词典论坛联络

   德语
术语 包含 In | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别德语俄语
一般Abgabedatum in der Apothekeдата выдачи медикамента (el_th)
一般Abgabedatum in der Apothekeдата выдачи лекарственного средства (el_th)
一般Abschnitt in der Geschichteисторический период (Ремедиос_П)
一般alles bäumte sich in ihr gegen diese Beschuldigungвсё в ней возмутилось против этого обвинения (auf, воспротивилось этому обвинению)
一般alles Ersparte steckt sie in den Strumpfона кладёт в чулок всё, что сэкономит
一般alles in allemв общем и целом (Николай Бердник)
一般alles in allemв общем
一般alles in allemвсё вместе взятое
一般alles in allem gerechnetсчитая всё вместе
一般alles in allem gerechnetв общей сложности
一般alles in allem gerechnetсчитая всё вместе
一般alles in den Schatten stellenоставить всех далеко позади (Xenia Hell)
一般alles in den Schatten stellenзатмить всех (Xenia Hell)
一般alles in der Welt verfluchenпроклинать всё на свете
一般alles in einemвсё вместе (Alex89)
一般alles in einen Kasten schmeißenвалить всё в одну кучу
一般alles in einen Topf werfenвалить в одну кучу (Vas Kusiv)
一般alles in einen Topf werfenпутать Божий дар с яичницей (Vas Kusiv)
一般alles in einen Topf werfenпутать (Vas Kusiv)
一般alles in einen Topf werfenспутать (Vas Kusiv)
一般alles in einen Topf werfenстричь всех под одну гребёнку
一般alles in einer Nacht durchbringenспустить все деньги за одну ночь
一般alles in einer Nacht durchbringenпромотать все деньги за одну ночь
一般alles in Maßen tunделать всё в меру (Настя Какуша)
一般alles in Ordnungвсё в порядке
一般alles in rosigem Licht sehenвидеть всё в розовом свете
一般alles in schönster Ordnungвсё в лучшем виде (Vas Kusiv)
一般alles in schönster Ordnungвсё в полном порядке (Vas Kusiv)
一般alles ist in Flussвсё течёт, всё изменяется
一般alles schwarz in schwarz darstellenмазать всё чёрной краской (пессимизм; чернуха Abete)
一般alles war in atemloser Spannungвсе затаили дыхание от напряжения
一般alles war in hellem Aufruhrвсе были взбудоражены до предела
一般alles war in hellem Aufruhrвсё бушевало
一般alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что встретится по дороге (alenushpl)
一般alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что им попадется на пути (alenushpl)
一般alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что встретится на пути (alenushpl)
一般alles, was in den Kräften der Kirche lagвсё, что зависело от Церкви (AlexandraM)
一般anderen etwas in die Schuhe schiebenвалить вину (Vas Kusiv)
一般anderen etwas in die Schuhe schiebenвалить с больной головы на здоровую (Vas Kusiv)
一般Angriffe in der Presseнападки в печати
一般Angriffe in der Presseнападки газет
一般approbation für ausländische Ärzte in DeutschlandАпробация для иностранных врачей в Германии (approbatio.de Mediziner)
一般Ausfall in der Produktionневыпущенная продукция
一般Ausfall in der Produktionпотери на производстве
一般Bauernumwandlung in die Dameпревращение пешки в ферзя
一般Betrachter -inнаблюдатель
一般Blumen in einen Strauß zusammenbindenсоставить букет
一般Blumen verdorren in dieser Sonnenglutцветы засыхают от этого палящего солнца
一般Burg in Dithmarschenг. Бург в Дитмаршене
一般damals lebte ich in Leningradтогда я жил в Ленинграде
一般damals war sie noch ein kleines schüchternes Schulkind mit Schleifen in den Rattenschwänzenтогда она ещё была маленькой робкой школьницей с бантами в тощих косичках
一般den Koffer lassen wir in der Gepäckaufbewahrungчемодан мы оставим в камере хранения
一般denke dich in meine Lageпоставь себя на моё место
一般denke dich in meine Lageвойди в моё положение
一般denken Sie sich nur in seine Situationпоставьте себя на его место
一般denken Sie sich nur in seine Situationпредставьте себе только его положение
一般der Adler hielt den Hasen in den Krallenорёл держал зайца в когтях
一般der Adler schwebt in der Luftорёл парит в воздухе
一般der Angeklagte war in vollem Umfang geständigобвиняемый полностью сознался
一般der Autor hat Erläuterungen in den Fußnoten untergebrachtавтор дал свои примечания в сносках
一般der Autor hat in diesem Werk die menschlichen Tugenden verherrlichtавтор прославил в этом произведении человеческие добродетели
一般der Ball blieb in den Maschen des Netzes hängenмяч застрял в сетке
一般der Ballon schwebt in der Luftаэростат висит в воздухе
一般der Bauernhof liegt in einer flachen Muldeхутор расположен в неглубокой лощине
一般der Betrieb geht in die Hände des Volkes überпредприятие переходит в руки народа
一般der Betrieb wird in diesem Jahr zwölf Lehrlinge annehmenпредприятие набирает в этом году двенадцать учеников
一般der Bischof residiert in der Stadt Nепископ имеет резиденцию в городе
一般der Brand hat in der Stadt fürchterlich gewütetпожар страшно бушевал в городе
一般der Brief geriet in meine Händeписьмо попало в мои руки
一般der Dampfer läuft langsam in den Hafenпароход медленно входит в гавань
一般der Dichter schreibt in der letzten Zeit nur reimlose Gedichteпоэт пишет в последнее время только стихи без рифмы
一般der Direktor versicherte ihm, dass seine Tätigkeit in der Fabrik nach dem Ingenieurtarif vergütet werdeдиректор заверил, что его работа на фабрике будет оплачиваться по ставке инженера
一般der Einmarsch der Truppen in die Stadtвступление войск в город
一般der. Einzug der Truppen in die Stadtторжественное вступление войск в город
一般der Feind ist in unser Land eingedrungenвраг вторгся в нашу страну
一般der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächtвраг был сильно ослаблен в этом бою
一般der Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegrabenрека прорыла себе глубокое ущелье
一般der Fluss teilt die Stadt in Altstadt und Neubauviertelрека делит город на старую часть и кварталы новостроек
一般der Fluss trat in sein Bett zurückрека вновь вошла в свои берега
一般der Frieden in der Naturгармония в природе
一般der Gang mündete in einen Tunnel einкоридор выходил в туннель
一般der Gelehrte hielt einen Vortrag über neue Entdeckungen in der Biologieучёный сделал доклад о новых открытиях в биологии
一般der Gipfel ist in Nebel gehülltвершина окутана туманом
一般der Greis wohnte in einer alten baufälligen Budeстарик жил в ветхой лачуге
一般der Greis wohnte in einer alten baufälligen Budeстарик жил в старой лачуге
一般der Gärtner pflanzt Sämlinge in kleine Töpfeсадовник сажает сеянцы в горшочки
一般der Hass wurde übermächtig in ihmненависть вытеснила в нём все остальные чувства
一般der Hund, der in sein Häuschen trottelte, war uraltсобака, которая засеменила в свою будку, была очень дряхлой
一般der Inhalt der Verhandlungen ist in die Presse durch gesickertсодержание переговоров просочилось в прессу
一般der Junge ging mit seinem Vater in die zoologische Handlungмальчик пошёл с отцом в зоомагазин
一般der Junge ging mit seinen Gespielen in den Gartenмальчик пошёл со своими товарищами в сад
一般der Junge hat schon wieder seine Stullen in der Schule nicht gegessenмальчик опять не съел в школе свои бутерброды
一般der Junge kroch durch das Loch in der Mauerмальчик лез через дыру в стене
一般der Junge lernte das Abc, er setzte sich vor das Fensterbrett in der Küche, weil ihm der Lehrer gefiel und weil er, wenn ihm die Aufgabe glückte, ein Bild.Мальчик садился к подоконнику в кухне и учил азбуку, потому что ему нравился учитель и потому что он получал от него в подарок ... картинку, если задание ему удавалось
一般der Junge tauchte den Pinsel in die Farbeмальчик макал кисть в краску
一般der Junge versenkte die Münze stolz in die Tascheмальчик с гордостью опустил монету глубоко в карман
一般der Kleine saß ganz ruhig in der Ecke, wo ihn die Oma hingesetzt hatteмалыш спокойно сидел в уголке, куда его посадила бабушка
一般der Kranke befindet sich in einem kritischen Zustandбольной находится в критическом состоянии
一般der Kranke qualsterte in einem fortбольной то и дело отхаркивался
一般der Krieg hat die Landschaft in eine Wüste verwandeltвойна превратила местность в пустыню
一般der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsichtучитель сегодня дежурит на большой перемене
一般der Lotse manövrierte das Schiff in den Hafenлоцман искусно провёл судно в гавань
一般der lässt die Leute nicht in Ruhe, der muss auch immer stänkern!он не оставляет никого в покое, только и знает, что мутит людей!
一般der Läufer war so gut in Form, dass er in mehreren Konkurrenzen nacheinander starteteбегун был в такой хорошей форме, что стартовал в нескольких забегах подряд
一般der Mörder schmiss die Waffe in einen Teichубийца забросил оружие в пруд
一般der Müll wird in unserem Hause dreimal in der Woche abgeholtмусор в нашем доме увозят три раза в неделю
一般der Nagel sitzt fest in der Wandгвоздь крепко сидит в стене
一般der passt in den Streifenон нам подходит
一般der passt in den Streifenон с ними заодно
一般der passt in den Streifenон с нами заодно
一般der passt in den Streifenон им подходит
一般der Pflock wurde tief in die Erde gebohrtкол забили глубоко в землю
一般der Professor sprach in einem gar nicht professorenhaften Tonпрофессор говорил совсем не профессорским тоном
一般der Professor sprach in einem gar nicht professorenhaften Tonпрофессор говорил совсем не менторским тоном
一般der Prophet gilt nichts in seinem VaterlandНесть пророка в отечестве своём
一般der Punkt vergrößerte sich in der Ferneточка, видневшаяся вдали, стала больше
一般der Rauch steigt kerzengerade in die Höheдым поднимается вверх совершенно отвесно
一般der Regen rauscht in den Bäumenдождь монотонно шумит в деревьях
一般der Reisende ist in ein anderes Hotel umgesiedeltпутешественник переехал в другую гостиницу
一般der Riss in der Wand geht durchтрещина проходит через всю стену
一般der Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieftтрещина в нашей дружбе углубилась
一般der Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieftтрещина в нашей дружбе стала ещё глубже
一般der Rock wird bald in Fetzen gehenюбка скоро расползётся на куски
一般der Rummel endete spät in der Nachtярмарка-гулянье кончилась поздно ночью
一般der Rundfunk meldet neue Unruhen in Nрадио сообщает о новых беспорядках в N
一般der Sand glitzert in der Sonneпесок поблёскивает на солнце
一般der Schauspieler Krause kreierte die Titelrolle in dem neuen Bühnenstückактёр Краузе создал образ главного героя в новой пьесе (первым исполнил эту роль)
一般der Schnee fällt in dichten Flockenснег валит сплошными хлопьями
一般der Schnee glitzert in der Sonneснег поблёскивает на солнце
一般der Schuh ist in Arbeitботинок находится в работе
一般der Schüler streckte den Finger in die Höheученик поднял руку (желая отвечать)
一般der See erglänzte in der Sonneозеро заблестело на солнце
一般der See taut in diesem Jahr sehr langsam aufозеро оттаивает в этом году очень медленно
一般der Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogenсын за три года снял с отца последнюю рубашку
一般der Spiegel strahlte in der Sonne aufзеркало засияло на солнце
一般der Streit artete in eine allgemeine Keilerei ausспор перешёл во всеобщую потасовку
一般der Streit löste sich in Wohlgefallen aufспор разрешили наилучшим образом
一般der Student hat in seiner Diplomarbeit eine Siedlung zu planenэтот студент должен разработать в своей дипломной работе проект посёлка
一般der Tabak ist in diesem Jahr mickrig geratenтабак в этом году чахлый
一般der Tabak ist in diesem Jahr mickrig geratenтабак в этом году недоразвитый
一般der Tiger hielt den Hirsch in seinen Klauenтигр держал оленя в своих когтях
一般der Tisch steht in der Eckeстол стоит в углу
一般der Tod von N riss eine Lücke in unsere Reihenсмерть Н была для нас большой потерей
一般der Tourismus boomt in der HauptstadtТуризм переживает подъём в столице (Alex Krayevsky)
一般der Umsatz ist in den letzten Jahren vervielfacht wordenтоварооборот увеличился в последние годы в несколько раз
一般der Umzug in eine andere Wohnung ist mit Scherereien verknüpftпереезд на новую квартиру всегда связан с большими хлопотами
一般der Umzug in eine andere Wohnung ist mit vielen Scherereien verknüpftпереезд на новую квартиру связан с большими хлопотами
一般der Unterricht in Sprachenпреподавание языков
一般der Unterricht in Sprachenобучение языкам
一般der Unterschied in der Qualität beider Stoffe ist kaum festzustellenразличие в качестве обоих материалов едва ли можно установить
一般der Vater brachte das Spielzeug in Ordnungотец починил игрушку
一般der Vater brachte das Spielzeug in Ordnungотец привёл игрушку в порядок
一般der Vater drang in das Kind, ihm alles zu sagenотец настаивал, чтобы ребёнок сказал ему всё (сознался)
一般der Verkäufer wickelt das Paket in Papierпродавец завёртывает свёрток в бумагу
一般der Verlust geht in die Millionenубыток составляет миллионы
一般der Vertrag wurde in beiderseitiger Übereinstimmung gekündigtдоговор был расторгнут с согласия обеих сторон
一般der Vortrag ist in fasslicher Form geschriebenдоклад написан в доступной форме
一般der Wagen bringt es auf 120 Kilometer in der Stundeавтомобиль может развить скорость до 120 километров в час
一般der Wanderer lechzte in der heißen Sonne nach kühlem Schattenпутник под палящим солнцем страстно жаждал прохладной тени
一般der Wechsel ist schon in dritter Handвексель находится уже в третьих руках
一般der Weg geht in Schleifenдорога петляет
一般der Weg verläuft hier in vielen Windungenдорога делает здесь много поворотов
一般der Wind saust in den Bäumenветер свищет в деревьях
一般der Wind saust in den Bäumenветер гудит в деревьях
一般der Wind saust in den GassenВетер свистит /шумит /воет/ завывает в переулках
一般der Wind saust mir in den Ohrenветер свистит у меня в ушах
一般der Wolf hat sich in den Stall eingeschlichenволк прокрался в хлев
一般der Zug fährt in einer Stunde losчерез час поезд тронется
一般der Zug setzte sich mit einem leichten Ruck in Bewegungпоезд тронулся с места с лёгким рывком
一般der Übertritt aus einem Beruf in den anderenперемена профессии
一般der Übertritt aus einem Beruf in einen anderenсмена профессии
一般der Übertritt in eine andere Organisationпереход в другую организацию
一般die Bände erschienen in rascher Folgeтома выходили один за другим
一般die ganze Stadt war in Bewegungвесь город был охвачен волнением
一般die ganze Stadt war in Bewegungвесь город был на ногах
一般die Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeiltenКатастрофа произошла, когда два поезда, шедшие навстречу друг другу по туннелю длиной в 1400 метров, врезались друг в друга (ND 12. 6. 72)
一般die Klasse wurde in allen Fächern gründlich examiniertкласс основательно проэкзаменовали по всем предметам
一般die Macht geht in die Hände des Volkes überвласть переходит в руки народа
一般die Methankonzentration in der Atmosphäre hat sich in den 50 Jahren nach Schätzungen fast versechsfachtКонцентрация метана в атмосфере за 50 лет по оценкам/расчётам возросла почти в шесть раз. (Alex Krayevsky)
一般die Nachfrage nach Karten für ihr Konzert in der Waldbühne am 12. Juni ist trotz astronomischer Ticket-Preise gigantisch!Спрос на билеты на её концерт в Waldbühne /название концертной площадки в Берлине для звёзд мировой величины/ 12 июня гигантский несмотря на астрономические цены входных билетов. (Alex Krayevsky)
一般die Stimmung in der Gesellschaft war flauнастроение в обществе было вялое
一般die Straße war gesperrt, infolgedessen mussten alle Autos in den Feldweg abbiegenшоссе было закрыто, вследствие чего все автомобили должны были сворачивать на просёлочную дорогу
一般die Unglücksstelle befand sich mutmaßlich in 600 Meter Tiefeместо, где произошёл несчастный случай, находилось, как предполагают, на глубине шестисот метров
一般die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegenЧисло безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек. (ND 17. 12.75)
一般die Zahl der registrierten Arbeitslosen in der BRD wird bis 1985 auf etwa 1, 65 bis 2 Millionen anwachsenЧисло зарегистрированных безработных в ФРГ возрастёт к 1985 году до 1,65-2 миллионов. (ND 10. 6. 80)
一般die Zeitschrift erscheint jährlich in 6 Heftenжурнал выходит 6 раз в году
一般die Zukunft ist in Nebel gehülltбудущее покрыто мраком неизвестности
一般diese Abteilung wird in das Institut für Physik eingegliedertэто отделение присоединяется к институту физики
一般diese Angelegenheit kommt in der nächsten Sitzung zur Behandlungэтот вопрос будет обсуждаться на следующем заседании
一般diese Atmosphäre durchdringt einen bis in die Fingerspitzenэта атмосфера пронизывает насквозь каждого
一般diese Blumen habe ich nur in den Bergen angetroffenэти цветы я обнаружил только в горах
一般diese Entdeckung brachte eine Wende in der Wissenschaftэто открытие ознаменовало начало новой эры в науке
一般diese Epoche ist ein Ruhmesblatt in der Geschichte des Landesэта эпоха
一般diese Familie ist in der ganzen Nachbarschaft verrufenэта семья известна во всей округе (с плохой стороны)
一般diese Frage rumort wieder in vielen Köpfenэтот вопрос вновь будоражит умы
一般diese Frage wurde in seinem Referat mehrmals erwähntэтот вопрос многократно упоминался в его докладе
一般diese Gasse mündet in die Hauptstraßeэтот переулок выходит на главную улицу
一般diese geschraubten Worte in seinem Brief kommen mir komisch vorэти высокопарные слова в его письме звучат комично для моего слуха
一般diese Halskette habe ich mir in der Boutique gekauftэти бусы я купила себе в элегантном магазинчике
一般diese Hütte ist das größte Unternehmen seiner Art in Frankreichэтот металлургический завод – самое большое предприятие такого рода во Франции
一般diese Kopie steht dem Original in der Qualität der Ausführung kaum nachэта копия почти не уступает оригиналу по качеству исполнения
一般diese Leistung stellt alles bisher Dagewesene in den Schattenчто было до сих пор
一般diese Mannschaft schied in der Vorrunde ausэта команда выбыла после отборочных игр
一般diese Nachricht schnitt mir wie ein Schwert in die Seeleэта новость
一般diese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerungэто известие страшно взволновало население
一般diese Organisation steckt noch in den Anfängenэто ещё совсем молодая организация
一般diese Pflanze trifft man nur in bestimmten Gegenden anэто растение встречается только в определённых местностях
一般diese Pflanze tritt in mehreren Abarten aufэто растение представлено в нескольких разновидностях
一般diese Tiere leben nur in der freien Naturэти животные живут только на воле
一般diese Zeitschrift ist in Modesachen tonangebendэтот журнал задаёт тон в вопросах моды
一般diese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regelэти глаголы спрягаются по общему правилу
一般dieser aktuelle Aufsatz wird in der nächsten Nummer unserer Zeitung veröffentlichtэта актуальная статья будет опубликована в следующем номере нашей газеты
一般dieser Anblick ließ in mir viele Erinnerungen anklingenэтот вид пробудил во мне много воспоминаний
一般dieser Anblick ließ viele Erinnerungen in meiner Seele anklingenэтот вид пробудил много воспоминаний в моей душе
一般dieser Artikel begreift auch die Lösung unserer Frage in sichв этой статье содержится также ответ на наш вопрос
一般dieser aufregende Vorfall hat sich in unserer Stadt zugetragenэтот взволновавший всех случай произошёл в нашем городе
一般dieser Fall ist in meiner Praxis ein Novumэтот случай не имеет прецедентов в моей практике
一般dieser Fleischer schlachtet zweimal in der Wocheэтот мясник режет скот два раза в неделю
一般dieser Gedanke hat sich in seinem Kopf festgesetztэта мысль прочно засела у него в голове
一般dieser Geruch weckt Widerwillen in mirэтот запах вызывает во мне отвращение
一般dieser Glückliche hat heute in der Lotterie gewonnenэтот счастливец выиграл сегодня по лотерее
一般dieser irrtum schleppt sich seit Jahren in der Fachliteratur durchв специальной литературе эта ошибка уже много лет кочует из одного издания в другое
一般dieser Kontinent gliedert sich in drei Regionenэтот континент подразделяется на три региона
一般dieser Kontinent gliedert sich in drei Regionenэтот континент подразделяется на три района
一般dieser Kraftwagen entwickelt eine Geschwindigkeit von 150 km in der Stundeэтот автомобиль развивает скорость до ста пятидесяти километров в час
一般dieser Mensch hängt fast nur noch in den Grätenот этого человека остались кожа да кости
一般dieser Mitarbeiter ist in unserem Betrieb unersetzbarэтот сотрудник незаменим на нашем предприятии
一般dieser Schrank hat es in sichэтот шкаф тяжелее, чем может показаться на первый взгляд
一般dieser Vorfall steht heute in der Zeitungоб этом случае сегодня пишут в газете
一般dieser Vulkan ist in Tätigkeitэто действующий вулкан
一般dieser Weg führt in die Bergeэта дорога ведёт в горы
一般dieser Weg führt in die Stadtэта дорога ведёт в город
一般dieser Weg führt unvermeidlich in eine Sackgasseэтот путь неизбежно ведёт в тупик
一般dieses Argument fällt schwer in die Waagschaleэтот аргумент представляется весьма убедительным
一般dieses Ereignis schnitt tief in ihr Leben einэто событие оставило глубокий след в её жизни (имело тяжёлые последствия)
一般dieses Gelächter bohrte sich in Ihr Herzэтот смех больно отзывался в её сердце
一般dieses Gerät ist für den Einsatz in Krankenhäusern gedachtэтот прибор предназначается для использования в больницах
一般dieses T-Shirt gibt's sowohl für Damen als auch für Herren in den Größen M, L, XL und XXL.эта футболка имеется как для женщин, так и для мужчин размером от M до XXL.
一般dieses Volk zerfällt in mehrere Stämmeэтот народ делится на несколько племён
一般duktales Karzinom in situПКИС (DCIS jurist-vent)
一般echt in der Farbeневыцветающий
一般echt in der Farbeневыгорающий
一般echt in der Farbeнелиняющий
一般einander in die Arme fallenброситься в объятия друг друга
一般einander in die Haare fahrenподраться
一般einander in die Haare fahrenвцепиться друг другу в волосы
一般Eingriff wurde in ein höheres Alter verschobenоперация отложена до более старшего возраста (irene_ya)
一般Eingruppierung in eine Lohngruppeприсвоение соответствующего разряда рабочему (SKY)
一般einhändiger Sprungwurf in den Korbбросок по кольцу в прыжке одной рукой
一般einmal in sechs Monatenодин раз в шесть месяцев (Лорина)
一般Erhebung in eine Potenzвозведение в степень
一般Evangelische Kirche in Berlin-BrandenburgЕвангелическая церковь земель Берлин и Бранденбург
一般Evangelische Kirche in DeutschlandЕвангелическая церковь Германии
一般falsche Münzen in Umlauf setzenпустить в обращение фальшивые деньги
一般Filzsohlen in die Schuhe einlegenвложить войлочные стельки в ботинки
一般französische Hinterlassenschaft in der deutschen Spracheфранцузские заимствования в немецком языке
一般Frohsinn herrschte in der Gesellschaftв обществе царило веселье
一般Geld in die Sparkasse einlegenкласть деньги в сберкассу
一般Geld in ein Unternehmen einbringenвкладывать деньги в предприятие
一般Geld in ein Unternehmen einlegenвложить деньги в какое-либо предприятие
一般Geld in einer Bank einlegenположить деньги в банк
一般Geld in Rubel einwechselnобменивать деньги на рубли
一般jemandem Gift in die Speise rührenподмешивать кому-либо яд в пищу
一般Gurken in Essig setzenмариновать огурцы
一般Gurken in Salz legenсолить огурцы
一般Gurken in Salz legenзасолить огурцы
一般Hand in Handдружно
一般Hand in Handсообща
一般Hand in Handрука об руку
一般Hand in Hand arbeitenработать дружно
一般Hand-in-Hand-Arbeitenтесное сотрудничество
一般Hand-in-Hand-Arbeitenхорошо слаженная работа
一般Hand-in-Hand-Arbeitenдружная хорошо слаженная работа
一般Hand-in-Hand-Gehenдружные совместные действия
一般jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenвставлять кому-либо палки в колёса
一般jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenставить кому-либо палки в колёса
一般jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenчинить кому-либо препятствия
一般Hemmung in der Redeзапинка в речи
一般Hilfe in Anspruch nehmenвоспользоваться помощью (Andrey Truhachev)
一般hoffnungsvoll in die Zukunft sehenс надеждой смотреть в будущее
一般im Auftrag und in Vertretungпо уполномочию и в порядке исполнения обязанностей
一般im in demсуф. сущ. ж.р. образует названия самок животных
一般im in der Höhe voneinander abweichenотличаться друг от друга по высоте
一般im in der Länge voneinander abweichenотличаться друг от друга длиной
一般im Jahre 1924 wurde Petrograd in Leningrad umbenanntв 1924 году Петроград был переименован в Ленинград
一般Im Januar hat in der BRD die Arbeitslosigkeit in einem Maße zugenommen, wie seit 1975 nicht mehrв январе в ФРГ был такой рост безработицы, какой не отмечался с 1975 года (ND 8.2.80)
一般im Schachturnier liegen B. und K. mit je zwei Punkten in Führungтурнирную таблицу возглавляют Б. и К. имеющие по два очка
一般im Sommer gibt es in Odessa viele Gästeлетом в Одессе много приезжих
一般im Sommer war der Fluss in der Regel ziemlich seichtлетом река, как правило, мелела
一般im Urlaub hat er endlich die nötige Muße, um in Ruhe zu lesenво время отпуска у него появилось наконец свободное время, чтобы спокойно дочитать
一般im Vestibül stand ein Lakai, in eine Livree gekleidetв вестибюле стоял лакей, одетый в ливрею
一般Im vorigen Jahr arbeiteten etwa 300 Gruppen spanischer Archäologen in den verschiedensten Regionen des Landesв прошлом году около трёхсот групп испанских археологов работали в самых различных районах страны (ND 5/6.1.80)
一般in Verbindung mit etwas stehend, in Verbindung mit etwas gebrachtотносящийся (связанный с adlerall)
一般jahrelang in einer Stadt wohnenгодами жить в одном и том же городе
一般Journalismus in extremen Situationenэкстремальная журналистика (dolmetscherr)
一般Just-in-Timeдинамическая компиляция
一般Just-in-Timeдинамический компилятор
一般Just-in-TimeIT-компилятор
一般Kommentar in der Rechtswissenschaftтекущее комментирование отдельных правовых норм
一般Leute unseres Schlages gehen nie in Ruhestandлюди нашего склада не уходят на пенсию
一般Leute unseres Schlages gehen nie in Ruhestandлюди нашей породы не уходят на пенсию
一般Löcher in den Bauch fragenприставать с расспросами (Littlefuchs)
一般jemandem Löcher in den Bauch fragenвымотать всю душу расспросами (Vas Kusiv)
一般Löcher in die Ohrläppchen stechenпрокалывать уши (для серёг)
一般machtpolitisches Eingreifen in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staatesнасильственное вмешательство во внутренние дела другого государства
一般oder irgendwas in der Richtungили что-то вроде наподобие того (Jev_S)
一般offen, in aller Offenheit, offen und entschiedenв полный голос (Vas Kusiv)
一般Orthodoxe Kirche in der UkraineПравославная Церковь Украины (golowko)
一般Orthodoxe Kirche in der UkraineПЦУ (golowko)
一般Prosa in Verse umsetzenпереложить прозу стихами
一般Ringe in die Luft blasenпускать дым кольцами
一般Ringe in die Luft blasenпускать кольца дыма изо рта (о курящем)
一般Rohstoffe in unbegrenzter Menge habenиметь сырьё в неограниченном количестве
一般Sand in die Augen streuenотводить глаза (кому-либо)
一般Sand in die Augen streuenвтирать очки (кому-либо)
一般Sand in die Augen streuenпускать кому-либо пыль в глаза
一般Schah-in-schahшахиншах (монарх Ирана)
一般schreiben Sie die Vokabeln in ein besonderes Heft!записывайте слова в отдельную тетрадь!
一般schwanken inколыхаться
一般schwanken inкачаться
一般schwanken inбыть в нерешительности
一般schwanken inизменяться
一般schwanken inшататься
一般schwanken inколебаться
一般sein Andenken wurde in den Kot gezogenпамять о нём была очернена
一般sein Domizil in ... aufschlagenизбрать своим местожительством ...
一般sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfenпустить в ход всю силу своего авторитета
一般sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfenупотребить всё своё влияние
一般sein Geld in Bücher umsetzenвложить деньги в книги
一般sein Geld in Kleinigkeiten verzettelnрастрачивать деньги по мелочам
一般sein Gesicht in beide Hände vergrabenзакрыть лицо руками
一般sein Gesicht sank in sich zusammenего лицо осунулось
一般sein Heil in der Flucht suchenспасаться бегством
一般sein in Gedanken bei jemandemбыть мыслями с кем-то (SKY)
一般sein Kind in der Schule anmeldenзаписать ребёнка в школу
一般sein Lebenswerk gipfelt inвершиной его творчества является
一般sein Name schien in Zeitungen aufего имя замелькало в газетах
一般sein Name schien in Zeitungen aufего имя появилось в газетах
一般sein Ruhm erscholl in allen Ländernего слава прогремела на весь мир
一般Sein Schwert in die Waagschale werfenПоложить меч на весы
一般Sein Schwert in die Waagschale werfenПоложить меч на чашу весов
一般Sein Schwert in die Waagschale werfenБросить меч на чашу весов
一般Sein Schwert in die Waagschale werfenБросить меч на весы
一般sein Vermögen ist in Nichts zerronnenсостояние его бесследно растаяло
一般sein Wissen in Kursen vervollkommnenсовершенствовать свои знания на курсах
一般seine Argumentation war in sich stimmigего аргументация была последовательной
一般seine Ausgaben in ein Heftchen einschreibenзаписывать свои расходы в тетрадочку
一般seine Ausgaben stehen in Keinem Verhältnis zu seinen Einnahmenего расходы больше доходов
一般seine Bemühungen zielten auf eine Änderung der Verhältnisse in seinem Betriebего старания имели целью изменение условий работы на его предприятии
一般seine Ehre in etwas setzenсчитать что-либо для себя делом чести
一般seine Ehre in etwas setzenсчитать что-либо делом своей чести
一般seine Ferien in den Bergen verbringenпроводить свои каникулы в горах
一般seine Ferien in den Bergen verlebenпроводить свои каникулы в горах
一般seine Finger in etwas steckenсовать нос не в свои дела
一般seine Finger in etwas steckenвмешиваться (во что-либо)
一般seine Frau ist gestern abend in der Klinik entbunden wordenего жена родила вчера вечером в родильном доме
一般seine Gebeine ruhen in dieser Gruftего останки покоятся в этом склепе
一般seine Gedanken in die Vergangenheit zurückwendenвернуться мыслями к прошлому
一般seine Gedanken in einem Buch niederlegenизлагать свои мысли в книге
一般seine Gedanken in Worte einkleidenоблекать свои мысли в слова
一般seine Gedanken in Worte fassenформулировать
一般seine Gedanken schweifen in die Zukunftон отдался мыслям о будущем
一般seine Gesundheit ist in der letzten Zeit recht schwach gewordenего здоровье за последнее время сильно пошатнулось
一般seine Gouvernante erteilte ihm Unterricht in Fremdsprachenего гувернантка преподавала ему иностранные языки
一般seine Hand wurde in der Maschine zermalmtего руку раздробило машиной
一般seine Herrschaft artete in eine Tyrannei ausего господство выродилось в тиранию
一般seine Hände in Unschuld waschenслагать с себя всякую ответственность
一般seine Hände in Unschuld waschenумывать руки
一般seine Hände in Unschuld waschenумыть руки (сложить с себя всякую ответственность)
一般seine Höchstform in etwas findenнайти своё высшее воплощение в (чем-либо)
一般seine Ideen wirkten in den Taten seiner Nachfolger nachего идеи жили в делах его преемников
一般seine Kenntnisse in Kursen vervollkommnenсовершенствовать свои знания на курсах
一般seine Kleidung in den Reisekoffer packenукладывать свою одежду в чемодан
一般seine Krankheit kehrt in Intervallen wiederего болезнь возобновляется через определённые промежутки времени
一般seine Krönung in etwas findenзавершиться (чем-либо)
一般seine Krönung in etwas findenувенчаться
一般seine Mitgliedschaft in dieser Organisation ist erloschenсрок его членства в этой организации истёк
一般seine Pläne sind in Nichts zerronnenего планы не увенчались успехом
一般seine Pläne sind in Nichts zerronnenего планы кончились ничем
一般seine Position in diesem Streit ist nicht zu verteidigenего позицию в этом споре невозможно отстаивать
一般seine Sachen in den Reisekoffer packenукладывать свои вещи в чемодан
一般seine Sachen in Ordnung bringenразобраться (привести вещи в порядок Лорина)
一般seine Stimme dröhnte in der Aulaего голос гремел в актовом зале
一般seine Taktlosigkeit brachte einen Misston in die Unterhaltungего бестактность внесла диссонанс в беседу
一般seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в явном противоречии с его словами
一般seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в вопиющем противоречии с его словами
一般seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruchего дела резко расходятся с его словами
一般seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruchего поступки находятся в полном противоречии с его словами
一般seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruchего поступки резко расходятся с его словами
一般seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruchего поступки находятся в резком противоречии с его словами
一般seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruchего дела находятся в резком противоречии с его словами
一般seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruchего дела находятся в полном противоречии с его словами
一般seine Unehrlichkeit in Geldangelegenheiten ist bekanntего нечестность в денежных делах известна
一般seine Wirtschaft in die Genossenschaft einbringenвступить со своим хозяйством в сельскохозяйственную артель
一般seine Worte haben mich in Wut gebrachtпривели меня в ярость
一般seine Worte haben mich in Wut gebrachtего слова взбесили меня
一般seine Worte prägten sich mir tief in die Seele einего слова запали мне глубоко в душу
一般seine Worte und seine Taten stehen nicht miteinander in Einklangего слова расходятся с его поступками
一般seine Wut in den Straßen auslaufenрассеять свой гнев ходьбой по улицам
一般seine Zuversicht in jemanden setzenвозлагать свои надежды (на кого-либо)
一般seinen Ausklang finden in etwasзавершаться (чем-либо)
一般seinen Ausklang finden in etwasзаканчиваться
一般seinen Dienst in Ehren leistenс честью нести службу
一般seinen Eintritt in eine Partei erkiärenзаявить о своём решении вступить в партию
一般seinen Namen in die Wand kratzenнацарапать своё имя на стене
一般seinen Namen in eine Liste eintragenзаписаться в список
一般seinen Namen in einen anderen Namen ändernпеременить своё имя на другое имя (janette)
一般seinen Niederschlag in etwas D findenнайти отражение (Лорина)
一般seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё отражение в (чем-либо)
一般seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё воплощение в (чем-либо)
一般seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё выражение в (чем-либо)
一般seinen Sitz in ... habenпостоянно находиться в ...
一般seinen Sitz in ... habenиметь местопребыванием
一般seinen Urlaub verbringt er in einem abgeschiedenen Dorfсвой отпуск он проводит в отдалённой деревне
一般seinen Wohnsitz in Moskau habenпостоянно жить в Москве
一般sich in den Schranken des Gesetzes haltenне выходить из рамок закона
一般sich in der Stadt auskennenзнать город
一般sich in die Brust werfenстать в позу (Franka_LV)
一般sich wohl in seiner Haut fühlenне стесняться своих недостатков (Ремедиос_П)
一般Skandal in einer vornehmen FamilieСкандал в благородном семействе
一般stell das Fahrrad in den Kellerпоставь велосипед в подвал
一般Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehenпредавать факты гласности
一般Transparenz in der Wirtschaftоткрытость экономики (SKY)
一般jemandem treu bis in die Knochen seinбыть верным кому-либо до конца
一般Umsetzung in die Praxisиспользование на практике (Alex Krayevsky)
一般Umsetzung in die Praxisприменение на практике (Alex Krayevsky)
一般Umsetzung in die Praxisреализация на практике (Alex Krayevsky)
一般Veränderung inизменение в (D. Лорина)
一般vor der Oktoberrevolution bildeten die Aristokraten in Russland die Oberschichtдо Октябрьской революции дворянская аристократия в России составляла высший слой общества
一般vor kurzer Zeit war ich wieder in dieser Stadtне так давно я снова побывал в этом городе
一般vor Schreck gerann ihm das Blut in den Adernу него кровь в жилах застыла от страха
一般jemandem Wasser in den Wein gießenотрезвить кого-либо охладить чей-либо пыл
一般Wasser in den Wein mischenподмешать воду в вино
一般Wasser in die Wanne zulaufen lassenдоливать воды в ванну
一般Wiedereinstieg in den Berufвозвращение в профессию (Лорина)
一般Wiedereinstieg in den Jobвозвращение к работе (Лорина)
一般Wiedereinstieg in die Arbeitвозвращение к работе (Лорина)
一般wir amüsierten uns alle, wenn er in seiner neuen Kleidung erschienвот была потеха, когда он появился в своём новом наряде!
一般wir arbeiten jetzt in der Schule zusammenмы теперь вместе работаем в школе
一般wir arbeiten zu dritt in einem Raumмы работаем втроём в комнате
一般wir bogen in eine Seitenstraße einмы свернули на боковую улицу
一般wir bogen in einen Feldweg einмы свернули на просёлочную дорогу
一般wir bohnern die Dielen einmal in der Wocheмы натираем полы один раз в неделю
一般wir bohnern die Dielen einmal in der Wocheмы натираем пол один раз в неделю
一般wir erlebten in den Bergen ein Abenteuerу нас в горах было необыкновенное приключение
一般wir fuhren mit dem Fahrstuhl in die oberste Etageмы поднялись на лифте на верхний этаж
一般wir gehen in die Kaufhalle einkaufenмы идём в торговый центр за покупками
一般wir gehen in ein Schauspielмы идём на спектакль
一般wir gelangten in den Park durch die hintere Pforteмы попали в парк через задний вход
一般wir gingen in das Cafe Berlinмы пошли в кафе "Берлин"
一般wir haben die Sache noch einmal in Ruhe beredetмы ещё раз спокойно обсудили это дело
一般wir haben in der Diele abgelegtмы сняли разделись в передней
一般wir haben in der Diele abgelegtмы сняли пальто в передней
一般wir haben in der Philharmonie abonniertу нас абонемент в филармонию
一般wir haben uns in die Arbeit geteiltмы поделили работу между собой
一般wir haben uns in unseren Standpunkten genähertнаши точки зрения сблизились
一般wir hielten uns einige Tage in Florenz aufмы пробыли несколько дней во Флоренции
一般wir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin anмы приехали в Берлин точно по расписанию
一般wir leben zur Zeit in Berlin, aber nach zwei Monaten kehren wir wieder nach Moskau zurückв настоящее время мы живём в Берлине, но через два месяца вернёмся в Москву
一般wir lernten Dialektik nicht nach Hegel, Kampfklirrend drang sie in den Vers als TonМы диалектику учили не по Гегелю, Бряцанием боёв она врывалась в стих
一般wir mussten uns in einer endlosen Schlange anstellenнам пришлось встать в бесконечно длинную очередь
一般wir müssen in drei Tagen die Wohnung frei machenмы должны через три дня освободить квартиру
一般wir müssen unser Handeln mit unseren Grundsätzen in Übereinstimmung bringenМы должны поступать в соответствии с нашими принципами (Andrey Truhachev)
一般wir müssen unser Handeln mit unseren Grundsätzen in Übereinstimmung bringenМы должны поступать согласно нашим принципам (Andrey Truhachev)
一般wir müssen unser Handeln mit unseren Grundsätzen in Übereinstimmung bringenМы должны действовать в соответствии с нашими принципами (Andrey Truhachev)
一般wir nähern uns einander in unseren Meinungen anмы становимся ближе друг другу во мнениях
一般wir pressten alle Sachen in meinen Kofferмы втиснули все вещи в мой чемодан
一般wir sanken tief in den Schnee einмы глубоко проваливались в снег
一般wir saßen in der dritten Reiheмы сидели в третьем ряду
一般wir setzen uns lieber in sein Zimmerлучше мы сядем в его комнату
一般wir sind hier stets in Gefahr, in einer dunklen Gasse abgeknallt zu werdenмы здесь всегда рискуем получить пулю в тёмном переулке
一般wir sind ihnen in einem Abstand von fünfzig Meter gefolgtмы следовали за ними на расстоянии пятидесяти метров
一般wir sind in der Dunkelheit vom Wege abgeirrtв темноте мы сбились с пути
一般wir sind in eine unbekannte Straße geratenмы попали на незнакомую улицу
一般wir sind in einen furchtbaren Sturm geratenмы попали в страшную бурю
一般wir sind in unseren Verhandlungen noch keinen Schritt weitergekommenмы не продвинулись в переговорах ни на шаг
一般wir sind vor dem Regen in die Scheune geflohenмы скрылись от дождя в сарае
一般wir standen in tiefer Ergriffenheitмы стояли потрясённые
一般wir waren in einer schlimmen Lageмы были в плохом положении
一般wir waren nicht in der Lage, ihnen Widerstand zu leistenмы были не в состоянии оказать им сопротивление
一般wir werden die Stadt in einer Stunde erreichenмы доедем до города через час
一般wir werden ihn stets in guter Erinnerung behaltenмы навсегда сохраним о нём добрую память
一般wir werden ihn stets in guter Erinnerung behaltenмы всегда будем вспоминать о нём добрым словом
一般wir wohnen in einer Pensionмы живём в пансионе
一般wir wollen nunmehr in Frieden lebenвпредь мы хотим жить в мире
一般wir übernachteten in einem Fremdenheim am Stadtrandмы переночевали в маленькой гостинице на окраине города
一般Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahmБлажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл
一般Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahmБлажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел
一般Worauf ihm Nadler erklärte, man hätte ihn noch nicht entlassen können, es ginge noch immer wild in der Hauptstadt her Seghers, "Die Toten" Haчто ему Надлер ответил, что его ещё нельзя уволить с военной службы, так как в столице продолжается заваруха
一般jemandem Worte in den Mund legenприписать кому-либо, какие-либо слова
一般jemandem Worte in den Mund legenвложить кому-либо в уста слова
一般würden Sie während unseres Urlaubs ab und zu einmal in der Wohnung nach dem Rechten sehen?не присмотрите ли вы иногда во время нашего отпуска за квартирой?
一般Zerstreuung in etwas findenнаходить в чём-либо развлечение
一般Zerstreuung in etwas suchenискать в чём-либо развлечение
一般zu den Grundlagen der staatlichen Regelung des Handels in der Russischen FöderationОб основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации (Александр Рыжов)
一般zu haben in allen Geschäftenимеется в продаже во всех магазинах
一般zu viel zu wenig Kraft in den Schlag legen setzenне рассчитать силу удара (ichplatzgleich)
一般zum Anfachen des Feuers in die Flamme blasenдуть на пламя, чтобы разжечь огонь
一般zum ersten Mal in der Geschichteвпервые в истории (Лорина)
一般zum Start in den Frühling rüstenготовиться к началу весеннего сезона
显示首 500 个短语