the prison in Nice, which is said to be one of the worst prisons in France. irishtimes.com ART Vancouver)
общ.serve one's sentenceотбыть срок наказания
общ.Service for the Execution of Sentencesслужба исполнения наказаний (с сайта Европейского суда по правам человека Aureole)
общ.set aside a sentenceотменить приговор
общ.severity of a sentenceстрогость наказания (Tanya Gesse)
Макаров.she frames sentences in English fluentlyона быстро составляет предложения на английском языке
Макаров.she got a stiff sentenceей вынесли суровый приговор
общ.she interrupted him in mid sentenceона оборвала его на полуслове
общ.she interrupted him in mid sentenceона прервала его на полуслове
Макаров.she showed us different methods of how to analyse simple sentencesона показала нам разные виды разборов простого предложения
Макаров.she spoke in short sentencesговорила она короткими предложениями
разг.she was given a death sentenceей дали вышку
общ.short-sentence prisonerосуждённый, отбывающий краткосрочное тюремное заключёние
Макаров.sinews of the sentenceоснования для приговора
общ.so worded the sentence takes on rhetorical flavourв такой редакции предложение приобретает риторический оттенок
Макаров.soft sentenceмягкий приговор
общ.split sentence"расщеплённое наказание" (тюремное заключёние с назначенной по тому же приговору пробацией)
Макаров.spoken words are set off from the rest of the sentence by speech marksпрямая речь отделяется от основного предложения кавычками
общ.stiff sentenceсуровый приговор (Anglophile)
Gruzovikstop in the middle of a sentenceостановиться на полуслове
общ.stop in the middle of a sentenceумолкнуть, не окончив фразы
общ.strike out every last sentence of itзачеркни все до самого конца
общ.string a sentence togetherсоставить грамотное предложение (SirReal)
общ.string two sentences togetherсказать пару связных предложений (triumfov)
Макаров.suspend a sentenceвременно откладывать исполнение приговора
общ.suspend a sentenceотсрочить исполнение приговора (cleanslatelawyers.com Tanya Gesse)
Макаров.suspend sentenceприостанавливать исполнение приговора
общ.suspend sentenceусловное наказание (Begunowa)
общ.suspend sentenceусловное осуждение (Begunowa)
Макаров.suspended imposition of sentenceприговор, отсроченный вынесением, назначением
Макаров.suspended imposition of sentenceнаказание, отсроченное вынесением, назначением
общ.suspended prison sentenceлишение свободы условно (Receive a 3 year suspended prison sentence – получит три года условно – получит три года лишения свободы условно Andrew Goff)
Макаров.suspended sentenceусловное осуждение
амер.suspended sentenceусловный срок (наказания; the judicial delay of a defendant's duty to start serving a sentence once he or she has been convicted or found guilty, so that the defendant is able to perform an intervening probation period Val_Ships)
разг.suspended sentenceусловка (Anglophile)
общ.suspended sentenceусловный приговор
общ.suspension of sentenceприостановка исполнения приговора
общ.telegraphic sentencesрубленые фразы
общ.telling sentenceповествовательное предложение (A telling sentence ends with a period. VPK)
общ.the ambiguity of a sentenceомонимичность предложения
общ.the baby is able to form short words but unable to form sentencesребёнок может произносить короткие слова, но не умеет составлять предложения
Макаров.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель остановил выступающего на середине фразы
Макаров.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель оборвал докладчика на полуслове
Макаров.the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialприговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер
Макаров.the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialполковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала
общ.the court passed sentence on him todayсуд сегодня вынес приговор по его делу
Макаров.the courts have been dealing out stiff sentencesсуды выносили суровые приговоры
Макаров.the death sentence was commuted to life imprisonmentсмертная казнь была заменена пожизненным заключением
Макаров.the end of a sentenceпоследняя часть предложения
Макаров.the end of a sentenceконец предложения
общ.the graph of a sentenceграф предложения
Макаров.the judge passed sentenceсудья вынес приговор
Макаров.the last sentence is redundantпоследнее предложение излишне
общ.the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
Макаров.the order of words in a sentenceпорядок слов в предложении
общ.the phrase structure of a sentenceструктура непосредственно-составляющих предложения
общ.the sentence has been appealed againstрешение суда обжаловано
общ.the sentence has been appealed againstприговор суда обжалован
общ.the sentence has taken effectПриговор вступил в силу
Макаров.the sentence is translated without regard to the contextфраза переведена без учёта контекста
общ.the sentence is two ways ambiguousэто предложение двузначно
Макаров.the sentence is unambiguousпредложение однозначно
Макаров.the sentence is unambiguousпредложение допускает только одно толкование
Макаров.the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, это предложение требует иной расстановки знаков препинания
Макаров.the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, такое предложение требует иной расстановки знаков препинания
Макаров.the sentence meansэто предложение означает
Макаров.the sentence meansэто предложение значит
Макаров.the sentence reads oddlyэто предложение звучит странно
общ.the sentence the passage, etc. reads oddlyэто предложение и т.д. странно звучит
общ.the sentence reads oddlyэто предложение странно звучит
общ.the sentence the passage, etc. reads queerlyэто предложение и т.д. странно звучит
общ.the sentence was carried outприговор был приведен в исполнение
Макаров.the sinews of the sentenceоснования для приговора
общ.the structure of a sentenceструктура предложения
Макаров.the subject and the predicate together form the nucleus of the sentenceподлежащее и сказуемое образуют основу предложения
Макаров.the subject of the sentenceподлежащее в предложении
Макаров.the subject precedes the predicate in a regular sentenceв обычном предложении подлежащее стоит перед сказуемым
Макаров.the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in textпосле символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения
Макаров.the word seems to embarras the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
Макаров.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение громоздким
Макаров.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
общ.there is a possibility of being able to trade off information for a reduced sentenceесть возможность обменять информацию на более мягкий приговор
общ.these sentences are separated by a commaэти предложения отделены запятой
общ.these short and unconnected sentences are easily understoodэти короткие и не связанные между собой предложения легко понять
общ.they didn't belong in the same sentenceони не сочетались в одном предложении (Viola4482)
общ.they may face a sentenceИм грозит обвинительный приговор (bigmaxus)
Макаров.they relegated the execution of the sentence to the civil powerони передали право привести приговор в исполнение гражданским властям
общ.this complex sentence is composed of four simple sentencesэто сложное предложение образовано из четырёх простых (предложе́ний)
общ.this complex sentence is composed of four simple sentencesэто сложное предложение состоит из четырёх простых (предложе́ний)
Макаров.this last sentence pictures him exactlyпоследнее предложение очень точно характеризует его
общ.this last sentence pictures him exactlyпоследнее предположение очень точно характеризует его
общ.this sentence does not construeэто предложение не поддаётся разбору
общ.this sentence does not seem to connect with the contextэто предложение как-то выпадает из текста
общ.this sentence doesn't seem to connect with the contextэто предложение, по-моему, не связано с текстом
общ.this sentence the passage, this clause, etc. goes altogetherэто предложение и т.д. снимается полностью
общ.this sentence is awfully hard to translateэто предложение ужасно трудно перевести
общ.this sentence is bad grammarэто неграмотная фраза
Макаров.this sentence is very meet for women to print in their remembranceкак правило, эта фраза всегда запечатлевается в памяти женщины
общ.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал пугливого доктора популярной личностью
общ.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя
Макаров.this sentence must be in parenthesesэто предложение нужно заключить в скобки
Макаров.to re-sentenceпересматривать назначенное наказание
Макаров.to re-sentenceпересматривать вынесенный приговор
общ.topic sentenceпредложение, раскрывающее содержание абзаца (dreamjam)
общ.topic sentenceпредложение, в котором формулируется тема сообщения (ssn)
общ.topic sentenceвводящее предложение, в котором формулируется тема сообщения
общ.torture sentenceтелесное наказание (КГА)
Макаров.transform a sentenceпреобразовывать предложение
общ.translate these sentencesпереводить эти предложения (one's own novels, Homer, etc., и т.д.)
Макаров.transpose the words in a sentenceпереставлять слова в предложении
общ.trial court sentenceприговор суда первой инстанции (In a 1989 case, the Court summarized the test for interfering with a trial court sentence in more detail as follows: [t]he crucial question in an ... Alexander Demidov)
Макаров.true sentenceистинное высказывание
Макаров.under a sentence of deathприговорённый к смертной казни
Макаров.under a sentence of deathприговорённый к смерти
общ.under sentenceприговорённый (к тюремному сроку)
общ.under sentenceосуждённый
Макаров.under sentence of deathприговорённый к смертной казни
Макаров.under sentence of deathприговорённый к смерти
общ.underline a sentenceподчёркивать фразу
общ.underline a sentenceподчеркнуть фразу
Макаров.underline a sentence with one lineподчеркнуть предложение одной чертой
Макаров.underline a sentence with two linesподчеркнуть предложение двумя чертами
общ.unfair sentenceнесправедливый приговор
Gruzovik, уст.unjust sentenceкривосудие
общ.unjust sentenceнесправедливый приговор
общ.unrighteous sentenceнесправедливый приговор
общ.uphold a sentenceпризнать приговор законным и оставить его без изменения (Alexander Demidov)
общ.uphold a sentenceпризнать приговор законным (Alexander Demidov)
Макаров.vacate a sentenceотменять приговор
Макаров.vacate a sentenceотменять наказание
Макаров.we can run in a sentence about the politician's recent deathмы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика
общ.well-formed sentenceотмеченное правильно построенное предложение
Макаров.what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting themаудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык
Макаров.when adverbs are emphatical, they may introduce a sentenceкогда наречие эмфатически выделено, оно может предварять предложение
общ.who is serving a criminal or administrative sentenceотбывающий уголовное или административное наказание (ABelonogov)
общ.wrap up one's ideas in tortuous sentencesс целью маскировки выразить свои мысли уклончивыми фразами
жарг.25-year jail sentenceкатушечный
Макаров.you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaningэтот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно
общ.you can compress the story into a few short sentencesвы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз
Макаров.you'd better cut out that last sentenceвы лучше выкиньте это последнее предложение
Показаны первые 500 фраз