|
|
Gruzovik |
tear off (impf of оторваться); tear oneself away from (impf of оторваться); lose touch with (impf of оторваться); lose contact with (impf of оторваться); divorce oneself from (impf of оторваться) |
Игорь Миг |
have a blast |
一般 |
come off (напр., о пуговице); rive; tear away (from – от Andrew Goff); come of (о пуговицах и т.п.); take off (от земли, воды); drive off; kick up one's heels (шумно отмечать); live it up (веселиться); take away (from); break away (from); divorce oneself (from); excavate; lose contact (with); lose touch (with); tear off; tear oneself away (from); unearth; boogie; straggle; get one's jollies; to avulse; dig out (также перен.); interrupt; lose (от кого-либо); party (Let's party! – Давайте отрываться! = Давайте тусить! \ It's time to party – Пора тусить = Пора отрываться jodrey); stray (Her eyes strayed from her computer to the window. [=she stopped looking at her computer and began looking at/out the window VLZ_58); pull away (от соперников; =вырываться вперед: Schumacher is beginning to pull away from the rest of the racers. • He appears to be pulling away from his rivals in the election campaign. 4uzhoj); tear; get divorced (suburbian); be tom off; break away. (with от, from); give someone the slip |
俚语 |
knock oneself out (весело проводить время hizman); live it up (Юрий Гомон); give it large (Юрий Гомон); have it large (Юрий Гомон); have a ball (Баян); tear it up (VLZ_58); have fun (VLZ_58); do one (Yeldar Azanbayev); cork out (Let's cork it out! vogeler); have a roaring good time (OLGA P.); let one's hair down (отдыхать "как следует" Abysslooker); kick up one's heels; live it up (Mick, our vocations' gonna out, we have only two days. Let's live it up! == Мик, до конца каникул осталось всего два дня. Давай оторвёмся как следует!); go to town (vogeler) |
修辞格 |
unhinge (Vadim Rouminsky) |
具象的 |
hinder; divert |
军队 |
break away; break-off (от противника); give the enemy the slip (от противника) |
力学 |
detach (о капле жидкости) |
图书馆员 |
peel (о наклейках, ярлыках и т.п.) |
导航 |
carry away |
惯用语 |
paint the town red (Taras) |
技术 |
become airborne; get airborne; lift off; unstick |
新词 |
choogle (под музыку, J.Fogerty: It was just a fun expression that I made up. It wasn't a real word but I wanted to have a word that sounded kind of like "rockin'," "shufflin'," "boogie," kind of rock'n'roll. az115) |
旅行 |
fall behind |
油和气 |
break loose |
热工程 |
blow away (о пламени) |
石油/石油 |
dart off; evade; break away (from) |
空气流体动力学 |
withdraw (о потоке) |
美国人 |
bust a move (обычно используется в форме призыва потанцевать. Если вас попросили bust a move – не стойте как дятел, словите вайб и подвигайтесь немного в конце концов Taras) |
自行车运动 |
get clear |
航天 |
become airborne (от земли, воды); lift (от земли); lift off (от земли) |
航海 |
break adrift; gain distance; fetch away (вк) |
英国 |
unstick (о самолёте) |
英语 |
unstick (о самолете) |
装甲车 |
break contact; disengage; get away |
运动的 |
take-off; come off |
非正式的 |
chill (бурно отдыхать Viacheslav Volkov; прохлаждаться (валяться, бездельничать, отдыхать) No dancing, let's just chill out - Никаких танцев, давай просто поваляемся. QueenXX); rock out (Амада Авея); let loose (yurbel); pleasure (в баре, клубе); unwind (VLZ_58); go bananas (= to have a good time, to have a really good party Min$draV); ball out (Voledemar); get off (принимая алкоголь или наркотики, позволяя себе что-либо необычное или запретное и т. п. Vadim Rouminsky); have the time of life (Andy) |
马卡罗夫 |
break; detach; escape; get off (от земли); separate; come off (о пуговице и т. п.); blow off (ветром или взрывом); break off; come away; rive away; rive from; rive off; tear away |
马卡罗夫, 俚语 |
hot it up |
马卡罗夫, 行话 |
have a good time (развлекаться, отдыхать) |
|
|
一般 |
rave (участвовать в рейвах или же испытывать такие же ощущения, как на рейвах – под воздействием ecstasy и соответствующей музыки) |
|
|
Gruzovik |
unearth; avulse (impf of оторвать) |
一般 |
turn off; rip off; dissever; force away; pluck away; rip; root out; unrip; cut off; unearth; away; separate; turn away; lose contact; disengage; dig up; disinter; tear; divide; sever; rive; tear away (with от, from); howk; break away; pull; wrest; lift the soles (тяжелая атлетика); take off (отвлекать); take away (from); deflect (от чего-либо); derange (от дела); ditch (ров, канаву); rend; to avulse; dig out (также перен.) |
Gruzovik, 具象的 |
divert (impf of оторвать); hinder (impf of оторвать); take away from (impf of оторвать) |
Gruzovik, 恰当而形象 |
dig out (impf of отрыть) |
具象的 |
hinder; divert; peel off (взгляд: “Yes,” Michowsky replied, hesitant to peel his gaze off the computer screen. Abysslooker) |
军队 |
excavate (котлован) |
农业 |
pick off |
包装 |
break |
导航 |
detect |
建造 |
trench |
技术 |
detach; pluck; rotate (переднее колесо при взлёте); break loose; dig (откапывать) |
数学 |
isolate; remove; interrupt |
方言 |
holk |
石油/石油 |
tear apart; tear off; break (керн от породы забоя) |
矿业 |
excavate (откапывать) |
空气流体动力学 |
break away (о потоке) |
纺织工业 |
tear out |
经济 |
divorce (напр., теорию от практики) |
自动化设备 |
break off |
航海 |
expose |
航空 |
rotate (переднее колесо от поверхности ВПП при взлёте); separate (напр., обшивку) |
过时/过时 |
dissunder |
运动的 |
take-off |
造船 |
wrench |
马卡罗夫 |
break away (отделять); break loose from (отделять); break off (отделять); derange; detach (отделять); excavate (из земли); pull away; pull back; pull-out; separate (отделять); blow off (ветром или взрывом); dig up (откапывать); drive off; pull out; rend away; rend from; rend off; rive away; rive from; rive off; tear apart (метал.-обр.); tear from; wrench off; wrench out; wrest away; wrest off; pick off (кожицу) |
|
|
聚合物 |
tearable (о полимерной плёнке; наприм., легко или с трудом, или неровно и т.п. Михелёв) |