登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
世界语
中文
乌克兰语
乌兹别克语
俄语
南非荷兰语
塞尔维亚拉丁语
希腊语
德语
意大利语
挪威博克马尔语
日语
法语
瑞典语
苏格兰盖尔语
英语
西班牙语
术语
对于主题
武器和枪械制造
包含
the
|
所有字形
|
只容许请确匹配
英语
俄语
abuse of
the
weapon
плохое сбережение оружия
(
ABelonogov
)
acceleration of
the
rocket
ускорение
(реактивного снаряда
ABelonogov
)
acquire
the
target
взять на мушку
(
slitely_mad
)
acquire
the
target
навести
оружие
на цель
(
slitely_mad
)
adapter to
the
service 45 automatic pistol
вкладной прибор для стрельбы из боевого самозарядного пистолета 45 калибра патронами кал. 22
(5,6 мм)
adjust
the
aim of a gun
приводить оружие к нормальному бою
(
ABelonogov
)
adjust
the
fuzee spring
регулировать натяжение возвратной пружины
(
ABelonogov
)
aim at
the
forward edge of body
прицеливаться в передний край цели
(
ABelonogov
)
allotment of
the
artillery effort
распределение артиллерийских средств
(
ABelonogov
)
allows
the
shooter
даёт возможность стрелку
(
ABelonogov
)
apply
the
safety catch
ставить на предохранитель
(на предохранительный взвод
ABelonogov
)
axis of
the
bore
ось канала ствола
(of the gun; ружья
ABelonogov
)
back of
the
blade
обух клинка
(
Technical
)
backward thrust of
the
cartridge case
система с несцеплённым затвором
(
4uzhoj
)
ballistic correction of
the
moment
баллистическая поправка данного момента
(
ABelonogov
)
blanket
the
fire
воспрещать огонь задымлением огневых позиций или наблюдательных пунктов противника
(
ABelonogov
)
bracket
the
target
окаймлять огнем
(
ABelonogov
)
bracket
the
target
захватывать цель в вилку
(
ABelonogov
)
breech block pivoted below
the
level of the chamber
затвор, расположенный ниже уровня патронника
(
ABelonogov
)
breech end of
the
barrel
казённая часть ствола
(
ABelonogov
)
breech end of
the
bore
казённая часть канала ствола
(
ABelonogov
)
bring
the
broadside to bear
вводить в действие всё бортовое
корабельные
оружие
bring
the
guns to bear
обстреливать из оружия
(
ABelonogov
)
bring
the
guns to bear
направлять огонь оружия
(
ABelonogov
)
bring
the
rifle into the aim
совмещать линию прицеливания с целью
(
ABelonogov
)
burning properties of
the
propellant
характер горения метательного взрывчатого вещества
(пороха
ABelonogov
)
chord of
the
trajectory
хорда траектории
(
ABelonogov
)
clear
the
crest
пролетать выше гребня укрытия
(о снаряде
ABelonogov
)
clear
the
gun
разрядить ружьё
(
ABelonogov
)
clear
the
rifle
разрядить винтовку
(
ABelonogov
)
close
the
range
уменьшать дальность
(стрельбы
ABelonogov
)
cock
the
gun
поставить на боевой взвод
(
ABelonogov
)
cock
the
gun
взводить курок
(
ABelonogov
)
cock
back
the
hammer
взвести курок
(
VLZ_58
)
cocking
the
hammer
of a gun
взведение курка
compass of
the
base point
буссоль
магнитный азимут
основного направления
(
ABelonogov
)
completely enveloped by
the
propellant
полностью утопленный в пороховую смесь
(
Alex_Odeychuk
)
correction of
the
moment
поправка
корректура
данного момента
(
ABelonogov
)
course of
the
target
курс цели
(
ABelonogov
)
creeping off
the
target
"сползание" разрывов при длительной стрельбе
(
ABelonogov
)
cross
the
target
захватывать цель в вилку
(
ABelonogov
)
curvature of
the
earth
кривизна земной поверхности
(
ABelonogov
)
cut-off by lowering
the
magazine
выключение подачи патронов посредством опускания магазина
(
ABelonogov
)
declination of
the
needle
поправка компаса
(буссоли
ABelonogov
)
definitions at
the
target
определение элементов стрельбы при цели
(
ABelonogov
)
digest
the
range to the target
вычислять дальность до цели
(
ABelonogov
)
direct
the
fire
руководить стрельбой
(
ABelonogov
)
direct
the
fire
направлять огонь
(
ABelonogov
)
distance of
the
burst from the gun
дальность
дистанция
разрыва
(
ABelonogov
)
disturb
the
aim
сбивать
расстраивать
наводку
(
ABelonogov
)
draw
the
bolt
отвести затвор
(карабина
TRANSKRAFT
)
draw
the
enemy fire
вызывать огонь противника
(
ABelonogov
)
drop
the
range
устанавливать прицел для стрельбы на более близкое расстояние
(
ABelonogov
)
drop
the
range
уменьшать прицел
(
ABelonogov
)
effect of
the
changes of light
влияние перемены освещения
(на результаты стрельбы
ABelonogov
)
empty
the
clip
разрядить обойму
(
AlexShu
)
empty
the
gun
разряжать ружьё
(
ABelonogov
)
end of
the
trajectory
конечный участок траектории
(
ABelonogov
)
engage
the
sear notch
входить в боевой взвод
entrance to
the
chamber
вход в патронник
(
ABelonogov
)
enveloped by
the
propellant
утопленный в пороховую смесь
(говоря о боевой части в телескопических боеприпасах
Alex_Odeychuk
)
error along
the
trajectory
отклонение по дальности вдоль траектории
(при стрельбе на дистанцию
ABelonogov
)
error of
the
rifle
неправильный бой винтовки
(
ABelonogov
)
error of
the
rifle
винтовка с большим рассеиванием
(
ABelonogov
)
error of
the
rifle
непристрелянная винтовка
(
ABelonogov
)
exit of
the
shot
момент вылета снаряда
(
ABelonogov
)
extent of
the
error
величина ошибки
(погрешности
ABelonogov
)
extent of
the
error
величина отклонения
(
ABelonogov
)
face of
the
bolt
передний срез затвора
(
ABelonogov
)
face of
the
breech
казённый срез
(
ABelonogov
)
face of
the
cylinder
передний торец барабана
(револьвера или ружья
ABelonogov
)
false-crest
the
target
ошибаться в определении дальности до цели вследствие наличия промежуточных гребней
(
ABelonogov
)
feed into
the
chamber
прямая подача
(
ABelonogov
)
feed into
the
chamber
подача в патронник
(
ABelonogov
)
feeding of cartridges to
the
chamber
подача патронов в патронник
(
ABelonogov
)
fifty-per-cent zone in per cent of
the
range
полоса 50% попаданий, выраженная в процентах дальности
(
ABelonogov
)
fight
the
gun
стрелять из ружья
(
ABelonogov
)
find
the
target
пристреляться по цели
(
ABelonogov
)
flatness of
the
trajectory
отлогость траектории
(
ABelonogov
)
focus
the
target
наводить в цель
(
ABelonogov
)
force of
the
propellant
сила пороха
(
ABelonogov
)
get
the
range
пристреливаться
(
ABelonogov
)
hammering of
the
locking lugs
удары запирающих выступов о стенки пазов
(
ABelonogov
)
have aimed and fired
the
gun at
направить пистолет и выстрелить в
(
Alex_Odeychuk
)
have reduced heat load on
the
weapon
сократить нагрев ствола стрельбой
(
Alex_Odeychuk
)
height of
the
foresight
высота мушки
(distance from center of bore to top of foresight)
height of
the
rear sight
высота прицела
(difference between the "height of the foresight" and the distance from center of bore to the notch in the rear sight)
hold
the
fire
не открывать огня
(
ABelonogov
)
inclination of
the
grooves
шаг нарезов
(
ABelonogov
)
inclination of
the
grooves
угол подъёма нарезов
(
ABelonogov
)
jerk
the
trigger
дёргать за спусковой крючок
(
ABelonogov
)
judging
the
distance
глазомерное определение расстояния
(
ABelonogov
)
loaded through
the
receiver
заряженный через окно ствольной коробки
(
ABelonogov
)
loose
the
barrage
открывать заградительный огонь
(
ABelonogov
)
marking
the
deflection
отметка по направлению
(
ABelonogov
)
mask
the
fire
препятствовать обстрелу
(
ABelonogov
)
measuring
the
range to targets
измерение расстояния до цели
(
iwona
)
normal of
the
scale
нулевое деление шкалы
(
ABelonogov
)
not to reach
the
mark
with a rifle, gun, etc
недостреливать
obtain
the
target
находить
обнаруживать
цель
(по целеуказанию
ABelonogov
)
obturating device on
the
bullet
обтюрирующие
ведущие
пояски пули
(
ABelonogov
)
open
the
action
открыть стволы
(
MingNa
)
open
the
range
устанавливать прицел для стрельбы на более дальнюю дистанцию
(
ABelonogov
)
open
the
range
увеличивать дистанцию стрельбы
(
ABelonogov
)
operate
the
action
перемещать затвор
(
ABelonogov
)
operate
the
action
открывать и закрывать затвор
(
ABelonogov
)
outside
the
range
вне досягаемости
(
ABelonogov
)
partially enveloped by
the
propellant
частично утопленный в пороховую смесь
(
Alex_Odeychuk
)
pawl of
the
firing lever
стопор спускового рычага пулемёта
(
ABelonogov
)
peep sight mounted on
the
cocking piece
кольцевой прицел, установленный на курке затвора
(
ABelonogov
)
place
the
fire
направлять огонь
(
ABelonogov
)
place
the
weapons
устанавливать
располагать
огневые средства
(
ABelonogov
)
point of
the
firing pin
боек ударника
(
ABelonogov
)
point of
the
striker
остриё бойка
(
ABelonogov
)
point of
the
striker
боек ударника
(
ABelonogov
)
position
the
sights on the target
совмещать линию прицеливания с целью
(
ABelonogov
)
pressure at
the
breech
давление пороховых газов на затвор
(
ABelonogov
)
pull and release
the
sliding mechanism
передёрнуть затвор
(
MichaelBurov
)
pull back
the
cock
взвести курок
(
VLZ_58
)
pull back
the
hammer
взвести курок
(
VLZ_58
)
pull
the
trigger
нажимать на спусковой крючок
(
ABelonogov
)
pull to cock
the
piece
усилие взведения ударника
(курка
ABelonogov
)
put on
the
leads
вносить поправки на упреждение
(
ABelonogov
)
put
the
hammer at full cock
доводить курок до боевого взвода
put
the
mean point of impact on the target
совмещать среднюю точку попадания с целью
(
ABelonogov
)
put
the
wadding in
запыживать
(impf of
запыжить
)
put
the
wadding in
запыжить
(pf of
запыживать
)
rack
the
gun
передёрнуть затвор
(
MichaelBurov
)
rack
the
slide
передёргивать затвор
(
MichaelBurov
)
rack
the
slide
взводить затвор
(пистолета
4uzhoj
)
rack
the
slide
передёрнуть затвор
(
Баян
)
ranging of
the
shoot
рассеивание по дальности
(
ABelonogov
)
reaction with
the
air
воздействие воздуха на тело в полете
(
ABelonogov
)
re-lay
the
aim
"исправить наводку!"
(команда
ABelonogov
)
release
the
firing mechanism
открывать огонь
(
ABelonogov
)
release
the
firing mechanism
спускать ударник
(
ABelonogov
)
release
the
safety catch
выключать предохранитель
release
the
safety catch
выключить предохранитель
release
the
safety catch
снимать с предохранителя
release
the
safety catch
снять с предохранителя
reposition
the
sights and aim
восстанавливать наводку
(
ABelonogov
)
reposition
the
sights and aim
вновь совмещать линию прицеливания с целью
(точкой прицеливания
ABelonogov
)
response of
the
instrument
показание прибора
(
ABelonogov
)
return
the
fire
отвечать на огонь
(
ABelonogov
)
revision on
the
ground
рекогносцировка местности
(
ABelonogov
)
ride
the
target
отставать от цели
(о наводке
ABelonogov
)
roll bursts into
the
target
пристреливаться по цели
(
ABelonogov
)
roll bursts into
the
target
добиваться попаданий в цель
(
ABelonogov
)
scour out
the
barrel
чистить канал ствола
(
ABelonogov
)
secure
the
piece
чистить и смазывать оружие
(после стрельбы
ABelonogov
)
shorten
the
range
уменьшить дистанцию стрельбы
(
ABelonogov
)
shot cutting
the
edge of bull's eye
пробоина, задевшая край яблока мишени
(
ABelonogov
)
sight is moved toward
the
sun
передвижение прицела в сторону солнечного освещения
(устранение отклонения средней точки попадания из-за влияния освещения на прицеливание
ABelonogov
)
situated on
the
barrel of a firearm
наствольный
situated under
the
muzzle
of firearms
поддульный
slack in
the
trigger
люфт спускового крючка
(
ABelonogov
)
slot for
the
trigger
щель для спускового крючка
(
ABelonogov
)
slot in
the
bridge
вырез в перемычке
(ствольной коробки
ABelonogov
)
small of
the
stock
пистолетная рукоятка приклада
(
ABelonogov
)
speed of
the
gases
скорость истечения газов
(
ABelonogov
)
speed of
the
gases
скорость газов
(
ABelonogov
)
spread of
the
group
рассеивание серии
очереди
выстрелов
(
ABelonogov
)
state-of-
the
-art weaponry
вершина оружейного мастерства
(
SirReal
)
strike
the
cap
пробить капсюль
(
ABelonogov
)
switch off a portion of
the
target
перенести огонь с одного участка цели на другой
(
ABelonogov
)
take off
the
safety catch
снимать с предохранителя
take off
the
safety catch
снять с предохранителя
take
the
rifling
врезаться в нарезы
(
ABelonogov
)
take up
the
slack
выбирать свободный ход
(спускового крючка
ABelonogov
)
tang of
the
firing pin
хвост ударника
(
ABelonogov
)
tang of
the
firing pin
задняя часть ударника
(
ABelonogov
)
tangent to
the
trajectory
касательная к траектории
(
ABelonogov
)
the
caseless firing version of the weapon
образец стрелкового вооружения под безгильзовый патрон
(
Alex_Odeychuk
)
the
cock is at full bent
курок на боевом взводе
the
direction of firing from weapons
директриса
the
gun is cocked
курок на боевом взводе
throw of
the
pointer
отклонение точки попадания
(
ABelonogov
)
thumbpiece of
the
hammer
спица курка
(револьвера
ABelonogov
)
thumbpiece of
the
safety lock
движок предохранителя
(
ABelonogov
)
time
the
shell's flight
измерять время полёта снаряда
(дроби
ABelonogov
)
trigger
the
warhead
приводить в действие взрывной механизм
(
ABelonogov
)
tubular magazine located in butt of
the
stock
трубчатый магазин
(
ABelonogov
)
U of
the
backsight
прорезь прицела
U of
the
backsight
прицельная прорезь
wear of
the
gun
износ
разгар
канала ствола ружья
(
ABelonogov
)
weigh
the
fuzee spring
проверять натяжение возвратной пружины
(
ABelonogov
)
with
the
barrel broken open on its hinge
с переломленным ружьём
(
VLZ_58
)
with
the
barrel broken open on its hinge
с открытым стволом
(
VLZ_58
)
withhold
the
fire
не открывать огонь
(
ABelonogov
)
within
the
sight
в пределах визуального наблюдения
(
ABelonogov
)
zero of
the
rifle
установка прицела винтовки на нужную дистанцию
(
ABelonogov
)
zeroing
the
sights
проверка нулевых обстановок прицельных приспособлений
zone of
the
gun
рассеивание дроби при стрельбе из ружья
(
ABelonogov
)
获取短网址