SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
из огня да в полымяakcenty
posp. add fuel to the flame; add insult to injury; go from bad to worse; from the frypan into the fire (lenta2007); be just out of hot water, and then throw oneself into the fire (Peri); out of the frying pan into the fire; out of the pan into the fire
daw. from out of smoke into smother
idiom. out of the trying pen into the fire; out of the frying pan and into the fire (Andrey Truhachev)
makar., przysł. fall out of the pan into the fire (букв.: выпасть из сковороды в огонь)
powiedz. from the frying pan and into the flame (jaeger); from smoke into smother; jumping from the frying pan into the fire (hora); out of the frying-pan into the fire
przysł. out of God's blessing into the warm sun; from pillar to post (ВВЗ); from bad to worse (дословно: От плохого к худшему); fall out of the frying-pan into the fire; go from clover to rye-grass; jump out of the frying-pan into the fire; leap out of the pan into the fire; to leap fall out of the pan into the fire; to leap fall out of the frying pan into the fire
из огня, да в полымя
przysł. out of the frying-pan into the fire (дословно: со сковороды, да в огонь)
из огня да в полымя букв.: прыгнуть из сковороды в огонь
makar., przysł. leap out of the frying-pan into the fire
из огня да в полымя: 3 do fraz, 3 tematyki
Idiomatyczny1
Makarowa1
Pospolicie1