词典论坛联络

   德语
术语 包含 wohnt | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别德语俄语
一般alle, die im Erdgeschoss wohnten, flüchteten vor dem Hochwasser in den ersten Stock des Hausesвсе, кто жил на первом этаже, бежали от наводнения на второй этаж дома
一般auswärts wohnenжить за городом
一般beengt wohnenжить в тесноте
非正式的bei Bettelmanns Umkehr wohnenжить у черта на куличках
非正式的beim Teufel seiner Großmutter wohnenжить у чёрта на куличках
一般billig wohnenдёшево платить за квартиру
一般Chambre wohnenснимать меблированную комнату
一般der Erstaufführung des Schauspiels wohnte der Autor beiна премьере пьесы присутствовал её автор
一般der Förster wohnt oberhalb des Waldesлесничий живёт за лесом (на пригорке)
一般der Greis wohnte in einer alten baufälligen Budeстарик жил в ветхой лачуге
一般der Greis wohnte in einer alten baufälligen Budeстарик жил в старой лачуге
一般die Familie wohnt in einer kleinen Siedlung an der Seeсемья живёт в небольшом посёлке у моря
一般die Urlauber wohnten in einem Schloss wie weiland die Ritterотдыхающие жили в замке, как во время оно – рыцари
一般dieser Methode wohnt manches Güte inneв этом методе есть кое-что хорошее
非正式的drei Treppen hoch wohnenжить на четвёртом этаже
一般drei Treppen hoch wohnenжить на третьем этаже (соответствует русскому на четвёртом этаже)
一般er wohnt am Rand der Stadtон живёт на окраине города
一般er wohnt am Rande der Stadtон живёт на окраине города
一般er wohnt im Hotel auf Nummer hundertzwanzigон живёт в гостинице в сто двадцатом номере
一般er wohnt auswärtsон живёт не здесь
一般er wohnt auswärtsон живёт за городом
一般er wohnt auswärtsон живёт в другом месте
一般er wohnt außerhalbон живёт за городом
一般er wohnt außerhalb der Stadtон живёт за городом
一般er wohnt eine Treppe hochон живёт на втором этаже
一般er wohnt gar zu weit entfernt von unsон живёт слишком уж далеко от нас
一般er wohnt gegenwärtig in Berlinв настоящее сейчас он живёт в Берлине
一般er wohnt gegenwärtig in Berlinв настоящее время он живёт в Берлине
一般er wohnt gleich um die Eckeон живёт сразу же за углом
一般er wohnt hier seit drei Jahrenон живёт здесь уже три года
一般er wohnt im obersten Geschossон живёт на последнем этаже
一般er wohnt in der Friedrichstraßeон живёт на Фридрихштрассе
一般er wohnt in der Vorstadtон живёт в предместье
一般er wohnt in einem abgelegenen Ort, zu dem nur zweimal täglich ein Omnibus fährtон живёт в отдалённом месте, куда автобус ходит только два раза в день
一般er wohnt in einer abgelegenen Gasseон живёт в тихом переулке
一般er wohnt in einer benachbarten Straßeон живёт на соседней улице
一般er wohnt mit seinen Verwandten zusammenон живёт вместе со своими родственниками
一般er wohnt mit seiner Mutter zusammenон живёт вместе с матерью
一般er wohnt nahebeiон живёт совсем рядом
非正式的er wohnt um die Eckeон живёт за углом
一般er wohnt zwei Stiegen hochон живёт на третьем этаже
一般er wohnt zwei Treppen tieferон живёт двумя этажами ниже
一般er wohnt über mirон живёт надо мной
一般er wohnte damals ganz entlegenон жил тогда очень удалённо (ото всех)
一般er wohnte in diesem kleinen Städtchen von aller Welt verlassenон жил в этом маленьком городке, покинутый всеми
一般er wohnte um die Ecke herumон жил за углом
一般er wöhnt auf dem Landeон живёт в деревне
一般Fast jeder Dritte wohnt in einer Großstadtпочти каждый третий человек живёт в мегаполисе (Andrey Truhachev)
一般Fast jeder Dritte wohnt in einer Großstadtпочти каждый третий человек живёт в большом / крупном городе (Andrey Truhachev)
一般fiskalisch wohnenжить в казённой квартире
一般für sich allein wohnenиметь отдельную комнату
一般für sich allein wohnenиметь отдельную квартиру
一般für sich allein wohnenиметь отдельную квартиру
一般hinten hinaus wohnenжить во дворе
一般hinten hinaus wohnenжить в квартире с входом со двора
谚语hinterm Berg wohnen auch Leuteза горой люди живут
一般ich wohne gleich nebenanя живу здесь в двух шагах
一般ich wohne hier um die Eckeя живу сразу за углом
一般ich wohne mietfreiу меня бесплатная квартира
一般ich wohne nach vornя живу в квартире с окнами на улицу
一般ich wohne nach vorn herausмои окна выходят на улицу
一般ich wohne weit ab von der Stationя живу далеко от станции
一般ich wohnte einmal bei ihmя когда-то жил у него
一般ich wohnte lange in Berlinя долго жил в Берлине
一般ihr Cousin wohnt in Dresdenеё кузен живёт в Дрездене
一般im dritten Stockwerk wohnenжить на третьем этаже (соответствует русскому на четвёртом этажи)
一般im oberen Stock wohnt die Familie Behrensна верхнем этаже живут Беренсы
一般im Weichbild der Stadt wohnenжить в черте города
一般im zweiten Stock wohnenжить на втором этаже (соответствует русскому на третьем этаже)
一般in dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohntenна окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочие
一般in diesem Haus wohnen fünf Parteienв этом доме живёт пять семей
一般in diesem Hause wohnen drei Parteienв этом доме живут три семьи
谚语in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geistв здоровом теле – здоровый дух
一般in Untermiete wohnenснимать комнату (у квартиросъёмщика)
法律in Untermiete wohnenподнанимать
一般in Untermiete wohnenснимать комнату у съёмщика квартиры (частным образом)
一般jahrelang in einer Stadt wohnenгодами жить в одном и том же городе
一般laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörigeсогласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии
一般meine Schwester ist nicht verheiratet und wohnt bei mirмоя сестра незамужняя и живёт со мной
一般mit jemandem Tür an Tür wohnenбыть с кем-либо соседями
一般mit jemandem unter einem Dache wohnenжить с кем-либо под одной крышей
非正式的möbliert wohnenснимать меблированную комнату
非正式的möbliert wohnenснимать меблированную квартиру
一般möbliert wohnenжить в меблированной комнате
一般nach langem Fragen habe ich herausbekommen, wo er jetzt wohntпосле многочисленных расспросов я выведал, где он теперь живёт
一般nach langem Fragen habe ich herausgefunden, wo er jetzt wohntпосле многочисленных расспросов я выведал, где он теперь живёт
一般nebenan wohnenжить по соседству
一般parterre wohnenжить в первом этаже
一般parterre wohnenжить на первом этаже
一般sie hat ihren alten Vater zu versorgen, der jetzt bei ihr wohntона должна постоянно заботиться об отце, который теперь живёт у неё
一般sie wohnt in Salzburg und ist Ärztin in einem Spitalона живёт в Зальцбурге и работает врачом в одной из больниц города
一般sie Wohnten immer auf dem Dorfони всегда жили в деревне
一般sie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billigони жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвыми
一般sie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht naheони долго жили в одном и том же месте, но не сблизились
一般stellen Sie fest, wo er wohntузнайте, где он живёт
法律unangemeldet wohnenпроживать без прописки
法律unangemeldet wohnenжить без прописки
惯用语und jedem Anfang wohnt ein Zauber inneв любом начале волшебство таится (стих " Ступени" Германа Гессе в переводе Соломона Апта mirelamoru)
非正式的Unter jedem Dach wohnt ein Achу всех свои недостатки (Xenia Hell)
非正式的Unter jedem Dach wohnt ein Achу всех свои тараканы (Xenia Hell)
谚语Unter jedem Dach wohnt ein Ach.Под каждой крышей свои мыши. (Abete)
非正式的Unter jedem Dach wohnt ein Achво всём есть свои плюсы (Xenia Hell)
一般vor der Oktoberrevolution wohnten an der Peripherie dieser Stadt viele Armeдо Октябрьской революции на окраине этого города жило много бедняков
非正式的wo wohnt er doch gleich?так где же он живёт?
法律, 缩写Wohn Hauptflächeжилплощадь
法律, 缩写Wohn Hauptwohnflächeжилплощадь
海军Wohn- und Begleitschiffплавучая база (напр., подводных лодок)
公共设施Wohn- und Kommunalleistungenжилищно-коммунальные услуги (Лорина)
经济Wohn- und Lebensverhältnisseжилищно-бытовые условия
海军Wohn- und Schlafraumкубрик
海军Wohn- und Schlafraumжилое помещение
一般wohnen an der Adresseпроживать по адресу (EnAs)
一般wohnen, wo der Pfeffer wächstжить у чёрта на рогах
一般wohnen, wo der Pfeffer wächstжить у чёрта на куличках
一般zu ebener Erde wohnenжить в нижнем этаже
一般zu ebener Erde wohnenжить в первом этаже
一般zu ebener Erde wohnenжить на первом этаже
一般zur Miete wohnenснимать комнату
一般bei jemandem zur Miete wohnenснимать комнату (у кого-либо)
一般zur Miete wohnenснимать квартиру (у кого-либо)
法律zur Untermiete wohnenподнанимать
一般zur Untermiete wohnenснимать комнату у съёмщика квартиры (частным образом)