СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 farrikjohn

ссылка 2.04.2024 19:58 
Тема сообщения: контекстуальными и обоснованными
повышения потенциала заинтересованных сторон и разработки подходов NAME, которые являются одновременно контекстуальными и обоснованными.

 askandy

ссылка 2.04.2024 20:02 
contextualized and evidence-based

 farrikjohn

ссылка 2.04.2024 20:07 
building stakeholder capacity, and developing NAME approaches that are both contextualized and evidence-based.

Правильно?

 Amor 71

ссылка 2.04.2024 21:01 
Не знаю, о чем речь, но знаю, что неверно.

 Erdferkel

ссылка 2.04.2024 21:36 
напомнило бессмертное "не читал, но осуждаю!"

 Amor 71

ссылка 2.04.2024 22:10 
Например, заинтересованные стороны в смысле stakeholder далеко не всегда имеют потенциал, который собрались повышать. Мало того, еще и building их capacity.

И что за "contextualized and evidence-based."? Contextual and evident?

 gel

ссылка 3.04.2024 6:13 
И на родном-то непонятно...

Для выяснения по контекстуальности нужно больше контекста.

 farrikjohn

ссылка 3.04.2024 8:23 
Эти идеи будут иметь ключевое значение для формулирования рекомендаций по будущим улучшениям, повышения потенциала заинтересованных сторон и разработки подходов NAME, которые являются одновременно контекстуальными и обоснованными.
farrikjohn

енто не Horse-Text!

 askandy

ссылка 3.04.2024 9:30 
на родном не понятно, потому что набор англоязычных клише - stakeholder capacity building, contextualized and evidence-based

вообще похоже на обратный перевод на английский (ну, или автор пользовался переводной литературой для создания своего опуса)

 gel

ссылка 3.04.2024 9:32 
угу

 askandy

ссылка 3.04.2024 9:39 
>>>>>>>>>>>>>И что за "contextualized and evidence-based."?

подходы, разработанные с учетом текущей обстановки (контекста происходящего) и объективных / фактических данных

https://www.multitran.com/m.exe?ll1=1&ll2=2&s=evidence+based+approach&l2=2

 Maksym Kozub

ссылка 6.04.2024 7:09 
askandy, совершенно согласен.

Amor 71, evidence-based — это именно evidence-based, примерно в том же смысле, в котором evidence-based medicine (уж значение этого словосочетания кому-кому, а Вам наверняка знакомо :)).

 Amor 71

ссылка 6.04.2024 11:26 
Я знаю, что словосочетание существует, но это же не значит, что его можно всюду лепить.

В том контексте, который я вижу, написано "обоснованный подход". Не научно-обоснованный, не доказательный, не основанный на фактах, а просто обоснованный.

evidential, sustainable, rational...

Я знаю и другое словосочетание "evidential reasoning approach"

In decision theory, the evidential reasoning approach is a generic evidence-based multi-criteria decision analysis approach for dealing with problems.

Но не будем же так далеко заходить в переводе самого обычного слова "обоснованный".

 Amor 71

ссылка 7.04.2024 20:05 
На днях от нечего делать я смотрел цены на черную икру. Теперь у меня весь мультитpановский экран завален икорной рекламой. Вот предлагают какую-то отборную по 450 долларов за !!!!! 28 грамм. Если купить килограмм, то будет скидка. Всего за 15 тысяч.

Интересно, чем они обосновывают такую цену?

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме