СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие Christmas | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийРусский
лит.A Christmas Garland"Рождественская гирлянда" (1912, сб. лит. пародий)
Макаров.after Christmas I am always in a holeпосле рождества я всегда сижу без гроша
Макаров.again at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearthна Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролиста
Макаров.all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, brightпогода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный
общ.are you going home for Christmas?ты поедешь домой на Рождество? (Andrey Truhachev)
общ.at Christmasна Рождество (VicTur)
Макаров.at Christmas we decorate the living rooms with coloured paper and lightsна Рождество мы украшаем гостиную цветной бумагой и фонариками
Gruzovikbe at a Christmas partyбыть на ёлке
общ.be closed over the Christmas holidaysбыть закрытым на рождественские каникулы (Alex_Odeychuk)
общ.be waiting for Christmasждать у моря погоды
общ.occurring before Christmasпредрождественный
общ.book for Christmasбронировать билет, место в гостинице на Рождественские праздники (Andrey Truhachev)
общ.book for Christmasзарезервировать на Рождественские праздники (Andrey Truhachev)
общ.book for Christmasзабронировать на Рождество (Andrey Truhachev)
общ.book for Christmasрезервировать на Рождественские праздники (Andrey Truhachev)
сл.cancel someone's Christmasустроить веселую жизнь (Anglophile)
сл.cancel Christmasубитьуничтожить (кого-либо; If he keeps bugging, I'm gonna cancel his Christmas. Если он будет подслушивать, я убью его. Interex)
сл.cancel someone's Christmasубить (Anglophile)
общ.celebrate Christmasотмечать Рождество (Andrey Truhachev)
общ.celebrate Christmasпраздновать Рождество (Andrey Truhachev)
общ.celebrate Christmasвстречать Рождество (Andrey Truhachev)
Макаров.children danced round Christmas-treeдети танцевали вокруг елки
целл.бум.Christmas bagsрождественские пакеты
общ.Christmas ballновогодний ёлочный шар (Andrey Truhachev)
общ.Christmas baubleёлочный шар (British English Рина Грант)
общ.Christmas baubleновогодний шар (Andrey Truhachev)
общ.Christmas baubleелочная игрушка (Bullfinch)
общ.Christmas bazaarбазар ёлочных украшений
общ.Christmas bazarбазар ёлочных украшений
напит.Christmas beerрождественское пиво
австрал.Christmas beetleрождественский жук
общ.Christmas blockРождественское полено (Tamerlane)
воен.Christmas bomber"рождественский террорист" (WiseSnake)
бизн.Christmas bonusрождественская премия
брит.Christmas bonusрождественская выплата (разовая выплата к пенсии)
библиот.Christmas bookсборник рождественских рассказов
библиот.Christmas bookкнига рождественских рассказов
бизн.Christmas boxкоробка с рождественскими подарками
общ.Christmas-boxрождественский подарок
общ.christmas boxящик с подарками к Рождеству
общ.Christmas boxрождественский подарок (любой)
общ.Christmas boxподарки к Рождеству
общ.Christmas boxрождественские наградные (служащим, прислуге, продавцам)
общ.Christmas boxкоробка с рождественским подарком
общ.Christmas breakрождественские каникулы (4uzhoj)
бот.Christmas cactusшлюмбергера, зигокактус (народное название-рождественник,декабрист mewl2007)
кул.Christmas cakeрождественская коврижка (Andrey Truhachev)
общ.Christmas cakeрождественский пирог (фруктовый)
идиом.Christmas came earlyсчастье привалило (Nrml Kss)
общ.Christmas cardрождественская поздравительная открытка
общ.Christmas cardрождественская поздравительная карточка
общ.Christmas cardрождественская открытка
GruzovikChristmas carolerколядовщик
фольк.Christmas carolsподблюдные песни (Anglophile)
общ.Christmas celebrationsРождественские гуляния (Andrey Truhachev)
общ.Christmas celebrationsРождественские торжества (Andrey Truhachev)
амер., фин.Christmas clubрождественский клуб (разновидность сберегательного вклада для накоплений к рождественским праздникам)
банк.Christmas club"рождественский клуб" (разновидность сберегательного вклада)
амер.Christmas clubрождественский клуб (разновидность сберегательного вклада)
банк.Christmas clubрождественская касса
посл.christmas comes but once a yearне каждый день масленица
посл.christmas comes but once a yearпраздник бывает не каждый день
посл.Christmas comes but once a yearпраздник бывает не каждый день (but when it comes it brings good cheer)
посл.Christmas comes but once a yearне всё коту масленица (Anglophile)
посл.christmas comes but once a yearрождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит (смысл: праздник бывает не каждый день)
посл.christmas comes but once a yearрождество бывает раз в году
посл.christmas comes but once a yearрождество бывает лишь раз в году
посл.Christmas comes but once a year, but when it comes it brings good cheerРождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит (смысл: праздник бывает не каждый день)
общ.Christmas comes once a yearРождество бывает раз в году
астр.Christmas cometкомета Леонард (MichaelBurov)
астр.Christmas cometрождественская комета Леонард (MichaelBurov)
астр.Christmas cometрождественская комета (MichaelBurov)
астр.Christmas comet Leonardкомета Леонард (MichaelBurov)
астр.Christmas comet Leonardрождественская комета Леонард (MichaelBurov)
астр.Christmas comet Leonardрождественская комета (MichaelBurov)
Игорь МигChristmas crackerновогодняя хлопушка
общ.Christmas crackerрождественская хлопушка (andrew_egroups)
рел.Christmas crecheрождественский вертеп (Andrey Truhachev)
сл.Christmas creepрасползание Рождества (WiseSnake)
сл.Christmas creepрасплывающееся Рождество (феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается все раньше WiseSnake)
рел.Christmas cribрождественский вертеп (Andrey Truhachev)
общ.Christmas cribsрождественские ясли (Sorellina)
общ.Christmas-Dayрождество (25 декабря)
общ.Christmas Dayпервый день рождества
общ.Christmas-Dayпервый день рождества
рел.Christmas DayРождество Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа
общ.Christmas Day fells on a TuesdayРождество приходится на вторник
общ.Christmas decorated streetsукрашенные к Рождеству улицы (Soulbringer)
общ.Christmas decorationsёлочные украшения
общ.Christmas decorationsёлочные игрушки (Moscowtran)
Макаров.christmas decorations, including dozens of lightscapes on downtown streets, will add to the festivitiesрождественские украшения, в том числе и дюжины светящихся лампочек на центральных улицах, усиливают праздничное настроение
общ.Christmas decorations stay up until the sixth of Januaryукрашения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января
общ.Christmas decorations stay up until the sixth of Januaryукрашения не снимают с рождественской ёлки до 6 января
кул.Christmas dinnerрождественский ужин (Гевар)
мед.Christmas diseaseболезнь Кристмаса
ген.Christmas diseaseболезнь Кристмаса (dimock)
мед.Christmas diseaseгемофилия В
Макаров.Christmas "dos" are especially importantрождественские представления особенно важны
общ.Christmas Eveсочельник
общ.Christmas eveсочельник перед Рождеством
общ.Christmas Eveканун рождества (24 декабря)
рел., христ.Christmas Eve massрождественская месса (Andrey Truhachev)
рел., христ.Christmas Eve serviceрождественская месса (Andrey Truhachev)
общ.Christmas evenсочельник перед Рождеством
мед.Christmas factorфактор IX (свёртывания крови)
общ.Christmas fairрождественская ярмарка (Andrey Truhachev)
рел., правосл.Christmas fastРождественский пост
дип.Christmas festivitiesрождественские праздники
бот.Christmas flowerмолочай (Euphorbia)
Макаров.Christmas found him still looking for workна рождество он всё ещё был без работы
общ.Christmas giftрождественский подарок (Andrey Truhachev)
общ.Christmas giftподарок на рождество
библиот.Christmas gift bookподарочная книга рождественских рассказов
общ.Christmas gift listсписок Рождественских подарков (Andrey Truhachev)
общ.Christmas giftsновогодние подарки (Alexander Demidov)
кул.Christmas gingerbreadрождественский пряник (Andrey Truhachev)
кул.Christmas gingerbread cookieрождественский пряник (Andrey Truhachev)
общ.Christmas glitter ballновогодний шар (Andrey Truhachev)
общ.Christmas glitter ballёлочный шар (Andrey Truhachev)
амер.Christmas gooseгостинец (на Рождество: I've got some Christmas Goose for you... Taras)
амер.Christmas gooseиндейка (рождественская Taras)
общ.Christmas greensветки ели и падуба
пищ.Christmas hamрождественский окорок (ichamomilla)
общ.Christmas hamperРождественская корзина с лакомствами (OBTG)
вульг.Christmas holdзажатая в руке мошонка противника (игра слов на handful of nuts – новогодняя забава кто больше схватит орехов, см. nuts)
общ.Christmas holidaysрождественские каникулы
общ.Christmas is almost hereРождество совсем близко (Andrey Truhachev)
общ.Christmas is almost hereвот-вот наступит Рождество (Andrey Truhachev)
общ.Christmas is almost hereРождество вот-вот наступит (Andrey Truhachev)
общ.Christmas is almost hereРождество стоит на пороге (Andrey Truhachev)
общ.Christmas is approachingнаступает Рождество (Andrey Truhachev)
общ.Christmas is approachingподходит праздник Рождества (Христова Andrey Truhachev)
общ.Christmas is approachingприближается Рождество (Andrey Truhachev)
общ.Christmas is coming soonскоро Рождество
общ.Christmas is coming soonскоро наступит Рождество
общ.Christmas is drawing nearблизится Рождество
общ.Christmas is not far off.Рождество уже совсем близко (Andrey Truhachev)
общ.Christmas is not far off.до Рождества Рождественских праздников осталось совсем немного времени (Andrey Truhachev)
Макаров.Christmas is now observed in Scotland much more than formerlyсейчас в Шотландии Рождество отмечается более торжественно, чем раньше
общ.Christmas is one of the main festivals in the Christian CalendarРождество ? это один из главных праздников христианского календаря
геогр.Christmas Islandостров Рождества
ихт.Christmas Island pike smeltлестролепис-пофи
ихт.Christmas Island pike smeltлестролепис-пофи (Lestrolepis pofi)
общ.Christmas light displayрождественская иллюминация (на зданиях в период Рождественских праздников: On the Art Gallery you would expect nothing less than a full-blown Christmas light display. ART Vancouver)
общ.Christmas lightsёлочные гирлянды (AD Alexander Demidov)
общ.Christmas gift listсписок Рождественских подарков (Andrey Truhachev)
ИТ.Christmas lockupрождественская блокировка
общ.Christmas marketрождественская ярмарка (Andrey Truhachev)
общ.Christmas mealРождественская трапеза, Рождественский обед (исчисляемое сущ. Dollie)
брит.Christmas messageежегодное рождественское послание (народу от британского монарха bojana)
разг.Christmas morningпраздник (Cole eats like nobody's business. If I break out a banana he acts like it's Christmas morning. 4uzhoj)
общ.Christmas ornamentелочная игрушка (Bullfinch)
общ.Christmas ornamentsновогодние украшения (Гевар)
общ.Christmas ornamentsёлочные игрушки (wikipedia.org drag)
рел.Christmas O'sСемь великих антифонов
общ.Christmas Palm treeРождественская пальма (Mira_G)
целл.бум.Christmas paperрождественская бумага
общ.Christmas partiesРождественские гуляния (Andrey Truhachev)
общ.Christmas partiesРождественские торжества (Andrey Truhachev)
общ.Christmas Partyрождественская вечеринка
поэт.Christmas Pastрождественские отголоски (Побеdа)
кул.Christmas pieрождественская коврижка (Andrey Truhachev)
целл.бум.Christmas platesрождественские тарелки
англ.Christmas puddingрождественский пудинг с цукатами и пряностями
общ.christmas puddingрождественская кутья (avk)
общ.Christmas quarterчетверть года с 25 декабря по 25 марта
общ.Christmas ramp in food pricesпредрождественское вздувание цен на продовольствие
бот.Christmas roseзимовник
бот.Christmas roseгеллеберус (Helleborus)
бот.Christmas roseморозник
мод.Christmas rushРождественский ажиотаж (Nadezhda_1212)
общ.Christmas salesрождественская ярмарка (Anglophile)
рел.Christmas sealдекоративная наклейка, деньги от продажи которой идут на благотворительные цели
амер.Christmas seal"рождественская печать" (декоративная наклейка; деньги от продажи идут на благотворительные цели)
амер.Christmas sealрождественская печать (декоративная наклейка, деньги от продажи идут на благотворительные цели)
рел., христ.Christmas seasonрождественский сезон (MichaelBurov)
рел., христ.Christmas seasonрождественские праздники (MichaelBurov)
бизн.Christmas shoppingрождественские покупки
бизн.Christmas shoppingрождественская торговля
целл.бум.Christmas shopping bagsсумки для рождественских покупок
общ.Christmas snowballснежный шар предмет декора (Dmitry1928)
общ.Christmas specialспециальный рождественский эпизод сериала (mrssam)
общ.Christmas specialспециальная рождественская серия (mrssam)
кино.Christmas stapleрождественский хит (Frequently shown during the Christmas season, the film has proved more popular with audiences than critics, and it has been discussed as being arguably a modern-day Christmas staple Mr. Wolf)
рел.Christmas Starрождественская звезда (или Star of Bethlehem Nevica)
общ.Christmas stockingчулок часто из марли для рождественских подарков детям
кул.Christmas stollenрождественский кекс (в Германии, Америке Andrey Truhachev)
кул.Christmas stollenрождественская коврижка (Andrey Truhachev)
общ.christmas stollsрождественские кексы (компания угощает сотрудников на Рождество Сарычева)
общ.Christmas storyсвяточный рассказ
GruzovikChristmas taleсвяточный рассказ
рел.christmas-tideрождественские праздники
шахм.Christmas tournamentрождественский турнир
нефт.Christmas trebleфонтанная арматура
подв.Christmas treeпанель указателей открытых забортных отверстий (жарг.)
нефт.газ.christmas treeфонтанная арматура (Xmas tree; источник: словарь Извекова NPSZRK)
нефт.газ.Christmas treeёлка (на скважине)
нарк.жарг.Christmas treeмарихуана
общ.Christmas treeрождественская елка
нефт.газ., сахал.christmas treeустьевая фонтанная арматура
нефт.газ.тех.Christmas-treeфонтанное устьевое оборудование
воен., жарг.Christmas treeиндикаторный щит (MichaelBurov)
бур.Christmas treeёлка
бур.Christmas treeоборудование устья скважины для фонтанной эксплуатации
нефтепром.Christmas treeфонтанная ёлка (ГОСТ 24856-2014 – фонтанная [устьевая] ёлка: Часть фонтанной [устьевой] арматуры, предназначенная для монтажа фонтанной [устьевой] арматуры, обеспечивающая выполнение её основных функций)
нефтепром.Christmas treeустьевая ёлка (ГОСТ 24856-2014 – фонтанная [устьевая] ёлка: Часть фонтанной [устьевой] арматуры, предназначенная для монтажа фонтанной [устьевой] арматуры, обеспечивающая выполнение её основных функций)
бур.Christmas treeоборудование устья скважины для компрессорной эксплуатации
бур.Christmas treeоборудование устья скважины для фонтанной или компрессорной эксплуатации
жарг.Christmas treeконтрольный щит (с красными и зелёными лампами)
нефт.Christmas treeфонтанное устьевое оборудование (для фонтанной или компрессорной эксплуатации скважины)
нефт.christmas treeелка арматуры
мор.Christmas treeконтрольный щит
нефт.Christmas treeфонтанная арматура
СМИ.Christmas-treeизображение на экране ТВ-приёмника, получаемое в результате неисправности генератора строчной развёртки
СМИ.Christmas-treeблик на диске под воздействием луча света
рел.Christmas treeрождественская ёлка (An evergreen tree decorated at Christmas)
общ.Christmas-treeрождественская ёлка
воен., жарг.Christmas treeсолдат в полной солдатской выкладке (MichaelBurov)
воен., жарг.Christmas treeпусковая установка с несколькими направляющими (MichaelBurov)
воен., жарг.Christmas treeпульт управления (со световой сигнализацией MichaelBurov)
разг.Christmas treeсветовое табло с разноцветными лампочками
нефт.газ.тех.Christmas treeфонтанная нефтегазопромысловая арматура (oil-and-gas field valves) фонтанная нефтегазопромысловая) арматура: Арматура, предназначенная для оборудования устья нефтяной и газовой фонтанной скважины  'More)
общ.Christmas treeновогодняя ель (Alexander Demidov)
нефт.Christmas-tree anchor boltанкерный болт для фонтанной арматуры
антенн.Christmas-tree antennaёлочная антенна
нефт.christmas Tree Assemblyфонтанная арматура (на устье скважины Georgy Moiseenko)
юр.christmas Tree Assemblyфонтанная арматура в собранном виде (Alexander Demidov)
юр.christmas Tree Assemblyарматура фонтанная в собранном виде (Alexander Demidov)
общ.Christmas tree ballновогодний ёлочный шар (Andrey Truhachev)
общ.Christmas tree ballёлочный шар (Andrey Truhachev)
общ.Christmas Tree Bazaarёлочный базар (nyasnaya)
автомат.Christmas tree bladeлопатка напр. компрессора с ёлочными пазами
тепл.christmas-tree blade fasteningкрепление лопатки посредством ёлочного хвоста
нефт.газ., сахал.christmas tree capбуферный фланец фонтанной арматуры
нефт.Christmas tree cap of underwater wellколпак фонтанной арматуры подводной скважины
нефт.Christmas tree cross memberкрестовина фонтанного устьевого оборудования
нефтепром.Christmas tree cross-memberкрестовина фонтанного устьевого оборудования
нефт.газ.тех.Christmas-tree cross-memberкрестовина фонтанной арматуры
общ.christmas tree decorating materialелочная мишура (Lialia03)
общ.Christmas-tree decorationёлочное украшение (Aiduza)
общ.Christmas tree decorationsёлочные украшения (max UK hits Alexander Demidov)
общ.Christmas-tree decorationsёлочные украшения
проф.жарг.Christmas tree fighterистребитель с большим числом подвесных грузов (на многозамковых держателях)
нефт.Christmas-tree gate valveзадвижка фонтанной арматуры
мор.Christmas tree installationёлочная схема
тех.Christmas-tree lampёлочная лампа
общ.Christmas tree ornamentsёлочные украшения (max hits Alexander Demidov)
ИТ.Christmas tree packetпакет-камикадзе
ИТ.Christmas tree packetпакет "рождественская ёлка"
ИТ.Christmas tree packetпакет с опциями, каждая из которых требует отдельного протокола
эл.christmas-tree patternблик механической фонограммы
СМИ.Christmas tree patternоптический рисунок
СМИ.Christmas tree patternблик (освещаемой пластинки)
бур.christmas tree pressure testопрессовка фонтанной арматуры (Kazuroff)
пищ.Christmas tree rodветвеобразный поплавок-датчик
нефт.Christmas tree saverпредохранитель фонтанной арматуры (устройство для предохранения от высокого давления, абразивной или корродирующей жидкости при вызове притока из скважины)
тех.Christmas-tree setгирлянда для украшения ёлки (из многоцветных миниатюрных ламп)
общ.Christmas-tree setгирлянда из многоцветных миниатюрных ламп для украшения елки
нефт.Christmas tree settingустановка фонтанной арматуры
бирж.christmas tree spreadспрэд рождественская ёлка (dimock)
криминалист.christmas tree stainокрашивание мазков по методу Оттитца (nickname; Oppitz E. Eine neue farbemethode zum nachweis der spermein beisittlichkeitsdelikten. Arch Kriminol 1969 Alex Lilo)
криминалист.christmas tree stainокраска Оттитца (nickname Alex Lilo)
криминалист.christmas tree stainокраска Оппитца (nickname; Oppitz E. Eine neue farbemethode zum nachweis der spermein beisittlichkeitsdelikten. Arch Kriminol 1969 Alex Lilo)
криминалист.christmas tree stainокрашивание мазков по методу Оппитца (nickname; Oppitz E. Eine neue farbemethode zum nachweis der spermein beisittlichkeitsdelikten. Arch Kriminol 1969 Alex Lilo)
нефт.газ., сахал.christmas tree topбуферный фланец фонтанной арматуры
ИТ.Christmas Tree type decoderдревовидный дешифратор
ИТ.Christmas Tree type decoderдешифратор типа ёлочки
нефт.Christmas-tree valveзадвижка фонтанной арматуры
нефт.газ., сахал.christmas tree valveзадвижка фонтанной арматуры
Макаров.christmas tree was decked with giftsрождественское дерево было украшено подарками
биол.Christmas tree wormтрубчатый многощетинковый морской червь (spirobranchus giganteus EV_Ageeva)
ист.Christmas truceРождественское перемирие (в Первой мировой войне Tion)
рекл.Christmas vacationзимние каникулы
общ.Christmas vacationрождественские каникулы
общ.Christmas was approaching rapidlyстремительно приближалось Рождество (Andrey Truhachev)
общ.Christmas was close at handблизилось рождество
общ.Christmas was on usнаступило рождество
общ.Christmas will soon come roundскоро Рождество
общ.Christmas will soon come roundскоро наступит Рождество
общ.Christmas wreathРождественский венок (russiangirl)
Макаров.close business for the Christmas holidayзакрыть торговлю на рождественские праздники
посл.coming, and so is christmasдержи карман (used as one's unceremoniously put pessimistic or ironical (or both) reaction to someone's hoping for the best)
посл.coming, and so is christmasдержи карман шире (used as one's unceremoniously put pessimistic or ironical (or both) reaction to someone's hoping for the best)
нефт.completion Christmas treeфонтанная арматура для заканчивания скважины
нефт.газ.тех.completion Christmas treeфонтанная арматура для заканчивания скважин
нефт.cross-type Christmas treeфонтанная арматура крестового типа
Россия.decorate a Christmas treeукрашать новогоднюю ёлку (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver)
общ.decorate a Christmas treeукрашать рождественскую ёлку (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Макаров.decorate a Christmas treeукрашать елку
общ.decorate a Christmas treeнаряжать ёлку
Макаров.decorate one's Christmas treeнаряжать ёлку
Макаров.decorate the Christmas treeукрашать елку
Макаров.decorate the Christmas treeнаряжать ёлку
Макаров.do the Christmas shoppingделать рождественские покупки
Макаров.dress a room up for the Christmasукрасить комнату к Рождеству
Макаров.dress windows for the Christmas seasonразукрасить витрины к рождественским праздникам
нефт.dual completion Christmas trebleфонтанная арматура для двухрядного подъёмника
Игорь МигEastern Orthodox Christmasправославное Рождество
Макаров.enter into the spirit of Christmasпроникнуться духом Рождества
Макаров.enter into the spirit of Christmasпроникаться духом Рождества
общ.erect the town's Christmas treeустановить городскую ёлку (Soulbringer)
рел., христ.Eve of the Christmas fastфилиппово заговенье
общ.fake Christmas treeискусственная ёлка (maystay)
разг.fall from a Christmas treeвчера родиться (быть наивным или не знать чего-либо общеизвестного)
рел.Father ChristmasСанта-Клаус
GruzovikFather Christmasёлочный дед
общ.Father ChristmasРождественский Дед (такой перевод дает Н. Трауберг в рассказе Гилберта Честертона "Человек, который был Четвергом" (7-ая глава) vitalbird91)
Gruzovik, фольк.Father ChristmasМорозко
общ.Father ChristmasДед Мороз (сказочный персонаж; человек, одетый как этот персонаж)
фольк., поэт.Father ChristmasМорозко
общ.Father Christmasрождественский дед
общ.Father Christmasдед-мороз
нефт.flange-type Christmas trebleфланцевая фонтанная арматура
нефт.flange-type Christmas treeфланцевая фонтанная арматура
общ.for a Christmas treeёлочный
церк.for Christmasна Рождество (AlexandraM)
сл.Fuck a duck with a Christmas tree!вот это, блин, да! (Tsa'tuyo)
общ.get sb. sth. for Christmasподарить на Рождество (What did you get your mother for Christmas? ART Vancouver)
Gruzovikgo Christmas carolingколядовать
общ.go from house to house singing Christmas carolsколядовать (Anglophile)
общ.hang up stockings at Christmasвывесить чулки под рождество
общ.hang up trimmings on a Christmas treeубирать ёлку
общ.hang up trimmings on a Christmas treeукрашать ёлку
общ.Happy ChristmasC рождеством! (Sakhalin Energy)
идиом.Happy Christmas!с Рождеством Христовым! (Andrey Truhachev)
общ.Happy ChristmasСчастливого Рождества! (BrE Aiduza)
клиш.have a Very Merry Christmas and a Happy New Yearс Новым годом и с Рождеством Христовым
общ.he always remembers us at Christmasон всегда делает нам подарки к рождеству
Макаров.he disliked Christmas time and its rampant consumerismон не любил время Рождества с его безудержным потреблением
Макаров.he gets two days off at Christmasу него на Рождество два выходных дня
общ.he has popped over to New York to do his Christmas shoppingон смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к рождеству
Макаров.he is feeding up the chickens for Christmasон откармливает цыплят к Рождеству
общ.he is not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома
Макаров.he is spending Christmas with Mater and Paterон проводит Рождество с мамашей и папашей
Макаров.he looks like Father Christmasон выглядит как Дед Мороз
Макаров.he thought that the war would be over by Christmasон думал, что война закончится к Рождеству
Макаров.he was evicted on Christmas Day by a heartless landlordон был выселен на Рождество бездушным домовладельцем
Макаров.her mind flashed back to last Christmasей вспомнилось прошлое Рождество
общ.he's not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома (corsinet.com)
нефт.high-pressure Christmas treeфонтанная арматура высокого давления
сл.holy Christmas on a crackerедрит твою налево (Technical)
общ.I always reckon to go to my son's for Christmasя имею обыкновение проводить рождество у сына
амер.I'll cancel your christmas some day!я тебя когда-нибудь прибью! (Yeldar Azanbayev)
воен., жарг.in Christmas-tree orderв полной походной выкладке
общ.it nighs to Christmasдело идёт к рождеству
общ.it nighs towards Christmasдело идёт к рождеству
общ.it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
общ.it's Christmas time!похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками (also said when someone else is being/has been pulled over by a patrol car with its light -bar activated (this shouldn't be in Общая л.) Liv Bliss)
Макаров.I've been looking about for a better job since Christmasя искал работу получше с Рождества
Макаров.I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmasмне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество
разг.Jiminy Christmasчёрт побери! (Taras)
сл.jiminy christmasчёрт подери! (kinda like holy shit or jebus christ Lu4ik)
разг.Jiminy ChristmasГосподи! (Taras)
разг.Jiminy Christmasбоже мой! (Taras)
общ.keep Christmasпраздновать рождество
нефт.knockoff of Christmas treeпрорыв фонтанной арматуры (при сильном давлении газа)
эл.LED twinkling christmas treeёлочный светокоммутатор (ssn)
Макаров.light up the Christmas treeзажигать ёлку
общ.light up the Christmas treeзажечь ёлку (Soulbringer)
разг.like it's Christmas morningкак праздник (4uzhoj)
общ.like turkey voting for Christmasкак индейка, голосующая за Рождество (a particular action or decision is hopelessly self-defeating Anastach)
идиом.like turkeys voting for Christmasсогласиться на что-то заведомо невыгодное (Xenia Hell)
идиом.like turkeys voting for Christmasподписаться на расстрел (Xenia Hell)
лит.Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!'Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова)
нефт.loose-valve Christmas trebleфонтанная арматура с задвижками в отдельных корпусах
нефт.loose-valve Christmas treeфонтанная арматура с задвижками в отдельных корпусах
нефт.газ.manifold side Christmas-tree valveбоковая задвижка манифольда фонтанной арматуры
нефтепром.manifold side Christmas-tree gate valveбоковая манифольдная задвижка фонтанной арматуры
нефт.газ.marine Christmas trebleпридонная фонтанная арматура
нефт.marine Christmas treeпридонная фонтанная арматура
нефт.master Christmas-tree valveзадвижка фонтанной арматуры
клиш.May the joy and peace of Christmas be with you alwaysПусть радость и безмятежность Рождества всегда остаются с Вами (Leonid Dzhepko)
общ.merry Christmas!поздравляю с праздником Рождества!
идиом.merry Christmas!с Рождеством Христовым! (Andrey Truhachev)
общ.merry Christmas!с Рождеством
общ.merry Christmas!счастливого Рождества!
общ.Merry Christmas!Весёлого Рождества!
клиш.Merry Christmas and a Happy New Yearс Рождеством и с Новым годом (поздравление Leonid Dzhepko)
идиом.Merry Christmas and a Happy New Year!светлого и радостного Рождества и счастливого Нового года! (Andrey Truhachev)
разг.move Christmasбыть способным сделать всё (Guys from Secret Service can move Christmas Taras)
нефт.газ.multiple completion Christmas trebleфонтанная арматура для многорядного подъёмника
нефтепром.multiple completion Christmas treeфонтанная арматура для многорядного подъёмника
нефт.газ.multiple-completion Christmas treeфонтанная арматура для многорядного подъёмника
общ.my great hope was a bicycle for Christmasя очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству
Макаров.my mind flashed back to last Christmasмне вспомнилось прошлое Рождество
общ.детский праздник children's New-Year or Christmas showёлка
бур.nipple-up christmas treeмонтаж фонтанной арматуры (перевод от Arzon Bauirjan)
идиом.not the brightest bulb on the Christmas treeне самый умный (Val_Ships)
рел.observance of Christmasпразднование Рождества
общ.of a Christmas treeёлочный
мульт.on Christmasна Рождество (Why are you Jewish on Christmas, Kyle? South_Park)
общ.on Christmas Dayна Рождество (ART Vancouver)
общ.on Christmas Dayв Рождество (ART Vancouver)
общ.on Christmas Eveв Рождественский сочельник (Andrey Truhachev)
рел.on Christmas Eveв сочельник (cambridge.org Andrey Truhachev)
общ.on Christmas eveв канун рождества
общ.on Christmas Eve it is customary to go from house to house singing Christmas carols.на Рождество принято колядовать
общ.ornaments for a Christmas treeёлочные украшения
разг.orthodox christmasправославное рождество (Рождество Христово, празднуемое православными 7 января January 7, when Orthodox Christians celebrate the birth of Christ)
общ.orthodox christmasправославное рождество (Рождество Христово, празднуемое православными 7 января January 7, when Orthodox Christians celebrate the birth of Christ)
общ.Over Christmasпод Рождество
нефт.platform Christmas trebleфонтанная арматура, устанавливаемая на основании (морском)
нефт.platform Christmas treeфонтанная арматура, устанавливаемая на морском основании
общ.post-Christmasпослерождественский (Anglophile)
общ.pre-Christmasпредрождественский (Andrey Truhachev)
общ.pre christmasпредрождественский
рел.pre-Christmas periodпериод преддверия Рождества (Andrey Truhachev)
общ.pre-Christmas periodпредрождественские дни (Andrey Truhachev)
общ.pre-Christmas periodпредрождественское время (Andrey Truhachev)
рел.pre-Christmas periodпреддверие Рождества (Христова Andrey Truhachev)
общ.pre-Christmas periodпредрождественский период (Andrey Truhachev)
рел.pre-Christmas seasonпериод преддверия Рождества (Andrey Truhachev)
общ.pre-Christmas seasonпредрождественские дни (Andrey Truhachev)
рел.pre-Christmas seasonпреддверие Рождества (Христова Andrey Truhachev)
общ.pre-Christmas seasonпредрождественское время (Andrey Truhachev)
общ.pre-Christmas seasonпредрождественский период (Andrey Truhachev)
общ.put the Christmas treeставить ёлку (Juls!)
Макаров.put up the Christmas treeпоставить елку
общ.report back to Parliament after the Christmas recessвозобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникул
общ.reserve this wine for Christmasприберечь это вино к рождеству
произв.rig up Christmas treeсмонтировать арматуру (Yeldar Azanbayev)
Макаров.Schools closed for the Christmas holidayшколы закрылись на Рождественские каникулы
общ.several new members have come into the club since Christmasс Рождества в клуб приняли несколько новых членов
Макаров.she saw the crowning star on a Christmas treeона увидела звезду, венчающую рождественскую ёлку
нефт.side Christmas-tree valveбоковая задвижка фонтанной арматуры
рел., христ.sing Christmas carolsславить
нефтепром.single completion Christmas treeфонтанная арматура для однорядного подъёмника
сл.slow as christmasочень медленный (joyand)
нефт.solid-block valve Christmas trebleфонтанная арматура с задвижками в общих корпусах
нефт.газ.solid-block valve Christmas treeфонтанная арматура с задвижками в общих корпусах
Игорь Мигstand to put under the Christmas treeподставка под новогоднюю ель
общ.string of christmas lightsрождественская гирлянда (ssn)
нефт.surface test Christmas treeнадводная фонтанная арматура для пробной эксплуатации
нефтепром.surface test Christmas treeнадводная для пробной эксплуатации фонтанная арматура
нефтепром.tec-type Christmas treeфонтанная арматура тройникового типа
нефт.tee-type Christmas treeфонтанная арматура тройникового типа
нефт.test Christmas treeиспытательная фонтанная арматура
общ.the children danced round about the Christmas-treeдети танцевали вокруг ёлки
Макаров.the children screeched with delight when they saw Father Christmasдети завизжали от восторга, когда увидели Деда Мороза
Макаров.the Christmas rushпредрождественская сутолока
Макаров.the Christmas rushпредрождественская суета
Макаров.the Christmas tree was decked out with lightsёлка была украшена огнями
Макаров.the Christmas tree was laden with giftsновогодняя ёлка была увешана подарками
Макаров.the commercialization of Christmasкоммерциализация Рождественских праздников
Макаров.the farmer is fattening up the chickens for Christmasэтот фермер откармливает цыплят к Рождеству
Макаров.the farmer is fattening up the chickens for Christmasфермер откармливает цыплят к Рождеству
Макаров.the farmer is feeding up the chickens for Christmasфермер откармливает цыплят к Рождеству
общ.the festival of Christmasпраздник Рождества
рел.the festival of Christmasпраздник Рождества Господня
Макаров.the hectic days before Christmasсумасшедшие дни перед Рождеством
общ.the period from Christmas through January 6thсвятки
Макаров.the plan was to have the builders in before Christmasпланировалось пригласить строителей до Рождества
Макаров.the Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are outперед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики
Макаров.the postal service was snarled up at Christmasв Рождество на почте была полная неразбериха
Макаров.the shops were full of Christmas noveltiesмагазины ломились от новых рождественских товаров
Макаров.the shops were tarted up for Christmasмагазины были украшены к Рождеству
Макаров.the store dressed its display windows for the Christmas seasonмагазин украсил витрину к рождественским праздникам
Макаров.the store dressed its display windows for the Christmas seasonмагазин разукрасил витрину к Рождественским праздникам
общ.the storekeeper hired ten girls for the Christmas rushхозяин магазина нанял дополнительно десять девушек на время предрождественской горячки
Макаров.the tedious jollification associated with Christmasутомительные развлечения, связанные с Рождеством
общ.the trappings of a house at Christmasубранство дома на рождество
общ.these toys are hung on Christmas treesтакие игрушки вешают на ёлку
общ.they took down the Christmas decorationsони сняли рождественские украшения
нефт.thread-type Christmas trebleрезьбовая фонтанная арматура
нефт.thread-type Christmas treeрезьбовая фонтанная арматура
общ.time before Christmasпредрождественское время (Andrey Truhachev)
рел.time before Christmasпреддверие Рождества (Христова Andrey Truhachev)
рел.time before Christmasпериод преддверия Рождества (Andrey Truhachev)
общ.time before Christmasпредрождественские дни (Andrey Truhachev)
общ.time before Christmasпредрождественский период (Andrey Truhachev)
Gruzovik, рел.time from Christmas to Shrovetide when it is allowed to eat meatмясоед
церк.time from Christmas to Shrovetideмясоед (when it is allowed to eat meat)
общ.trim a Christmas treeукрашать ёлку
Макаров.trim up a Christmas treeукрашать елку
рел., христ.Twelve Days of Christmasсвятки (MichaelBurov)
рел., катол.Twelve Days of Christmasрождественские праздники (from 25 December to 5 January: Christmastide, commonly called the Twelve Days of Christmas, lasts 12 days, from 25 December to 5 January, the latter date being named as Twelfth Night MichaelBurov)
нефт.underwater Christmas trebleрезьбовая фонтанная арматура
нефт.underwater Christmas treeподводная фонтанная арматура
нефт.газ., касп.vertical christmas treeустьевая елка вертикального типа (подводная устьевая елка, в которой главная задвижка расположена на вертикальном стволе елки ниже горизонтальных отводов Yeldar Azanbayev)
Макаров.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что война закончится к Рождеству
общ.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
общ.we get two days off at Christmasна рождество у нас два выходных дня
Макаров.we shall dress the room up for the Christmasмы украсим к Рождеству комнату
Макаров.we shall have a green Christmasна рождество снег не выпадет
общ.we shall have a green Christmasрождество будет бесснежным
общ.we shall have a green Christmasна рождество снега не будет
разг.western christmasкатолическое рождество (Рождество Христово, празднуемое католиками и протестантами 25 декабря December 25, when Catholics and Protestants celebrate the birth of Christ)
идиом.what are you waiting for? Christmas?ждешь до морковкиного заговенья? ждешь, когда на горе рак свистнет? (Yeldar Azanbayev)
общ.What are you waiting for? Christmas?ждешь до морковкиного заговенья?
общ.What are you waiting for? Christmas?ждешь, когда на горе рак свистнет?
общ.What are you waiting for? Christmas?ждать у моря погоды
общ.What are you waiting for? Christmas?ждать, когда на горе рак свистнет
идиом.what are you waiting for? Christmas?ждешь у моря погоды? (Yeldar Azanbayev)
общ.What are you waiting for? Christmas?ждать до морковкиного заговенья
общ.what did you do this Christmas?как вы провели нынешнее рождество?
общ.what did you get for Christmas?что тебе подарили к Рождеству? (Andrey Truhachev)
общ.what did you get for Christmas?что тебе подарили на Рождество? (Andrey Truhachev)
общ.when it's Christmas in Julyпосле дождичка в четверг (Helene2008)
общ.with Christmas in the offingпод Рождество (Alexander Demidov)
нефт.газ.x-mass tree, christmas treeфонтанная арматура (Ruslan_Kapuletty)
Показаны первые 500 фраз