登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
世界语
中文
丹麦语
乌克兰语
乌兹别克语
俄语
保加利亚语
南非荷兰语
土库曼语
土耳其语
塞尔维亚拉丁语
威尔士语
希伯来语
希腊语
德语
意大利语
挪威博克马尔语
捷克语
斯洛伐克语
日语
法语
波兰语
爱沙尼亚语
瑞典语
苏格兰盖尔语
英语
荷兰语
葡萄牙语
西班牙语
阿拉伯语
术语
对于主题
行话
包含
and
|
所有字形
|
只容许请确匹配
英语
俄语
all hands
and
the cook
"Всей команде без исключения"
and
all the jazz
и всё такое прочее
(
igisheva
)
and
more
чего не менее важно
(
MichaelBurov
)
beat black
and
blue
месить
(Переводить лучше, используя русский глагол совершенного вида "отмесить": He was beaten black and blue at boarding school.
VLZ_58
)
blue-
and
-white striped shirt
рябчик
(
Супру
)
cock-
and
-bull story
туфта
(
Супру
)
crack
and
say
"расколоться" и сказать
(Newsweek
Alex_Odeychuk
)
customs fraud
and
tax evasion
схематоз
(
Alex_Odeychuk
)
derogatory name for non-Russian from Central Asia
and
Caucasus
елдаш
dispersion of art
and
cultural artifacts throughout the world
россека
(на языке архивистов; разброс артифактов
Alex Lilo
)
dos
and
don'ts
чего можно, а чего нельзя
(
MichaelBurov
)
dos
and
don'ts
чего нужно делать и чего не нужно
(многие написание do's ошибкой
MichaelBurov
)
do's
and
don'ts
чего нужно делать и чего не нужно
(многие написание do's ошибкой
MichaelBurov
)
do's
and
don'ts
чего можно, а чего нельзя
(
MichaelBurov
)
do's
and
don'ts
чего надо и чего не надо делать
Rori
(многие написание do's ошибкой
MichaelBurov
)
dos
and
don'ts
чего надо и чего не надо делать
Rori
(многие написание do's ошибкой
MichaelBurov
)
go crawl under your rock
and
disappear
дёрни отсюда на два счета
(
Alex_Odeychuk
)
good-bye
and
good luck!
туши свет, сливай воду!
(В некоторых контекстах
Alexander Oshis
)
hail
and
speak
обмениваться сигналами с проходящим кораблём
heave
and
raise the dead
сниматься с якоря
heel
and
toe
на две вахты
(организация службы)
I want to hear your complaint so go ahead
and
shoot
выкладывай!
I want to hear your complaint so go ahead
and
shoot
хочу узнать, чем ты недоволен
interpret
someone's
actions to the effect that they seem illegal
and
fall under an article of the criminal code
подвести под статью
(Также используется вариант "подтянуть под статью"
VLZ_58
)
lash
and
carry
подниматься
(с постели)
pro
and
contra
про и контра
put two
and
two together
сообразить, чего к чему
(
MichaelBurov
)
put two
and
two together
смекнуть, чего к чему
(
MichaelBurov
)
put two
and
two together
понять, чего к чему
(
MichaelBurov
)
put two
and
two together
догадаться, чего к чему
(
MichaelBurov
)
quote verbatim
and
never mention within their text what they have done
сделать дранку
(
Alex_Odeychuk
)
raise hue
and
cry
наводить шороху
(
VLZ_58
)
robber
and
murderer
мокрушник
Russian patriot
and
nationalist
ватан
(
Супру
)
shuck
and
jive
пудрить мозги
(somebody
Arky
)
smooth out a deep
and
complicated problem
темнить в серьёзном и сложном вопросе
(
Alex_Odeychuk
)
tax fraud
and
tax evasion
схематоз
(
Alex_Odeychuk
)
teacher of Russian language
and
literature
русалка
(учительница
Супру
)
through thick
and
thin
чего бы ни случилось
(
MichaelBurov
)
visiting friends
and
relations
гостящие друзья и родственники
(употребляется на гражданских авиалиниях)
wake
and
bake
начать курить марихуану с утра после сна
(
Tumatutuma
)
whips
and
jingles
белка
(белая горячка
igisheva
)
whips
and
jingles
белочка
(белая горячка
igisheva
)
whoops
and
jingles
белочка
(белая горячка
igisheva
)
whoops
and
jingles
белка
(белая горячка
igisheva
)
获取短网址