Тема сообщения: большой опыт эксплуатации Помогите, пожалуйста:Катализатор Х широко используется в промышленных процессах гидроочистки прямогонных бензиновых фракций – сырья процесса риформинга и имеет большой опыт эксплуатации на установках России и государств постсоветского пространства. Как здесь лучше перевести "опыт эксплуатации"? И вообще в английском катализатор может "иметь опыт" или так можно сказать только про человека? Спасибо |
a long history of being used has long since been used [in use] |
|
ссылка 22.01.2007 15:38 |
a long history of operation/maintenance |
|
ссылка 23.01.2007 13:00 |
commercial experience ;) |
Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме |