词典论坛联络

   英语
术语 包含 shout | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
马卡罗夫a roar of shouts ascendedкрики, вопли взвились в воздух
一般a shout arose from the crowdнад толпой прокатился крик
马卡罗夫a shout arose from the crowdиз толпы раздался крик
马卡罗夫a shout arose from the crowdраздались крики толпы
一般a shout arose from the crowdнад толпой пронёсся крик
一般a shout for helpкрик о помощи
一般a shout of protest from the yesesкрики протеста со стороны тех, кто голосовал "за"
一般a shout of triumphторжествующий крик
一般a shout of triumphторжествующий возглас
一般a shout went upподнялся крик (Technical)
一般acclamatory shoutsвозгласы одобрения
Gruzovikaccompany conversation with shoutsпригаркивать (impf of пригаркнуть)
Gruzovikaccompany conversation with shoutsпригаркнуть
非正式的accompany singing or conversation with shoutsпригаркнуть
非正式的accompany singing or conversation with shoutsпригаркивать
Gruzovikaccompany singing with shoutsпригаркнуть
Gruzovikaccompany singing with shoutsпригаркивать (impf of пригаркнуть)
Gruzovik, 非正式的accompany with shoutsподкрикнуть
Gruzovik, 非正式的accompany with shoutsподкрикивать (impf of подкрякнуть)
马卡罗夫air rang with shouts and laughterвоздух огласился криками и смехом
Gruzovikbegin to shoutзакричать
Gruzovikbegin to shoutзагамить
Gruzovik, 非正式的begin to shoutзакликать
Gruzovik, 非正式的begin to shoutзагорланить
非正式的begin to shoutзагамить (в 1 лице не используется (1st pers not used)
Gruzovik, 非正式的begin to shoutзаголосить
Gruzovik, 非正式的begin to shoutзагомонить
Gruzovikbegin to shoutзагрохотать
一般bellowed shoutзычный крик (suburbian)
一般can you give me a shout back at ...?Перезвони мне по номеру (Can you give me a shout back at 604.123.4567? ART Vancouver)
一般cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joyприветствовать героев и т.д. радостными криками (with applause, etc., и т.д.)
一般cheerful shoutрадостный крик
非正式的exchange shouts of "ay!"аукаться
Gruzovik, 非正式的give a loud shoutпрореветь
Gruzovik, 非正式的give a loud shoutпродрать горло
非正式的give a loud shoutзареветь
Gruzovik, 非正式的give a loud shoutпрогорланить
Gruzovik, 非正式的give a loud shoutпровопить
一般give a shoutиздать крик
一般give a shoutвскрикнуть
Gruzovikgive a shoutзакричать
非正式的give sb. a shoutпозвонить (по телефону: Give me a shout when you're ready, okay? -- Позвони мне, когда будешь готова, ладно? ART Vancouver)
Gruzovikgive a shoutпрокрикивать (impf of прокричать)
Gruzovikgive a shoutпрокричать (pf of прокрикивать)
过时/过时give a shoutвскричать (MichaelBurov)
马卡罗夫give a shoutзакричать
马卡罗夫give a shoutвоскликнуть
Gruzovik, 非正式的give a shoutскричать
Gruzovik, 非正式的give a shoutскрикнуть (= скричать)
非正式的give a shoutпозвать (свистнуть (give me a shout when you are ready to go); позови его – give him a shout Айдар)
非正式的give a shoutкликнуть (MichaelBurov)
非正式的give someone a shoutсвистеть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать", "дать знать": if you need any help, just give me a shout. – Если я буду нужен – свисти. 4uzhoj)
非正式的, 电话give someone a shoutнабрать (как частный случай "дать знать": Just give me a shout if you have any questions. 4uzhoj)
Gruzovik, 非正式的give a shoutзаголосить
非正式的give a shoutскрикнуть
马卡罗夫give a shoutкрикнуть
一般give someone a shoutдать знать (If you need anything just give me a shout. – Если что, звони/зови/дай знать/свисти и т.п. 4uzhoj)
一般give a shoutпрокричать
一般give a shoutиздавать крик
非正式的give me a shoutдай знать (американский английский Irina_)
非正式的give me a shoutдай знать, сообщи (американский английский Irina_)
非正式的give me a shoutсообщи (Irina_)
马卡罗夫go on the shoutнапиваться
一般go on the shoutразозлиться
一般go on the shoutнапиться
马卡罗夫great shouts of the crowdрёв толпы
马卡罗夫greet with shouts of angerвстретить возгласами гнева
Gruzovik, 非正式的have shouted for a long timeнакричать
马卡罗夫he began to curse and shout in a babble of languageон начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
一般he didn't shout, he just glared at me silentlyон не закричал, а лишь зло посмотрел на меня без единого слова
一般he gave a shout and made at meон издал крик и набросился на меня
一般he gave a shout and made at meон издал крик и бросился на меня
一般he is a good speaker, only he shouts a lotон хороший оратор, только вот слишком кричит
一般he kept springing to his feet to shout at the refereeон всё время вскакивал и кричал на судью
一般he only shouts when he gets lit upон орёт только тогда, когда напивается
一般he shouted at her in sudden angerон вдруг рассердился и закричал на неё
一般he shouted outон вскрикнул
一般he shouted out in painон громко закричал от боли
一般he shouted out our namesон выкрикнул наши фамилии
马卡罗夫he shouted to attract attentionон закричал, чтобы обратить на себя внимание
一般he shouted with laughterон надрывался от смеха
一般he shouts in a disgusting mannerон очень противно кричит
一般he shouts in a disgusting wayон очень противно кричит
一般he sneaked up on his sister and shouted "Boo!"он подкрался к сестре и крикнул: "Бу!"
一般he was deaf with the shouts of the crowdего оглушили крики толпы
马卡罗夫his questions were shouted downего вопросы заглушили криком
非正式的, 方言hysterical shoutsвыкликание
非正式的, 方言hysterical shoutsвыкликивание
Gruzovik, 非正式的hysterical shoutsвыкликание
马卡罗夫I shouted to him to ditch heavy wireless set and save himselfя закричал, чтобы он бросал тяжёлый приёмник и спасался
非正式的I'd like to give a shout-out toя хотела бы передать привет (plushkina)
俚语I'll give you a shoutя дам о себе знать (о телефонном звонке Scooper)
俚语I'll give you a shoutя дам знать (Scooper)
一般involuntary shoutнепроизвольный возглас
具象的it's a bit of a shoutОчень трудно (It's a tough thing to do, or it's a tough decision Kathrin O'Melly)
马卡罗夫Jim only shouts when he gets lit upДжим орёт только тогда, когда напивается
一般loud acclamatory shoutsвзрывы рукоплесканий
一般make a shoutиздать крик
一般make a shoutвскрикнуть
一般must you shout so loudly!неужели нужно так громко кричать!
一般my ears rang with their shoutsих возгласы звенели у меня в ушах
非正式的my shoutмоя очередь платить
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutне ахти как
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutне фонтан
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutне ахти
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutне бог весть как
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutне бог весть какой
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutтак себе
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutсредней руки
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutтаксебейный
一般nothing to shout aboutтак себе (Anglophile)
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutне ах
Игорь Миг, 非正式的nothing to shout aboutне ахтительный
一般nothing to shout aboutничего особенного (Anglophile)
澳大利亚表达, 俚语now, it's my shoutа сейчас я плачу за всех
Gruzovikoccasional shoutпокрик
一般our ears were saluted by hostile shoutsдо нашего слуха донеслись враждебные выкрики
一般peremptory shoutокрик (из словаря Ермоловича grafleonov)
马卡罗夫playing war games, the child suddenly loosed off a terrible shoutиграя в войну, ребёнок вдруг громко завопил
一般please, don't shout at meпожалуйста, не повышайте на меня голос
一般please, don't shout at meпожалуйста, не кричите на меня
运动的racist shoutsрасистские выкрики (VLZ_58)
一般raise one's voice to a shoutсрываться на крик (Franka_LV)
马卡罗夫rend the air with shoutsпотрясать воздух криками
音乐rim shoutудар палочкой по краю обода и коже одновременно (приём игры на малом барабане)
一般ring shoutринг-шаут (афро-амер. религиозная экстатического характера песня-танец)
马卡罗夫she had to shout to be heard because the crowd began to cheerей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками
一般she thought she heard a shoutей чудился крик
两栖动物和爬行动物short-shouted sand snakeкороткомордая песчаная змея (Psammophis brevipes)
马卡罗夫shout a cheerрадостно приветствовать
马卡罗夫shout a warningпредупредить
马卡罗夫shout a warningсделать предупреждение
一般shout a warningкриком предупредить (об опа́сности)
马卡罗夫shout aboveперекрикивать (шум, музыку)
一般shout abuseвыкрикивать оскорбления (Vitalique)
马卡罗夫shout afterкрикнуть вслед (someone – кому-либо)
Gruzovikshout afterкричать вдогонку
一般shout after oneкричать кому-л. вдогонку
澳大利亚表达shout all Coolgardieугощать всех
一般shout an insultвыкрикивать оскорбления
马卡罗夫shout approvalшумно высказывать своё одобрение
马卡罗夫shout arose from the crowdиз толпы раздался крик
马卡罗夫shout atнакричать на
马卡罗夫shout atзаорать на (someone – кого-либо)
马卡罗夫shout atорать на (someone – кого-либо)
马卡罗夫shout atраскричаться на
马卡罗夫shout atприкрикнуть
马卡罗夫shout atприкрикивать
一般shout atнапускаться с криками
一般shout atнакричать (with на + acc.)
一般shout atнапускаться с угрозами
一般shout atповысить голос (из учебника dimock)
一般shout atповышать голос (из учебника dimock)
非正式的shout atнашуметься
非正式的shout atнашуметь
一般shout atнакричать (на кого-либо kee46)
一般shout atкричать на (кого-либо)
一般shout atкричать на
一般shout atкричать (на кого-либо)
惯用语shout at all cross-roadsкричать на всех перекрёстках (Andrey Truhachev)
惯用语shout at all cross-roadsтрубить на всех углах (Andrey Truhachev)
惯用语shout at all cross-roadsтрубить на всех перекрёстках (narod.ru Andrey Truhachev)
一般shout at someoneкричать на кого-нибудь
一般shout at the top of one's lungsкричать во весь голос
惯用语shout at the top of one's lungsкричать что есть мочи (as loudly as possible Val_Ships)
惯用语shout at the top of one's lungsорать во всё горло (ekirillo)
一般shout at the top of lungsкричать во всё горло
马卡罗夫shout at the top of one's voiceкрикнуть что есть мочи
马卡罗夫shout at the top of one's voiceорать во весь голос
Gruzovikshout at the top of one's voiceкричмя кричать
Gruzovik, 非正式的shout at the top of one's voiceкричать во всю ивановскую
非正式的shout at the top of voiceвопить благим матом
方言shout at the top of voiceкричать недуром
Gruzovik, 方言shout at the top of one's voiceнесудом орать
植物学shout at the top of voiceкричать во всю ивановскую
Gruzovik, 过时/过时shout at the top of one's voiceнадсажаться (= надсаживаться)
Gruzovik, 方言shout at the top of one's voiceнесудом кричать
Gruzovik, 方言shout at the top of one's voiceкричать недуром
方言shout at the top of voiceнесудом кричать
Gruzovikshout at the top of one's voiceкричать во весь рот
一般shout at the top of one's voiceорать благим матом (Interex)
惯用语shout at the top of one's voiceкричать во всё горло (VLZ_58)
一般shout at the top of voiceкричать во весь рот
一般shout at the top of voiceкричать благим матом
一般shout at the top of one's voiceкриком кричать (Interex)
一般shout at the top of one's voiceкричать во всю глоткуивановскую (Interex)
一般shout at the top of one's voiceкричать благим матом (Interex)
一般shout at the top of one's voiceкричать во весь голос
Gruzovik, 非正式的shout at the top of one's voiceвопить благим матом
Gruzovik, 非正式的shout at the top of one's voiceнадсадиться (pf of надсаживаться)
Gruzovik, 非正式的shout at the top of one's voiceнадсаживаться (impf of надсадиться)
一般shout at the top of voiceкричать во весь голос
一般shout at the top of your voiceкричать во весь голос (baletnica)
马卡罗夫shout at the very tiptop of one's voiceорать во всю глотку
马卡罗夫shout at the very tiptop of one's voiceорать во всё горло
一般shout at the very tiptop of voiceкричать во весь голос
一般shout at the very tiptop of voiceкричать что есть мочи
Gruzovik, 非正式的shout at threateninglyокрикивать (impf of окрикнуть)
非正式的shout at threateninglyокрикивать
非正式的shout at threateninglyокрикнуть
一般shout "ax!"ахнуть
一般shout "ax!"ахать
一般shout backоткликнуться (linton)
一般shout backогрызаться (из учебника dimock)
一般shout backогрызнуться (из учебника dimock)
一般shout backкрикнуть в ответ (linton)
马卡罗夫shout blue murderподнимать вопль
马卡罗夫shout blue murderдико вопить (без особой причины)
马卡罗夫shout blue murderорать (без особой причины)
马卡罗夫shout blue murderподнимать шум
马卡罗夫shout blue murderкричать караул
一般shout one's disapprovalгромко выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
一般shout one's disapprovalшумно выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
一般shout one's disapprovalкриками выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
一般shout downзаставить замолчать громким криком
一般shout downкриками заставить оратора замолчать
Gruzovikshout downперекричать (pf of перекрикивать)
Gruzovikshout downперекрикивать (impf of перекричать)
一般shout downкриком заставить кого-либо замолчать
一般shout downперекричать
非正式的shout downпереорать
Gruzovik, 非正式的shout downпереорать
一般shout downзаглушить криком
马卡罗夫shout downзаставить замолчать
马卡罗夫shout downперекрикивать (в споре и т. п.)
一般shout downзаглушать криком
马卡罗夫shout forгромко звать (someone – кого-либо)
马卡罗夫shout forкриком позвать (someone – кого-либо)
Gruzovikshout for a certain timeпрокричать (pf of прокрикивать)
一般shout forгромко звать
Gruzovikshout for a certain timeпрокрикивать (impf of прокричать)
一般shout forкриком звать (кого-либо)
马卡罗夫shout forгромко позвать (кого-либо)
具象的shout forболеть за (кого-либо ndm)
马卡罗夫, 美国人shout forгорячо поддерживать (возгласами и т. п.)
一般shout forгромко позвать
美国人shout for a candidateгромко выкрикивать имя своего кандидата
一般shout for a certain timeпрокрикивать
Gruzovikshout for a whileпокричать
马卡罗夫shout for assistanceзвать на помощь
马卡罗夫shout for assistanceвзывать о помощи
一般shout for helpзвать на помощь
一般shout for helpгромко позвать на помощь (for assistance, и т.д.)
一般shout for helpгромко взывать о помощи (for assistance, и т.д.)
马卡罗夫shout for helpпозвать на помощь
一般shout for helpкричать о помощи
一般shout for helpвзывать о помощи
一般shout for him to comeкричать ему, чтобы он подошёл (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.)
一般shout for joyкричать от радости
一般shout for the servantпозвать слугу (for Tom, etc., и т.д.)
一般shout for the servantкрикнуть слуге (for Tom, etc., и т.д.)
一般shout for the work to be finishedкричать, чтобы кончили работу (for the room to be cleaned, etc., и т.д.)
一般shout for to comeкриком подзывать (кого-либо)
一般shout for waterкричать, чтобы дали воды
一般shout from the housetopsкричать на каждом углу (grafleonov)
惯用语shout from the housetopsкричать на всех перекрёстках
一般shout from the housetopsor rooftopsзвонить во все колокола (Interex)
惯用语shout something from the rooftopsкричать о чём-либо на каждом перекрёстке (pelipejchenko)
惯用语shout something from the rooftopsкричать о чём-либо на каждом углу (ElectraD)
惯用语, 语境意义shout something from the rooftopsвыложить в общий доступ (kror)
一般shout from the rooftopsкричать на всех перекрёстках
马卡罗夫shout furiouslyкричать в бешенстве
惯用语shout one's head offкриком кричать (Также используется вариант "кричмя кричать". VLZ_58)
一般shout one's head offобкричаться (Дмитрий_Р)
马卡罗夫shout one's head offкричать что есть мочи
马卡罗夫shout one's head offкричать во всю глотку
一般shout head offкричать во всю глотку (что есть мочи)
一般shout in angerкричать от злости
一般shout in unisonскандировать хором (Andrey Truhachev)
一般shout insultsвыкрикивать оскорбления
Игорь Мигshout into the desertбыть гласом вопиющего в пустыне
一般shout like a madmanорать как сумасшедший
马卡罗夫shout like billyкричать во всю глотку
一般shout like madорать как сумасшедший
Игорь Мигshout louderперекричать
一般shout loudlyгромко и т.д. орать (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.)
一般shout loudlyгромко и т.д. кричать (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.)
一般shout loudlyкричать громко
一般shout lustilyсильно раскричаться
一般shout lustilyгромко кричать
语法shout markвосклицательный знак (Butterfly812)
Gruzovik, 非正式的shout at menacinglyцыркнуть
Gruzovik, 非正式的shout at menacinglyцыркать
一般shout smb.'s nameвыкрикнуть чьё-л. имя
Gruzovik, 非正式的shout off and onпокрикивать
Gruzovik, 非正式的shout oneself hoarseдокричаться до хрипоты
Gruzovik, 非正式的shout oneself hoarseнадсаживать горло
一般shout oneself hoarseохрипнуть от крика
一般shout oneself hoarseнакричаться до хрипоты (blue in the face, до посине́ния)
非正式的shout oneself hoarseнадсадить горло
一般shout oneself hoarseкричать до хрипоты (blue in the face, до посине́ния)
惯用语shout oneself sillyкричать до исступления (SwingingCat)
一般shout onself hoarseкричать до хрипоты (Windystone)
财政Shout optionопцион "выкрика" (Опцион, предоставляющий его владельцу право сравнять цену исполнения с текущей ценой базового актива в любой момент до даты исполнения опциона путем "выкрика" новой цены исполнения. Ying)
一般shout one's ordersгромко отдавать распоряжение
一般shout one's ordersгромко отдавать команду
一般shout ordersвыкрикивать приказания
一般shout outотзываться
马卡罗夫shout outгромко произносить
非正式的shout outзамолвить словечко (за; to SirReal)
运动的shout outвыразить признательность (someone – кому-либо bfranchi)
非正式的shout-outобращение (в радиоэфире; I just wanted to give a shout out to all my co-workers and manager plushkina)
非正式的shout-outпубличная благодарность (plushkina)
非正式的shout outвыпить ("за кого-либо" `+1_)
马卡罗夫shout outзвать
马卡罗夫shout outзакричать
一般shout outпризывать (a shout out for new candidates sankozh)
一般shout outгромко говорить
俚语shout-outвыражать уважение (кому-либо: shout out to Mirabella76)
俚语shout-outмой респект (кому-либо: shout out to Vlad for speaking the truth – мой респект Владу за то что говорит истину Mirabella76)
俚语shout-outвыражать благодарность (кому-либо: shout out to Mirabella76)
一般shout outвыкрикивать с места (ответ Shinedawn)
一般shout outвыкрикивать
一般shout outокликать
一般shout out toпередаём привет (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
一般shout out toвыражение признательности (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
一般shout out toшатаут (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
一般shout out toгромко звать
一般shout out toокликать (кого-либо)
Игорь Мигshout overперекричать (someone)
媒体shout shopрекламное агентство (сленг)
广告shout shopгромкая лавка (рекламное агентство)
一般shout oneself sillyкричать до потери голоса (baletnica)
媒体shout slogansвыкрикивать лозунги (bigmaxus)
马卡罗夫shout so as to be heard a mile awayкричать так, что слышно за версту
宗教shout songрод ектеньи в негритянских церквях
美国人shout songпеснь-перекличка (род ектеньи в негритянских церквах)
宗教shout songпеснь-перекличка (A rhythmic song sung at religious services by black Americans and characterized by responsive singing or shouting between leader and congregation)
一般shout-songчрезвычайно ритмичное религиозное песнопение (исполняемое неграми на юге США)
音乐shout styleшаут-стиль (негритянок, экстатичная манера пения с элементами декламации)
媒体shout supportгромко кричать о поддержке (bigmaxus)
政治shout support forвысказаться в поддержку (кого-либо или чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
一般shout that everything is all rightкрикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.)
惯用语shout the oddsболтать (Yeldar Azanbayev)
惯用语shout the oddsтрепаться (Yeldar Azanbayev)
惯用语shout the oddsбросать слова на ветер (Yeldar Azanbayev)
惯用语shout the oddsхвалить себя
惯用语shout the oddsтрепать языком (Yeldar Azanbayev)
一般shout the oddsбахвалиться
一般shout the oddsхвастаться
俚语shout the oddsобъявлять ставку (на скачках)
俚语shout the oddsгромко выяснять отношения (is slang for to talk too loudly КГА)
一般shout the oddsкричать злобно, агрессивно (baletnica)
一般shout the oddsхвастать
一般shout toгромко звать
马卡罗夫shout toгромко позвать (кого-либо)
一般shout toокрикнуть
一般shout toкриком звать (кого-либо)
一般shout toгромко позвать
Gruzovik, 非正式的shout to one's heart's contentвыкричаться
Gruzovik, 非正式的shout to one's heart's contentпрокричаться
非正式的shout to heart's contentпрокричаться
非正式的shout to heart's contentвыкричаться
一般shout to him to comeкричать ему, чтобы он подошёл (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.)
一般shout to one anotherперекликаться
马卡罗夫shout someone to silenceзаставить криком кого-либо замолчать
非正式的shout to some extremeдокричаться (with до)
一般shout to someoneкричать кому-нибудь
一般shout to to comeкриком подзывать (кого-либо)
非正式的shout until one is heardдокричать
Gruzovik, 非正式的shout until one is heardдокричаться
非正式的shout upпредостерегать (криком, окликом)
非正式的shout upпредупреждать
马卡罗夫, 非正式的shout upпредупреждать (криком, окликом)
一般shout with delightвизжать от восторга
马卡罗夫shout with horrorкричать от ужаса
马卡罗夫shout with joyкричать от радости
一般shout with laughterгромко захохотать
一般shout with laughterгромко смеяться
一般shout with laughterгромко хохотать
一般shout with painкричать от боли (with rage, with delight, with joy, etc., и т.д.)
一般shouted aboutшироко обсуждаемый (Ремедиос_П)
非正式的shouted slogansкричалки (VLZ_58)
马卡罗夫shouts flustered the speakerвыкрики смутили оратора
马卡罗夫shouts flustered the speakerвыкрики сбили с толку оратора
一般shouts followed himвслед ему раздались крики
一般shouts of despairвопли отчаяния
一般shouts of joyрадостные крики
一般shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздавались радостные крики (и т.д.)
一般shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздавались радостные возгласы (и т.д.)
一般shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздались радостные возгласы (и т.д.)
一般shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздались радостные крики (и т.д.)
马卡罗夫shouts of joy broke forth from the crowdв толпе раздались радостные крики
一般shouts of laughterвзрывы смеха
马卡罗夫shouts of protest sprang from the crowdв толпе раздались крики протеста
马卡罗夫shouts wafted near the citadelвозле крепости слышались крики
马卡罗夫stand a shoutугощать вином всю компанию
马卡罗夫stand a shoutугощать выпивкой всю компанию
一般stand a shoutугощать вином всю компанию
马卡罗夫stand shoutугощать выпивкой всю компанию
一般that shout sounded very closeэтот крик раздался где-то совсем близко
马卡罗夫the air rang with shoutsвоздух оглашался криками
一般the air rang with shoutsвоздух огласился криками
马卡罗夫the air rang with shouts and laughterвоздух огласился криками и смехом
马卡罗夫the child suddenly loosed off a terrible shoutребёнок вдруг страшно завопил
马卡罗夫the children tried to shout one another downдети старались перекричать друг друга
马卡罗夫the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа закричала
马卡罗夫the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа завопила
马卡罗夫the director shouts "curtain up"режиссёр кричит "поднять занавес!"
马卡罗夫the great shouts of the crowdрёв толпы
马卡罗夫the shouts flustered the speakerвыкрики сбили с толку оратора
马卡罗夫the shouts flustered the speakerвыкрики смутили оратора
一般the shouts flustered the speakerвыкрики смутили сбили с толку оратора
马卡罗夫the shouts of joy broke forth from the crowdв толпе раздались радостные крики
一般the shouts tore the silenceтишину прорезали крики
马卡罗夫the speaker was received with shouts of derisionоратор был встречен издевательскими выкриками
马卡罗夫the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных утонули в криках большинства
马卡罗夫the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных были заглушены
一般there is по need to shout I am not deaf, you knowне ори, я не глухой
马卡罗夫they began to curse and shout in a babble of languageони начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
马卡罗夫they shouted out to each other across the riverони перекликались через реку
一般this shout sent a chill down her spineот этого крика у неё по спине пробежал холодок
Gruzovikthreatening shoutгрубый окрик
非正式的tremendous great shoutстрашнейший крик
一般triumphal shoutликующий возглас
一般triumphant shoutликующий возглас
一般urge a horse dogs, etc. on with shoutsподгонять лошадь и т.д. криками (with whip and spur, etc., и т.д.)
马卡罗夫when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
一般when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
航空whisper-shout"шёпот-крик" (технология подачи сигналов системы TCAS, при которой последовательно выдаются запросы малой и большой мощности, что снижает количество "шума" и повторяющихся ответов в работе системы draugwath)
一般wild shoutдикий крик
马卡罗夫with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's bodyс победным криком он вонзил меч в тело врага
澳大利亚表达, 俚语wouldn't shout if a shark bit himвысказывание о жадном скаредном, скупом человеке
一般you don't have to shout, I can hear youнечего вам кричать, я вас слышу
马卡罗夫you'll have to shout at her, she can't hear very wellтебе придётся орать ей в ухо, она плохо слышит