|
|
一般 |
толчок (тж. спорт.); удар (тж. спорт.); укол (фехтование); порыв (ветра); кипа; стопа; толчок |
军队 |
атака; наступление (Andrey Truhachev); атака (Andrey Truhachev) |
农业 |
груда |
击剑 |
укол |
医疗的 |
ударная большая доза лекарства |
医疗的, 过时/过时 |
сотрясение |
地质学 |
боковая стенка (выработки); импульс; столкновение; штабель |
建筑结构 |
сращивание |
建造 |
залповый спуск (напр., сточных вод) |
微电子学 |
выброс |
打猎 |
хвост (пернатой дичи) |
技术 |
стык; ударный импульс; боковая стенка (горной выработки); выброс на осциллограмме тока или напряжения; пачка; порыв; ушиб |
机器部件 |
шов стыкового соединения; удар |
林业 |
поленница |
汽车 |
зазор (в стыке); соединение |
测谎 |
стопа; пачка; толчок; привёртка; удар |
海军 |
шов (листов обшивки) |
海洋学 |
немецкий осётр (Artpenser sturio L.) |
电子产品 |
соударение |
矿业 |
боковая стенка; бок (выработки); забой; боковая стенка горной выработки; стык (рельсовый); забой (Stoß Mit Stoß bezeichnet der Bergmann die Kohlewand, an der im Streb die Gewinnungsmaschine (Walzenschrämlader) vorbeiläuft und die Kohle herausschneidet (schrämt).nach oben zurück Argo11) |
空气动力学 |
скачок уплотнения |
纸浆和造纸工业 |
пачка (листов бумаги); кладка (листов бумаги); кипа (листов бумаги); стопа (листов бумаги); куча (балансов) |
纺织工业 |
связанная пачка; связка; куча |
肉类加工 |
сочленение |
能源行业 |
замо́к; откос разработки; стенка горной выработки |
航空 |
натиск; ударная волна |
计算 |
стек; колода (напр., перфокарт); магазин; пакет (напр., программ); группа |
运动的 |
толкание; толчок (чем-л., чего-л.) |
造船 |
стыковое соединение; поперечный стык; поперечный шов |
铁路术语 |
рельсовый стык |
|
|
化学 |
ударный |
微电子学 |
импульсный |
法律, 历史的 |
ударный (напр., -arbeit) |
|
|
一般 |
случной жеребец; ястреб-перепелятник (Accipiter nisus); ястреб-тетеревятник (Accipiter gentilis) |
南德 |
высокая шляпа |
技术 |
пест |
运动的 |
толкатель ядра; штангист, выполняющий толчок; штангист, наиболее успешно выступающий в толчке |
|
|
技术 |
бок выработки |
林业 |
кордовый лес |
|
|
一般 |
толкать; ударить; нанести удар; бодать; толочь; забивать (что-либо в землю, в стену и т. п.); втыкать; сотрясать; бодаться; трясти (о машине); наталкиваться (на что-либо); упираться (во что-либо); выходить (куда-либо – о дороге); примыкать; zu D присоединяться (к кому-либо); граничить (с чем-либо); бить; гнать; выгонять; изгонять; отвергнуть; пихать; наносить удар; бить (напр., по мячу); удариться; сталкиваться (с чем-либо, тж. перен.); наткнуться (auf jemanden/etwas Akk – случайно встретить кого-либо, найти что-либо pina colada) |
具象的 |
наталкиваться (на кого-либо, на что-либо); случайно встретить (кого-либо) |
化学 |
кипеть с толчками |
地质学, 感叹 |
ударять |
地质学, 感叹, 过时/过时 |
промывать руду на штосгерде |
建造 |
стыковать |
技术 |
долбить; обрабатывать на долбёжном станке |
炮兵 |
ударяться; отдавать (о винтовке) |
矿业 |
бурить |
纺织工业 |
лощить; разводить |
造船 |
наскочить (напр., на мель) |
非正式的 |
встретиться (с чем-либо – auf A, встретиться с препятствием auf ein Hindernis stoßen Лорина); нарваться (Лорина) |
|
|
举重 |
толчок |
篮球 |
толкание |
|
|
啤酒厂 |
вытекание пены через шпунтовое отверстие; вытекание пены через штунтовое отверстие |
|
|
一般 |
примыкать (к чему-либо) |
|
|
农业 |
стыковой |
建造 |
забойный |