词典论坛联络

   英语
术语 包含 shouldn't | 所有字形 | 只按指定顺序
主题类别英语俄语
一般a man shouldn't be struck when he is downлежачего не бьют
名言和格言ain't it strange when your feeling things you shouldn't feelправда, странно, что иногда ты чувствуешь то, что не должен (Alex_Odeychuk)
一般anyway, in captivity shouldn't mean "in isolation"в общем, "в неволе" ещё не значит "в изоляции" (bigmaxus)
一般certainly, kids shouldn't smokeконечно, дети не должны курить – этому должны препятствовать родители, налоги и законы
一般certainly, kids shouldn?t smokeконечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы
一般Children Shouldn't Play With Dead ThingsТрупы детям не игрушка (Azhar.rose)
一般come, come, you shouldn't speak like that!ну полно, вы не должны так говорить!
谚语elderly folks get up at dawn, insisting the young shouldn't sleep too longстарики с курами встают, молодым спать не дают (old folks are said to be early risers, and young ones late sleepers)
一般he shouldn't get so upsetнапрасно он так раздражается
一般he shouldn't have done thatнапрасно он это сделал
马卡罗夫he shouldn't have told her about itон напрасно сказал ей об этом
马卡罗夫he shouldn't have told her thatон не должен был говорить ей это
马卡罗夫he shouldn't let them kick him aboutты не должен позволять им помыкать тобою
马卡罗夫he shouldn't say thatон напрасно так говорит
一般he shouldn't think thatнапрасно он так думает
一般his being here shouldn't bother youто, что он здесь, не должно вас тревожить
一般his being here shouldn't bother youего пребывание здесь не должно вас тревожить
一般I shouldn't be surprised ifменя не удивило бы, если
一般I shouldn't be surprised ifя не удивился бы, если
一般I shouldn't be surprised ifя не удивлюсь, если
一般I shouldn't be surprised if he cropped up this eveningя не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером
一般I shouldn't be surprised if he were in the plotменя бы ничуть не удивило, если бы он оказался замешанным в заговоре
一般I shouldn't be surprised if it rainedменя бы не удивило, если бы пошёл дождь
一般I shouldn't dream of such a thingу меня в мыслях не было ничего подобного
一般I shouldn't dream of such a thingмне бы никогда в голову не пришло такое
修辞I shouldn't have been such a wise guyя не должен был вести себя как какой-то умник (Alex_Odeychuk)
修辞I shouldn't have been such a wise guyне надо было мне мудрствовать лукаво (Alex_Odeychuk)
一般I shouldn't have come here with youзря я с вами пошёл, мне тут очень скучно
一般I shouldn't have done itя не должен был этого сделать
一般I shouldn't have opened my mouthмне надо было молчать
一般I shouldn't have to askпростите за бестактность (Abysslooker)
一般I shouldn't hold your breathне обольщайся (Рина Грант)
一般I shouldn't hold your breath if I were youне обольщайся (Рина Грант)
一般I shouldn't let what he says matterя не обращал бы внимания на то, что он говорит
一般I shouldn't like to be in your shoesмне не хотелось бы оказаться на вашем месте
一般I shouldn't like to be in your shoesмне не хотелось бы быть на вашем месте
马卡罗夫I shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portugueseмне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцев
一般I shouldn't mindя не прочь
一般I shouldn't mind a cup of teaя не прочь выпить чашку чаю
一般I shouldn't mind a glass of iced beer nowмне бы очень хотелось выпить кружку холодного пива сейчас
一般I shouldn't mind a glass of iced beer nowя бы ничего не имел против кружки холодного пива сейчас
一般I shouldn't phrase it quite like thatя бы выразился сформулировал это иначе
一般I shouldn't suffer it for a momentя и минуты не потерплю такого
一般I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
英国I shouldn't wonderне удивлюсь если ... (Anglophile)
一般I shouldn't wonderничего удивительного
一般I shouldn't wonderя не удивлюсь
一般I shouldn't wonder ifнеудивительно будет, если
一般I shouldn't wonder ifя бы не удивился, если
一般I shouldn't wonder if it rained soonне удивлюсь, если скоро пойдёт дождь (if he had a breakdown, if he wins the prize, etc., и т.д.)
谚语if it's not available or obtainable, it shouldn't be debatableна нет и суда нет (VLZ_58)
一般I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
建造Insulator flanges shouldn't be sunkФланцы изоляторов не должны быть утоплены
不赞成it shouldn't be this wayтак не должно быть (One time this past summer my wife and I were on a patio and one homeless man came over to ask for change, we told him we didn't have any (everyone is cashless for COVID) and he started berating us. Second presumably homeless man comes up and tells the first man to leave us alone, be nice to people, and gives him what money he has to leave us alone. It shouldn't be this way, but I appreciated the gesture for sure. reddit.com ART Vancouver)
Игорь Мигit shouldn't come as a surprise thatнеудивительно, что
心理学know you shouldn't do itзнать, что не должен это делать (Alex_Odeychuk)
一般Old friends shouldn't be shyСтарым друзьям нечего стесняться (suburbian)
一般Old friends shouldn't be shyстарым друзьям ни к чему стесняться (suburbian)
一般Old friends shouldn't be shyв кругу старых друзей нет места стеснению (ElenaMark)
谚语one shouldn't bring coals to Newcastleв Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for)
谚语one shouldn't carry coals to Newcastleв Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for)
谚语one shouldn't carry owls to Athensв Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for)
谚语one shouldn't change horses in midstreamконей на переправе не меняют
一般one shouldn't go too farне следует перегибать палку
一般one shouldn't look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
谚语one shouldn't swap horses in midstreamконей на переправе не меняют
编程operator you shouldn't overloadоператор, не подлежащий перегрузке (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk)
people who live in glass houses shouldn't throw stonesв чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает (Дмитрий_Р)
people who live in glass houses shouldn't throw stonesлюди, живущие в стеклянных домах, не должны кидаться камнями
people who live in glass houses shouldn't throw stonesчья бы корова мычала (SirReal)
微软Shares shouldn't have concurrent user limitу общих ресурсов не должно быть ограничений на число одновременно работающих пользователей (Windows 8 ssn)
一般she shouldn't be hereей здесь не место
一般she shouldn't be here in the first placeей вообще здесь делать нечего
马卡罗夫she shouldn't behave like thatей не приставало так поступать
马卡罗夫she shouldn't do itей не следует этого делать
马卡罗夫she shouldn't drink more!ей достаточно пить!
马卡罗夫she shouldn't have done itей не следовало бы этого делать
马卡罗夫she shouldn't have told her thatей не надо было говорить ей это
惯用语she shouldn't start sniffing for roses yetей ещё рано праздновать победу (CNN)
一般shouldn'tне следует
一般shouldn'tнапрасно (ParanoIDioteque)
一般Shouldn't ...?Разве ... не ... ? (usually critical: Shouldn't it be their job to know? Shouldn't he be at work at this time? Shouldn't you be at school, kid? Shouldn't you be sleeping right now? ART Vancouver)
生产shouldn't beне положено (Yeldar Azanbayev)
一般shouldn't be accountable for thatза это ничего не было (Чтобы у меня всё было и мне за это ничего не было; источник – goo.gl dimock)
修辞shouldn't be allowed toнадо запретить (he shouldn't be allowed to ... + inf. – ему не надо запретить + инф. Alex_Odeychuk)
修辞shouldn't be allowed toнельзя (+ inf. Alex_Odeychuk)
生产shouldn't be happeningне должно происходить (Yeldar Azanbayev)
生产shouldn't be less thanдолжны быть не менее (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигshouldn't come as a surpriseникого не должен удивлять
生产shouldn't happenне должно происходить (Yeldar Azanbayev)
俚语shouldn't happen to a dogописывать что-либо ужасное, что не должно было случиться (Interex)
陈词滥调one shouldn't haveзря (+ past participle: You shouldn't have done that. – Зря ты это сделал. ART Vancouver)
不赞成shouldn't have toне обязан (выражая неудовольствие; + verb: If you want to smoke in your own home, that's perfectly fine. But other people shouldn't have to breathe in your smoke while they're trying to enjoy a meal at a restaurant. -- другие не обязаны phrasemix.com ART Vancouver)
一般shouldn’t one...?разве
一般shouldn't rush intoне стоит с этим спешить (+ gerund; example provided by ART Vancouver: Most Victoria residents believe the city shouldn't rush into replacing the Blue Bridge)
一般so he said we shouldn't bother. So we didn'tпотом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться)
一般that village is rather off the map, I shouldn't like to live thereэта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить
建造the clay particle content in the sand shouldn't exceed ... by massСодержание в песке глинистых частиц должно быть не более ... по массе
建造the dampness of the sub-floor on which linoleum is laid shouldn't exceed ... %Укладывать линолеум можно на основание с влажностью не свыше ... %
建造the deviation from parallelism between the flanges shouldn't exceed 2 mmВеличина перекоса фланца не должна превышать 2 мм
建造the distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mmРасстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм
马卡罗夫the distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mmрасстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм
建造the gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mmЗазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 мм
建造the gaps between the boards shouldn't coincide with the parquet stave endsЗазоры между досками не должны совпадать с торцами паркета
建造the height of the stacks shouldn't exceed ... metresВысота укладываемого штабеля не должна превышать ... м
政治the international community shouldn't be deceived by vague comments about the preventive strike rightмеждународное сообщество не должно вводиться в заблуждение туманными оговорками о праве превентивного удара (bigmaxus)
政治the international community shouldn't be misled by vague comments about the preventive strike rightмеждународное сообщество не должно вводиться в заблуждение туманными оговорками о праве превентивного удара (bigmaxus)
建造the main pipeline pitch shouldn't be less than 2°Уклон магистрального трубопровода должен быть не менее 2°
建造the sub-floor boards humidity shouldn't exceed 8%Влажность досок чёрного пола не должна превышать 8%
建造the sub-floor shouldn't be less than 30 mm thickТолщина настила должна быть не менее 30 мм
一般there's no reason why he shouldn't do itничто не мешает ему сделать это (linton)
Игорь Мигthey shouldn't celebrate just yetим рано ликовать
一般this shouldn't be toleratedэтого нельзя допустить
一般this shouldn't be toleratedэтого нельзя допускать
谚语Those who live in glass houses shouldn't throw stones.'Живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни', т. е. не следует осуждать других тому, кто сам небезупречен (fulgidezza)
建造Valves mounted on pipelines shouldn't be placed inside wallsАрматура, устанавливаемая на трубопроводах, не должна находиться в толще стены
科学的we shouldn't descend in particularsнам не следует углубляться в детали ...
马卡罗夫we shouldn't judge him because of his accentмы не можем осуждать его за его акцент
科学的we shouldn't make little ofнам не следует недооценивать
科学的we shouldn't make little ofнам не следует преуменьшать
科学的we shouldn't rush to a conclusionмы не должны делать поспешный вывод ...
科学的we shouldn't undervalueмы не должны недооценивать
建造Welded butt joints on the pipelines shouldn't coincide with the supportsСварные стыки трубопроводов не должны располагаться на опорах
建造when pressed down the tile shouldn't moveпри нажиме черепица не должна колебаться
马卡罗夫when your mother scolds you you shouldn't answer backкогда мама делает тебе выговор, нельзя с ней пререкаться
一般write what he shouldn't haveписать не то, что нужно (Alex_Odeychuk)
非正式的you shouldn't act rushly in this caseтут нельзя рубить с плеча
马卡罗夫you shouldn't advertise the newsэтому известию не следует придавать широкой огласки
一般you shouldn't be so ungratefulнельзя быть таким неблагодарным
一般you shouldn't complainне вам бы жаловаться
谚语you shouldn't enter a kitchen if you fear getting into the stewволков бояться – в лес не ходить (Olga Okuneva)
一般you shouldn't expect too muchне следует возлагать слишком больших надежд
马卡罗夫you shouldn't fling away a chance like thatтебе не стоит отказываться от такой великолепной возможности
马卡罗夫you shouldn't fling up a chance like thatне следует упускать такой возможности
一般you shouldn't fool about with the boy's loveне нужно играть любовью этого мальчика
一般you shouldn't fool around with the boy's loveне нужно играть любовью этого мальчика
一般you shouldn't fool with a dog when he is eatingнельзя играть с собакой, когда она ест
一般you shouldn't fool with a dog when he is eatingнельзя приставать к собаке, когда она ест
一般you shouldn't get out of bed yetтебе ещё нельзя вставать с постели
外交you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothingне надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus)
外交you shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into accountне надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus)
非正式的you shouldn't go sticking your nose in where you aren't invitedне надо совать нос куда не просят (Technical)
一般you shouldn't have done that!напрасно!
陈词滥调you shouldn't have.не стоило беспокоиться (Leonid Dzhepko)
陈词滥调you shouldn't have.это лишнее (Leonid Dzhepko)
一般you shouldn't haveзря (Alexander Demidov)
一般you shouldn't have done thatэто ты зря (Taras)
一般you shouldn't have let your imagination run away with youвы не должны были давать волю своему воображению
马卡罗夫you shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him upне следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо
马卡罗夫you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youthне стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности
一般you shouldn't have told himнапрасно! вы ему рассказали
一般you shouldn't have told him thatвам не следовало бы говорить ему об этом
一般you shouldn't let the drink get you downот вина у тебя не должно портиться настроение
马卡罗夫you shouldn't listen in when other people are talking privatelyнельзя подслушивать частные разговоры других
一般you shouldn't reproach the children for forgetting birthdaysне надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рождения
一般you shouldn't run after himне надо вешаться ему на шею
一般you shouldn't rush into itнельзя решать с налёта
一般you shouldn't treat that as a laughing matterэто совсем не шуточное дело
一般you shouldn't treat that as a laughing matterэто совсем не шутки
一般you shouldn't trust your memory so muchне полагайтесь слишком на свою память
一般you shouldn't try your eyes with that small printне надо портить себе зрение таким мелким шрифтом
一般young people shouldn't bear the burden of their parents' nostalgia!не стоит "грузить" молодых людей воспоминаниями о "старом добром прошлом", которым любят предаваться их отцы (bigmaxus)