英语 | 俄语 |
explain what evidence would you need to be convinced | разъяснить, какие доказательства необходимы, чтобы вас убедить (Alex_Odeychuk) |
how much cooler would that be if it could | насколько круче бы было, если бы он мог (+ inf. Alex_Odeychuk) |
how would you prove | чем докажешь, что (Alex_Odeychuk) |
I'd like to punch him in the face, I'll tell you that | говорю вам, у меня руки так и чешутся дать ему в морду (Alex_Odeychuk) |
it would be a dream | было бы замечательно (to + inf. Alex_Odeychuk) |
it would be a dream | было бы классно (to + inf. Alex_Odeychuk) |
it would be awesome | было бы замечательно (to get ... – получить ... Alex_Odeychuk) |
it would be awesome | было бы классно (to get ... – получить ... Alex_Odeychuk) |
it would be foolish not to see that | было бы нелепым не замечать, что (Alex_Odeychuk) |
it would be shortsighted to think | было бы недальновидно считать, что (Alex_Odeychuk) |
nothing would be worse than declaring victory before the victory is won | нет ничего хуже, чем заявлять о достигнутой победе. когда она не достигнута (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
one can only wonder what will happen faster | можно только гадать, что произойдёт быстрее |
that will never happen again | такого больше не повторится (CNN Alex_Odeychuk) |
that's a different question that we'll have to wait and see what the results are | это другой вопрос, чем это закончится покажет время (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
the spirit of innovation and innovators would flourish opening the floodgates for the country's modernization | появятся и инноваторы, и инновации, а страна модернизируется в разы (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
we'll have to wait and see | время покажет (Whether Vue will become as popular as React or Angular we’ll have to wait and see, but due to the positive opinions from the developer community and the growth in the use of Vue, it seems likely that Vue.js will continue to develop positively. Alex_Odeychuk) |
we'll sit back and not do a thing | будем сидеть и ничего не делать (Alex_Odeychuk) |
we would miraculously end up in the sweet embrace of freedom | по мановению волшебной палочки "свобода нас встретит радостно у входа" (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |