主题类别 | 德语 | 俄语 |
一般 | abgelaufene Absätze | стоптанные каблуки (schief/schräg abgelaufene Absätze solo45) |
一般 | abgetretene Absätze | стоптанные каблуки |
纺织工业 | abnehmbarer Absatz | съёмный каблук |
外贸 | Absatz auf dem Außenmarkt | сбыт на внешнем рынке (Auslands-markt) |
外贸 | Absatz auf dem Binnenmarkt | сбыт на внутреннем рынке (Inlands-markt) |
鞋类 | Absatz aufnageln | прибивать (каблук) |
鞋类 | Absatz bearbeiten | обрабатывать каблук |
鞋类 | Absatz befestigen | прикреплять каблук |
经济 | Absatz der Fertigproduktion | реализация готовой продукции (Лорина) |
商业 | Absatz der Produkte | реализация продукции (Лорина) |
植物学 | Absatz der Ährenspindel | членик колосового стержня |
影院设备 | Absatz des Filmes | нагар (напр., в фильмовом канале кинопроектора) |
影院设备 | Absatz des Films | нагар (напр., в фильмовом канале кинопроектора) |
建造 | Absatz des Kostenanschlags | строка сметы |
技术 | Absatz einstellen | устанавливать абзац |
财政 | Absatz festverzinslicher Wertpapiere | сбыт ценных бумаг (с постоянным процентом) |
一般 | Absatz finden | находить сбыт |
一般 | Absatz finden | иметь сбыт |
一般 | Absatz finden | продаваться |
纺织工业 | Absatz fräsen | фрезеровать каблук |
经济 | Absatz gesicherter | обеспеченный сбыт |
外贸 | Absatz gros | оптовый сбыт |
石油/石油 | Absatz im Bohrloch | уступ в стволе скважины |
建造 | Absatz im Tagebau | уступ разреза |
经济 | Absatz kontinuierlicher | бесперебойный сбыт |
经济 | Absatz lokaler | местный сбыт |
管理 | Absatzvermittler | посредник в сбыте |
鞋类 | Absatz pressen | прессовать каблук |
经济 | Absatz reißender | интенсивный сбыт |
经济 | Absatz reißender | активный сбыт |
经济 | Absatz- und Beschaffungsorgan | снабженческо-сбытовой орган |
经济 | Absatz- und Beschaffungsorgan | снабженческосбытовой орган |
经济 | Absatz- und Einkaufsgenossenschaft | снабженческо-сбытовая кооперация |
经济 | Absatz- und Einkaufsgenossenschaft | снабженческосбытовая кооперация |
一般 | Absatz- und Liefergenossenschaft | снабженческо-сбытовая кооперация |
经济 | Absatz- und Liefergenossenschaft | снабженческосбытовая кооперация |
经济 | Absatz- und Versorgungskontor | снабженческосбытовая контора |
经济 | Absatz- und Versorgungskontor | снабженческо-сбытовая контора |
经济 | Absatz- und Versorgungsorgan | снабженческосбытовой орган |
经济 | Absatz- und Versorgungsorgan | снабженческо-сбытовой орган |
法律 | Absatz von Diebesgut | сбыт краденого |
纺织工业 | Absatz vorbefestigen | предварительно прикреплять каблук |
纺织工业 | Absatz vorglasen | стеклить каблук предварительно |
纺织工业 | Absatz vorglasen | стеклить каблук первый раз |
经济 | Absatz örtlicher | местный сбыт |
鞋类 | Absatze vernageln | прикреплять каблуки гвоздями |
计算 | Abstand nach Absätzen | расстояние за параграфами |
计算 | Abstand vor Absätzen | расстояние перед параграфами |
地质学 | Absätze der Gewässer im Innern der Gesteine | отложения из водных растворов в толще горных пород |
地质学 | Absätze der Quellen | осадки источников |
经济 | Abteilung Absatz | отдел сбыта |
经济 | Abteilung Beschaffung und Absatz | отдел МТО |
啤酒厂 | Abteilung Beschaffung und Absatz | отдел материально-технического снабжения и управления |
经济 | Abteilung Beschaffung und Absatz | отдел материально-технического снабжения и сбыта |
机器部件 | Achse mit Absätzen | ось с уступами |
机器部件 | Achse mit Absätzen | ось с буртиками |
机器部件 | Achse mit Absätzen | ось с буртами |
机器部件 | Achse mit Absätzen | ступенчатая ось |
外贸 | Aktion zur Organisierung und Förderung des Absatzes | кампания по организации и стимулированию сбыта |
纺织工业 | amerikanischer Absatz | американский каблук |
纺织工业 | amerikanischer Cuba-Absatz | американский тип кубинского каблука (высокий кубинский каблук, 55-60 мм) |
纺织工业 | amerikanischer Kuba-Absatz | американский тип кубинского каблука (несколько тоньше обычного кубинского каблука и более изогнут в вертикальном направлении в тыльной части) |
鞋类 | aufgebauter Absatz | наборной каблук |
纺织工业 | Baby-Louis-Absatz | средний французский каблук |
经济 | bedarfsgerechter Absatz | сбыт, удовлетворяющий спрос |
肉类加工 | bedarfsgerechter Absatz | удовлетворяющий спрос |
肉类加工 | bedarfsgerechter Absatz | сбыт |
建造 | Befestigung mittels Absatzes | крепление каблучком (плиток) |
经济 | Berliner Absatz-Organisation | Западноберлинская сбытовая организация |
经济 | betrieblicher Absatz | сбыт в рамках предприятия |
经济 | betrieblicher Absatz | внутризаводской сбыт |
鞋类 | bezogener Absatz | обтянутый тканью каблук (hora) |
纺织工业 | Bezug des Absatzes | обтяжка каблука |
纺织工业 | Comtesse-Absatz | каблук типа контес |
纺织工业 | Cuba-Absatz | кубинский каблук (средний с широким нижним основанием, отвесным фронтом и вогнутой задней линией, высота 45-50 мм) |
一般 | den Absatz beschleunigen | ускорить сбыт |
外贸 | den Absatz erhöhen | увеличивать продажу |
一般 | den Absatz erhöhen | увеличивать сбыт |
一般 | den Absatz erweitern | расширить сбыт |
外贸 | den Absatz fördern | стимулировать сбыт |
外贸 | den Absatz stimulieren | стимулировать сбыт |
外贸 | den Absatz vergrößern | увеличивать продажу |
一般 | der Absatz ist beträchtlich angestiegen | сбыт значительно возрос |
一般 | der Absatz ist beträchtlich angestiegen | сбыт значительно увеличился |
一般 | die Ware fand reißenden Absatz | товар раскупался нарасхват |
一般 | die Ware findet reißenden Absatz | товар продаётся нарасхват |
一般 | die Ware findet reißenden Absatz | товар идёт нарасхват |
一般 | die Ware hat reißenden Absatz | товар идёт нарасхват |
一般 | die Ware hat schnellen Absatz gefunden | товар был быстро распродан |
外贸 | die zur Förderung des Absatzes gerichtete Tätigkeit | деятельность, направленная на стимулирование сбыта |
肉类加工 | direkter Absatz | прямой сбыт |
经济 | Direktor für Beschaffung und Absatz | директор по снабжению и сбыту (на крупных предприятиях в ГДР) |
肉类加工 | Direktor für Beschaffung und Absatz | директор по снабжению и сбыту |
一般 | ein schleppender Absatz von Waren | слабый сбыт товаров |
语言科学 | ein schwächer Absatz | слабый отступ |
语言科学 | ein stärker Absatz | сильный отступ |
财政 | einen Absatz haben | находить сбыт |
一般 | einen Absatz im Buch anstreichen | отчеркнуть абзац в книге |
一般 | einen Absatz machen | начинать с красной строки |
纺织工业 | englischer Absatz | английский каблук |
鞋类 | flacher Absatz | плоский каблук |
纺织工业 | flacher Absatz | низкий каблук |
经济 | flotter Absatz | быстрый сбыт |
地质学 | fluvioglaziale Absätze | флювиогляциальные отложения |
纺织工业 | frontgeschweifter Absatz | каблук с верхней площадкой, выступающей за поверхность фронта каблука |
纺织工业 | geschweifter Absatz | изогнутый каблук |
一般 | großer Absatz | большой сбыт |
一般 | guten Absatz finden | хорошо продаваться |
一般 | guten Absatz finden | иметь хороший сбыт |
财政 | guten Absatz haben | находить сбыт |
财政 | guten Absatz haben | не находить сбыта |
一般 | guten Absatz haben | иметь хороший сбыт |
一般 | guter Absatz | хороший сбыт |
纺织工业 | Halb-Louis-Absatz | средний французский каблук |
技术 | Hanging-Absatz | абзац разъединения |
鞋类 | hoher Absatz | высокий каблук |
纺织工业 | hohler Absatz | пустотелый каблук |
专利 | im Sinne des Absatzes 2 | в смысле абзаца |
法律 | im Sinne dieses Absatzes | применительно к данному пункту соглашения (Andrey Truhachev) |
法律 | im Sinne dieses Absatzes | в соответствии с данным пунктом (Andrey Truhachev) |
法律 | im Sinne dieses Absatzes | в рамках данного пункта соглашения (Andrey Truhachev) |
一般 | im Takte mit den Absätzen aufschlagen | отбивать такт каблуками |
过时/过时 | in Absätzen | с перерывами |
一般 | in verschiedenen Absätzen | с перерывами |
外贸 | keinen Absatz finden | не находить сбыта |
外贸 | keinen Absatz finden | затовариваться |
经济 | keinen Absatz finden | оставаться непроданным (о товаре) |
经济 | keinen Absatz finden | залёживаться |
财政 | keinen Absatz haben | не находить сбыта |
肉类加工 | kontinuierlicher Absatz | бесперебойный сбыт |
纺织工业 | Kuba-Absatz | кубинский каблук |
纺织工业 | loser Absatz | неприкреплённый каблук |
纺织工业 | Louis-XV-Absatz | французский каблук |
造船 | Mehrzellen-Absatz | многоклеточный отстойник |
一般 | mit Absatz | с красной строки |
一般 | mit den Absätzen knallen | щёлкать каблуками |
法律 | nicht für den Absatz auf dem Markt bestimmt | нетоварный |
鞋类 | niedriger Absatz | низкий каблук |
测谎 | ohne Absatz | в подбор |
法律 | Paragraf-, Absatz-, Satznummer des Strafgesetzbuches | номер части, пункта, статьи УК |
纺织工业 | Pompadour-Absatz | французский каблук |
管理 | Preis-Absatz-Funktion | функция "цена-сбыт" |
财政 | reißenden Absatz finden о товарах | в большом ходу |
商业 | reißenden Absatz finden | продаваться нарасхват (Brücke) |
商业 | reißenden Absatz finden | иметь ажиотажный спрос (Brücke) |
外贸 | reißenden Absatz finden | покупаться нарасхват |
外贸 | reißenden Absatz finden | идти нарасхват |
商业活动 | reißenden Absatz finden | раскупаться нарасхват |
财政 | reißender Absatz | быстрый сбыт стремительный |
纺织工业 | Sandwich-Absatz | многоярусный каблук (каждый ярус отличается от других по виду кожи и цвету) |
一般 | schlechten Absatz finden | плохо продаваться |
一般 | schlechten Absatz finden | иметь плохой сбыт |
一般 | schlechten Absatz haben | иметь плохой сбыт |
一般 | schlechter Absatz | плохой сбыт |
经济 | schleppender Absatz | плохой сбыт |
经济 | schleppender Absatz | медленный сбыт |
外贸 | schnellen Absatz finden | легко продаваться |
经济 | schneller Absatz | хороший сбыт |
经济 | schneller Absatz | быстрый сбыт |
一般 | Schuhe mit flachen Absätzen | туфли на низком каблуке |
一般 | Schuhe mit niedrigen Absätzen | туфли на низком каблуке |
纺织工业 | schwedischer Absatz | шведский каблук |
纺织工业 | Shimmy-Absatz | каблук Шимми (мужской низкий кожаный каблук, уширенный в нижней части) |
一般 | sich die Absätze abtreten | сбить каблуки |
纺织工业 | Sitzfläche des Absatzes | верхняя площадка каблука |
鞋类 | spitzer Absatz | каблук "шпилька" |
专业术语 | Streichung eines Absatzes | исключение пункта (Челпаченко Артём) |
专利 | unter den Voraussetzungen des Absatzes | при наличии условий, предусмотренных в абзаце |
纺织工业 | V-Absatz | каблук с наклонной задней линией и наклонным фронтом |
法律 | Versorgungs- und Absatz- | снабженческо-сбытовой |
法律 | vertraglich fixierter Absatz | оговорённый в договоре объём сбыта |
法律 | vertraglich fixierter Absatz | сбыт, предусмотренный в договоре |
机器部件 | Welle mit Absätzen | ступенчатый вал |
机器部件 | Welle mit Absätzen | вал с уступами |
纺织工业 | wiener Absatz | венский каблук |
技术 | Zementieren in Absätzen | цементация заходками |
一般 | zu hohe Absätze | слишком высокие каблуки |
一般 | zweitletzter Absatz | предпоследний абзац (Лорина) |
经济 | örtlicher Absatz | региональный сбыт |
鞋类 | überzogener Absatz | обтянутый каблук |