词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
избавиться 动词强调
一般 escape; dispose; get rid of; kick (от привычки к наркотикам); liquidate (от чего-либо); obviate; shift; shuffle; kick upstairs (от кого-либо, назначив на более высокую должность); kill off; polish off (от конкурента и т. п.); shake off; sweat out; bargain off; sleep off (от чего-либо); snap (от настроения); get out of the way (от чего-либо, кого-либо); get clear (от долгов); get rid of (от чего-либо, кого-либо); get rid of (от чего-либо); give the shake (от кого-либо, чего-либо); make a clean sweep; break away; clear off; get off; see back (от кого-либо); see the back of (от кого-либо); shake free (of; от дурной привычки, ига, навязчивых мыслей и т.д. denghu); get rid of (отвязаться, отделаться, от кого-либо, чего-либо); drive out (от жары и т.д. Ewgescha); shed (Дмитрий_Р); cut somebody loose (от кого-либо caffeine); cast off (от иллюзий triumfov); divest oneself of; get off hands (от чего-либо); make away; shuffle off; throw off (от болезни, неприятности); clean out (1Sasha1); lay to rest (Taras); dispense with (Liv Bliss); slough off (от чего-либо неприятного или нежелательного; The president wanted to slough off the country's bad image Taras); toss out (get rid of, throw away: You need to sort out all of the rifts you've caused or your friends are going to toss you out along with their trash. VLZ_58); elude; consign (от чего-либо; Put someone or something in (a place) in order to be rid of it or them: She consigned the letter to the waste-paper basket Bullfinch); put away; shake (от кого-либо); get shut of; be out of (sth, от чего-л.); be out of it (от чего-л.); dispose of (от чего-либо/кого-либо; в разных значениях); work off (от лишнего веса, занимаясь спортом/физическими нагрузками – to work off one's excess weight); get sth. off one's plate (от чего-л.); get out of (sth.); out of (sth., от чего-л.); out of it (от чего-л.); palm sth. off on (sb.); pass the buck (от чего-л.); push sb. off the sled (от кого-л.); put the blame on (от чего-л.); shift the blame onto (от чего-л.); shift the responsibility onto (от чего-л.); trade away (azalan); dislodge (от кого-то eugenealper)
专利 get out
俚语 dump (от чего-то или кого-то); shut of; bag; ditch something (от чего-либо TarasZ); put the skids under; unload (от кого-то, чего-то)
具象的 see off (напр., от опасности, угрозы Vadim Rouminsky); deep-six (от чего-либо: he deep-sixed the incriminating papers Val_Ships); kick to the curb (it's time to kick that particularly onerous person to the curb. VLZ_58)
力学, 数学 eliminate (от переменной в уравнении, системе; between, from); rid an equation of (от переменной в уравнении, системе); get rid of (от переменной в уравнении, системе); rid an equation of (от переменной в уравнении, системе)
庸俗 give somebody the ass (от кого-либо)
惯用语 drop the axe (от кого-либо: They are going to drop the axe on Amanda because she calls in sick all of the time. alexs2011)
惯用语, 非正式的 get out of someone's hair (What do I have to do to get this guy out of my hair? VLZ_58)
技术 discard (от чего-либо)
数学 get rid; be rid of; remove; avoid
纸浆和造纸工业 shake (от кого-либо)
美国人 divest (от чего-либ опутем продажи: He had ​encouraged the ​state to divest such ​holdings. Val_Ships)
非正式的 clear off (от чего-либо); push someone off the sled (от кого-либо); offloading (от груза и т.д. Koto2014); deep-six (от чего-либо; to get rid of sometheing Val_Ships)
马卡罗夫 drop like a hot brick; drop like a hot chestnut; drop like a hot potato; get free; see someone's back (от кого-либо); whistle off (от кого-либо); clear off (от тревог забот и т. п.); cast off (от чего-либо неприятного или нежелательного); chuck off (от чего-либо неприятного); lose; see the back of (someone); от кого-либо); get clear; get out of; kick upstairs (от кого-либо, назначив на более высокую должность); lay on the shelf (от чего-либо ненужного); off-load; put off (от кого-либо, чего-либо); shrug off; snap out of (от настроения и т. п.); walk off (от неприятностей, лишнего веса и т. п.)
马卡罗夫, 非正式的 tip (от кого-либо)
избавить 动词
Gruzovik rid (pf of избавлять); release (pf of избавлять); save from
一般 deliver; spare; keep sb. out of (sth.); relieve; redeem; rescue; weed; liberate; adulterate; clear up something (от чего-либо; to clear up [an illness or infection] – избавить от [болезни или инфекции]; These ​pills should ​clear ​your ​cold up. – Эти таблетки должны избавить тебя от простуды. TarasZ); free; eradicate (nicesoul); spare (someone of something – кого-либо от чего-либо: He wanted to spare me the sight of his suffering. • And please spare me the details.)
升华 deliver (It's the only way to deliver me from my misery.)
数学 save from
非正式的 put out (от страданий и т. п. Ant493)
马卡罗夫 redeem from (от чего-либо)
избавившийся 分词
一般 out of (sth., от чего-л.); out of it (от чего-л.)
俚语 shut of
избавь 动词
一般 spare me (driven)
избавиться от чего-л., 动词
一般 get smth., smb. off one's hands (кого́-л.)
избавит 动词
一般 save (pf of избавлять)
избавиться: 448 短语, 40 学科
1
一般213
俚语10
公共关系1
具象的2
军队2
力学2
医疗的1
取证1
商业活动4
圣经1
外交1
媒体2
宗教1
对外政策2
幽默/诙谐1
心理学1
惯用语12
技术1
拉丁1
政治1
数学4
文化学习2
文学1
4
法律3
现代用途1
矿业1
经济3
统计数据1
编程1
美国人6
股票交易1
英国(用法,不是 BrE)1
营销1
计算1
谚语7
银行业2
非正式的8
马卡罗夫139